《月》是唐代诗人杜甫于至德二年(757年)七月在现今陕西省宝鸡市凤翔区创作的一首五言律诗,押庚韵。这首诗表达了杜甫对月亮的赞美和对人生的感慨。诗人通过对月亮和动物的描绘,表达了自己对长生不老的向往和对人生短暂的感叹。
月原文
月
唐代 · 杜甫
天上秋期近,人间月影清。
入河蟾不没,捣药兔长生。
只益丹心苦,能添白发明。
干戈知满地,休照国西营。
月注释译文
译文
天上牛女相会的七夕快要到了,人问的夫妻分居者更感到月光清冷。
仰望夜空,看明月漫渡银河却不沉没;它那清光永在,永远撩动着人间孤独者的心。
它加重了我心中的痛苦,又使我头上的白发增生。
此时国难深重,干戈满地,月亮啊,清不要把清光照到凤挪,这里的军营中有无数远离家乡的士兵。
翻译
天上的秋日即将来临,人间的月光显得格外清澈。
月亮如蟾蜍般进入河中却不会沉没,月宫中的玉兔仿佛永远在捣药,永生不老。
这样的景象只能增加我内心的苦楚,让我的白发更加明显。
我知道战乱遍布大地,希望月亮不要照耀到国境西边的军营。
今译
天空中秋天的季节即将来临,人间的月光显得明亮清晰。
河边的蟾蜍没有消失,草丛中的兔子在捣药,希望能够长生。
只有忠诚的心灵苦苦挣扎,却只能增添白发的颜色。
战争之祸遍布大地,请停止对西方国家的侵略。
注释
①“天上”二句:意谓时令已将到秋天,月色也分外清雅明亮。
②“入河”二句:言月色常明,月中的蟾蜍、玉兔也一直伴着月亮。入河蟾:扬注引张衡《灵宪):“姐娥奔月,是为蟾蜍。”(说文):“蟾蜍,虾蟆也。”捣药免:杨注引傅玄(拟天问》:“月中何有,白兔捣药。”
③“只益”二句:谓一颗忠心心忧君国,常自酸苦,白发也渐渐地越添越多。
④“干戈”二句:谓现在战争还未止息,请月光不要照到驻扎在扶风的准备收复长安的唐朝军营。干戈:泛指兵器,多用来比喻战争。国西营:指扶风军士,扶风在长安西北。

月赏析鉴赏
题解
这首诗当作于至德二年(公元757年)七月。当时官军还在扶风。闰八月二十三日,郭子仪才受命收长安。扶风,在长安西北。关于这首诗的题旨,其说不一。杨注引朱注:“时官军屯于长安西,恐征人见月而悲也。”又引王嗣奭语:“此诗为肃宗而作,天运初回,新君登极,将有太平之望,秋期近而月影清也。然壁幸已为荧惑,贵妃方败,复有良娣,入河而蟾不没也。国忠既亡,又有辅国,捣药之免长生也。所以心愈苦,而发增白耳。”杨注评这段话说:“虽近穿凿,亦有会意。”关于将蟾免比作小人的说法,仇注认为:“三四借蟾免点染,不必别生议论。”总的看来,这首诗实际是作者心忧天下,对景抒情之作,有秋月引来的愁绪,也有恐唐朝官兵见月而悲国家中兴前途未明的担心。仇注引黄生云:“此诗咏月,全首作嗔怪之词,实与〈一百五夜对月》同一奇恣。特此首精深浑雅,故读者不见其奇耳。”
这首诗是杜甫在唐朝时期所写,主题是对月亮的赞美和对世事的感慨。诗中描绘了秋天的月亮清晰明亮,蟾蜍进入河水中不会消失,兔子捣药长生不老,但唯有自己的苦心追求,使得自己的白发增多。诗人感叹战争之苦,希望月亮不要照耀西方的军营。
赏析
此诗当作于至德二载(757)七月,时杜甫在凤翔。诗写望月思亲,盖怀念羌村妻儿,不可以深意求之。
杜甫最善咏月,他的咏月诗或抒情思,或寓寄托,每首皆有特点,变化无穷。此诗作于凤翔,当时战乱未休,所以忧国情怀尤其深切。前人或以为诗中的“蟾”和“兔”是指肃宗朝廷中的奸邪小人,那样的解读貌似深层阐释,其实穿凿附会,十分牵强,而且使得诗歌弹性全失,实不可取。正如黄生所评,此诗的妙处在于“全诗作对月嗔怪之词”。诗人嗔怪明月照亮了白发,又怪它增添了心中的苦楚,还叮嘱它不要让军中将士夜不能寐。月亮本是无情之物,诗人偏以有情之物看待之,移情手法的运用恰到好处。
这首诗描绘了秋夜月色的清幽,同时融入了诗人对时局的忧虑和对个人境遇的感慨。诗中“月影清”一句,既描绘了月光的明亮,也隐喻了诗人内心的清明与孤寂。后句通过“蟾不没”、“兔长生”的神话元素,表达了诗人对永恒和不朽的向往,但紧接着的“丹心苦”、“白发明”则揭示了现实的残酷和个人的衰老。最后两句“干戈知满地,休照国西营”,诗人借月之光,表达了对战乱的忧虑和对和平的渴望,情感深沉,意境深远。
鉴赏
《月》是一首五言律诗。诗的首联点明时节,秋意渐浓,而人间的月光则显得格外清澈明亮;颔联化用嫦娥奔月、玉兔捣药的古老传说,赋予月亮以神秘而永恒的色彩;颈联笔锋一转,由天上的月华转向人间的沧桑;尾联则将视角从个人情感拉向更广阔的社会现实。整首诗通过对月夜的描绘,巧妙地将自然景象与人文情感、个人命运与国家兴衰相融合,展现出诗人深邃的忧国忧民之情。
这首诗表达了杜甫对月亮的赞美和对人生的感慨。诗人通过对月亮和动物的描绘,表达了自己对长生不老的向往和对人生短暂的感叹。诗中的“干戈知满地,休照国西营”,表达了诗人对战争的反感和对和平的向往。整首诗语言简练,意境深远,给人留下了深刻的印象。
简析
诗抒发了思家念亲之情,对国家战事与人民疾苦的忧心。前两联描写秋期将至时的清朗月光,渲染了空寂、清冷的氛围,表达了家国之思和动乱之痛。后两联写月光只能增添内心的痛苦和头上的白发,劝告月亮不要去照“国西营”,以免将士们因睹月而思家念亲。

古人注解
此当是至德二载七月作,故云“秋期近”。是时官军尚在扶风,至闰八月二十三日,始命郭子仪收长安。国西营,指扶风军士。扶风,在长安西北也。
天上秋期近[一],人间月影清[二]。入河蟾不没[三],捣药兔长生[四]。只益丹心苦[五],能添白发明[六]。干戈知满地,休照国西营[七]。
上四月中之景,下四月下之怀。蟾兔,承月影来,紧注下半截意,言月色常明如此,恐照己照人,各惹愁恨耳。三四借蟾兔点染,不必另生议论。
[一]高昂诗:“天上人间无可比。”诗:“秋以为期。”
[二]梁简文帝诗:“月影出迟迟。”
[三]庾肩吾望月诗:“渡河光不没。”
[四]张衡灵宪序:“嫦娥托身于月,是为蟾蜍。”说文:“蟾蜍,虾蟆也。”傅玄拟天问:“月中何有?白兔捣药。”
[五]又诗:“丹心为寸伤。”
[六]吴质笺:“白发生鬓,所虑日深。”
[七]戴暠诗:“西园偏照人。
黄生曰:此诗咏月,全首作嗔怪之词,实与一百五夜对月同一奇恣,特此首精深浑雅,故读者不见其奇耳。
王嗣奭曰:杜诗凡单咏一物,必有所比,此诗为肃宗而作。天运初回,新君登极,将有太平之望,秋期近而月影清也。然嬖幸已为荧惑,贵妃方败,复有良娣,入河而蟾不没也。国忠既亡,又有辅国,捣药之兔长生也。所以心愈苦,而发增白耳。
张綖曰:蟾兔以比近习小人。入河不没,不离君侧也。捣药长生,潜窃国柄也。丹心益苦,无路以告也。白发添明,忧思致老也。故结言休照军营,恐愈触其忧耳。当时寇势侵逼如此,而近习犹然用事,何时得见清平耶。

月创作背景
此当是至德二载七月作,故云“秋期近”。是时官军尚在扶风,至闰八月二十三日,始命郭子仪收长安。国西营,指扶风军士。扶风,在长安西北也。
以上就是关于《月·天上秋期近》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:月·天上秋期近
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1144.html
上一篇:奉赠严八阁老
下一篇:留别贾严二阁老两院补阙