《堂成》是唐代诗人杜甫于上元元年(760年)暮春在现今四川省成都市创作的一首七言律诗,押肴韵。经过一番经营,草堂终于落成,杜甫一家有了安身之处,写此诗以抒喜悦之情。诗中描绘草堂环境,抒发暂得安居的闲适,同时隐含对世事的无奈与自嘲。
堂成原文
堂成
唐代 · 杜甫
背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。
桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。
暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。
旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。
堂成注释译文
译文
苫盖着白茅的草堂背靠城郭,沿江踩出来的小路上可以俯视青郊。
桤林的叶子遮住阳光在风中低声吟唱,笼竹的梢尖裹着烟雾滴着露珠。
鸟鸦带着几只小鸦飞到林间来小憩,燕子语声频传是在商量建个新巢。
旁人错把我这草堂比作扬雄的宅第,我生性懒惰无心作文以解嘲。
大意
这所草堂背靠着城郭而建成,顶上覆盖着白茅,它稳稳地立在那里。沿着江边的路我已经走得很熟悉了,站在草堂前可以俯身眺望那青葱的郊野。
旁边的桤木林十分茂密,枝叶遮挡住了阳光,风儿吹过,树叶沙沙作响,像是在低吟浅唱。一丛丛的翠竹笼罩在如烟的雾气里,竹梢上还挂着晶莹的露珠,时不时地滴落下来。
有几只飞鸟暂时在这里停歇,还带着几只幼鸟,叽叽喳喳很是热闹。燕子也频繁地飞来飞去,忙着衔泥筑巢,看样子是要在这里安下新家。
旁人错误地把我的草堂比作扬雄的住宅,我懒得去做那些自我解嘲的事,也没心思去跟他们解释。
翻译
新居背对着城郭,用白茅草覆盖的屋顶已经完工,我沿着熟悉的江边小路,俯瞰着青翠的郊野。
周围的桤树林遮挡了阳光,风吹动树叶发出吟唱般的声音,围绕的竹林与烟雾混合,露水滴在树梢上。
暂时停留的乌鸦带领着几只小乌鸦,频繁来访的燕子正在筑造新的巢穴。
别人错误地将我的住宅比作扬雄的宅邸,我懒得去回应那些嘲讽。
注释
①背郭:背靠着城郭。荫(y)白茅:用白茅草苫屋顶。荫,盖。缘江:沿着江岸。江指浣花溪。路熟:踏成了小路。俯青郊:草堂地势较高,可以俯视青青的郊野。
②桤(q)林:指草堂前新栽的桤树林。桤,一种落叶乔木。碍日:指树叶茂盛,遮住了阳光。吟风叶:即风叶吟,树叶在风中吟唱。笼竹:竹子的一种,是一种大竹。和烟:笼罩着雾气。滴露梢:即露梢滴,意思是露水从竹梢上滴下。
③暂止:短暂的停留。飞乌:指乌鸦。将数子:领着几个雏鸨。频来:经常飞来飞去。语燕:呢喃的燕子,指双燕好像在对语商量,故称。定新巢:在茅屋下做新窝。
④扬雄宅:扬雄是蜀中汉代著名的辞赋家,其宅在成都少城的西南角。懒情:疏懒。作解嘲:杨雄曾作过一篇《解嘲》文,这里借用之。二句说,别人曾把他当做杨雄一样的大文士,把他的草堂比做扬雄宅,因为懒散,诗人无心向他们去分辩、自嘲。比扬雄之事,亦自有据,诗人的老友时任彭州刺史的高适,曾写《赠杜二拾遗》诗中写道:“草玄今已毕,此后更何言?”即将草堂比做扬雄之草玄堂。杜甫的答诗《酬高使君相赠》中云:“草玄吾岂敢,赋或似相如。”前句愧为扬雄,是自谦自嘲,后句自比司马相如,是自负。

堂成赏析鉴赏
题解
这首诗作于上.元元年(760)暮春杜甫的草堂落成之时。杜甫营建草堂,得到了众多亲友的帮助,先有成都尹裴冕为他选赠居地,又有表弟王司马送他建屋之资,后来再得萧实、韦班、何邕以及徐卿相赠之花树果木和生活用具。可以说,杜甫在成都筑屋寓居,的确是颇为不易的。如今,经过苦心经营,草堂终于落成,历尽艰辛的杜甫一家终于有了安身之所,故写此诗以打发喜悦满足之情。
肃宗乾元三年岁暮,杜甫一岁四行役,终于来到了成都,次年即肃宗上元元年初,杜甫借居于成都草堂寺,同时在亲友帮助下营建成都西南郊浣花溪畔的草堂,暮春杜甫一家移居新建草堂。这首《堂成》即记叙了当时情况。
首联点明草堂是背城而筑,项上覆以白茅,可谓新居俨然。草堂在浣花溪畔,沿着江边,人来人往道路熟悉,因草堂地势高,所以堂前俯观,满目青郊。这两句叙写草堂位置形势和外观,邻郭缘江近路,白茅堂俯临郊野,已初具美景。领联颈联均写景物,由树木而至禽鸟,极自然而有层次,是图画又有音响。桤木、大竹都是此地特有而又普通的竹木。“桤林碍日”,极写枝叶密集阳光难透,“吟风叶”,本为叶吟风,风吹桤叶作响如同吟啸。“笼竹和烟”,也写大竹丛生竹叶茂密,水气相聚,积绿成烟,“滴露梢”,实为梢滴露,指竹梢滴露,似有细声。这两种景物本是常见的,但诗人以特有的敏锐的观察力把这些眼前实景的特征抓住,以富有变化的诗句描绘,顿觉草木生姿诗意盎然。颈联禽鸟之来,也正是一二联美景所致,因此过渡极自然,飞鸟带着小雏来此栖止,软语商量的春燕飞来飞去忙着筑巢,这种营巢栖止的生活情态正是杜甫此时携妻子移居草堂的真实写照。这三联集中表现了杜甫多年逃难始得安居的愉快心情,但杜甫知道自己毕竟是流寓他乡,因此末联又借典故表心态。扬雄是汉代著名的辞赋家,其宅第在成都西南隅,名“草玄堂”,他曾闭门著《太玄经》,受别人嘲笑,写《解嘲》一文以示。扬雄宅与杜甫草堂,并无联系,所以说旁人错比,但自己却无心像扬雄作《解嘲》那样向别人解释。典故曲折中仍寄寓着杜甫淡淡的流寓漂泊之感。
简析
乾元二年(759)年底,杜甫一家到达成都后,先在城西郊的草堂寺暂住。次年春天,便在亲友帮助下修筑茅屋。暮春时节,草堂落成。周围栽种树木,环境清幽。草堂与汉人扬雄的故宅草玄堂同在成都西南,杜甫因而联想起这位甘于淡泊的古人,希望能像扬雄那样过简朴的生活。被战乱逼得“三年饥走荒山道”的诗人终于有了一处安身之所,他一心盼望能得清静安宁,所以连《解嘲》那样的文字也懒得写了。
自上元元年(760)春至代宗永泰元年(765)初夏的五年里,杜甫除了一度避乱至梓州(今四川三台)、阆州(今四川阆中),居留一年多之外,其余时间都是在草堂度过的。在浣花溪畔的美丽风光和淳朴风俗的抚慰下,诗人生活安稳,心情平静,他饶有兴致地把草堂内外的平凡生活及寻常草木写进诗歌,留下了许多兴味盎然的佳作。这是杜甫创作的又一个丰收时期
赏析
《堂成》是杜甫在草堂的较早之作,和《卜居》为姊妹篇。《卜居》是写在浣花溪西定居了,结束了一年多来的漂泊生涯,暂居于这里了。《堂成》则写在这里筑成草堂,便可以安居了,两诗均前六句写景,末二句抒情。正如王嗣奭所云:“此章与《卜居》相发。前诗写溪前外景,此诗写堂前内景。前景是天然自有若。此景,则人工所致者。乃《卜居》、《堂成》之别也。”(转引自仇兆鳌《杜少陵集详注》,今本《杜臆》无此句。)
《堂成》一起两句,点明地址,堂是背成都城郭而筑,以白茅覆盖,自然是草堂了。堂又缘着江边,人来人往,道路熟悉。而堂前一望,居高临下,则又一片青青。“俯青郊”,句极精炼,把堂前景色尽入眼底。首联是把草堂的规模形势勾勒出来,“白茅”、“青郊”,色彩鲜明。草堂是在郊原的青色围绕中,生机盎然。主人的喜悦之情自然都寄寓在这两句景中了。领联颈联,均写景物,由写树木而至禽鸟,极自然而又有层次。是画图而又有音响。桤木、笼竹,都是川地特有而又普遍的竹木,并有很大的实用价值。今天的草堂还是以这两种植物为最多面又最吸引人。“桤木碍日”,极写树之密,阳光透不过来。“吟风叶”实为“叶吟风”,风吹叶动,以出响声。“笼竹和烟”,也系写粗竹之稠把水气都聚集起来,“滴露梢”,实为竹梢上滴着露珠,细听来当也有声。就实物来说本皆平平,而诗人以特有的敏锐的观察力把这些实物的眼前之景,以富有变化的诗句出之,陡觉格外生姿,有声有色。杜甫以不平常的诗句写平常的事物,常常是出奇制胜,这两句足以当之。颈联由写植物再写动物,过渡自然,即也是由草堂、密林而召来的禽鸟。“暂止飞乌将数子”,
“将数子”犹言引数子,由于林茂,母乌带着雏乌来此栖息。“频来语燕定新巢”,侧写呢喃的燕子双双飞来飞去地商量,决定在这里筑巢而居,)〔语燕”两字,极为简括而又传神。燕而有语,当系有另一燕儿才可对话。对话何事,为的是“定新巢”
“频来”则又不止是商量一次,而是多次来商量了,这一句概括力极强,而含意又丰富,杜甫新筑草堂,其惨淡经营,借燕子来发抒自己的遭遇啊)
尾联抒发感慨,“旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲”。杜甫曾自比扬雄,称“赋料扬雄敌”。扬雄又是蜀人,人以扬雄比公,杜甫当自欢欣,然而公却不以为然,这又何故?本来扬雄是成都人,待诏长安,以赋得名。哀帝时丁傅董贤用事,攀附之者,皆得高官,而扬雄独以著述为事业,草太玄以自守,人有嘲笑他以玄(黑)之尚白,扬雄于是作《解嘲》,大谈人之逢时则显,“为不可为于不可为之时则凶”,所以自己安时守命,作《解嘲》。杜甫之来成都,何如扬雄之在长安。扬雄在长安作《解嘲》,尚有嘲可解.杜甫之来成都,则已远离朝廷,漂泊而来。既不似扬雄之在成都为土生土长,又不似扬雄之居长安待机而作。徒以在草堂居住,别人就以他居处比扬雄宅,实使杜甫徒增感慨。所以以人之“错比”,而自称“懒惰无心”。句里有无限牢落,而又以调侃之语气出之。从本诗风格来说,确显出脱略、疏放。实处此无可奈何之生活不得不以之自解耳。杜甫在这一阶段中,其七律较多的是表现出这种风格。但就其七律主要风格而论,仍以沉郁顿挫为主,即使在这一阶段中的《蜀相》、《所思》、《寄杜位》、《登楼》等也均如是。从这里我们可以看出大家诗的风格是多样的,而又是有其主线的。
(金启华)
评析
作于乾元三年(760)暮春。在友人的帮助下,经过数月的努力,草堂终于落成。杜甫怀着喜悦的心情,写下了此诗。
草堂落成,对多年漂泊的杜甫来说是件大事,他终于有一个栖身之所了,因此喜悦之情,尽表于诗。首联写草堂之大势,背郭而起,地势高敞,俯视青郊,令人畅目。领联写草堂院内,新栽种的桤树、笼竹等枝叶茂盛,吟风滴露,一派生机。颈联写鸟鸦和燕子也都来新居与自己相亲相近,人与禽鸟同乐。尾联虽有人将其草堂错比扬雄宅,他也无心去做解释,其实作者颇有以扬雄自况之意也。此诗也是杜甫生平一大快诗,他很久没有这么愉快的心境了。此诗是一首格律严谨、对仗精工的七律,在诗歌语言方面是下了一番工夫的。仇兆整评析曰:“背郭成堂,缘江熟路,四字本相对,将‘堂成’‘路熟’(应作‘成堂’‘熟路’)倒转,则上半句变化矣。林碍日、叶吟风,竹和烟、露滴梢,六字本相对,将‘风叶‘露梢’(应作‘露滴’)倒转,则下半句变化矣。”此语将诗中词语在位置上的错综变化所引起的美学效果,做了透彻的分析,颇为中的。
赏析
杜甫于唐肃宗乾元二年(759)年底来到成都,在百花潭北、万里桥边营建一所草堂。经过两三个月时间,到第二年春末,草堂落成了。这诗便是那时所作
诗以《堂成》为题,写的主要是草堂景物和定居草堂的心情。堂用白茅盖成,背向城郭,邻近锦江,坐落在沿江大路的高地上。从草堂可以俯瞰郊野青葱的景色。诗的开头两句,从环境背景勾勒出草堂的方位。中间四句写草堂本身之景,通过自然景色的描写,把自己历尽兵燹之后新居初定时的生活和心情,细致而生动地表现了出来。
“桤林碍日”、“笼竹和烟”,写出草堂的清幽。它隐在丛林修篁深处,透不进强烈的阳光,好像有一层漠漠轻烟笼罩着。“吟风叶”,“滴露梢”,是“叶吟风”,“梢滴露”的倒文。说“吟”,说“滴”,则声响极微。连这微细的声响都能察觉出,可见诗人生活得多么地宁静;他领略、欣赏这草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼里,乌飞燕语,各有深情。“暂止飞乌将数子,频来乳燕定新巢”,南宋罗大经《鹤林玉露》说这两句“盖因乌飞燕语而类已之携雏卜居,其乐与之相似。此比也,亦兴也”。诗人正是以自己的欢欣,来体会禽鸟的动态的。在这之前,他像那“绕树三匝,无枝可栖”(三国曹操《短歌行》)的乌鹊一样,带着孩子们奔波于关陇之间,后来才飘流到这里。草堂营成,不但一家人有了个安身之处,连禽鸟也都各得其所。那么,翔集的飞乌,营巢的燕子,不正是与自己同其喜悦,莫逆于心吗?在写景状物的诗句中往往寓有比兴之意,这是杜诗的特点之一。然而杜甫之卜居草堂,毕竟不同于陶渊明之归隐田园,杜甫为了避乱才来到成都。他初来成都时,就怀着“信美无与适,侧身望川梁。鸟雀各夜归,中原杳茫茫”(《成都府》)的羁旅之思:直到后来,他还是说:“此身那老蜀,不死会归秦。”因而草堂的营建,对他只不过是颠沛流离的辛苦途程中息肩之地,而终非投老之乡。从这个意义来说,尽管新居初定,景物怡人,而在宁静喜悦的心情中,总不免有彷徨忧伤之感。“以我观物,故物皆着我之色彩。”(近代王国维《人间词话》)这种复杂而微妙的矛盾心理状态,通过“暂止飞乌”的“暂”字微微地透露了出来。
尾联“旁人错比扬雄宅,懒惰无心作《解嘲》”,有两层意涵。汉扬雄宅又名草玄堂,故址在成都少城西南角,和杜甫的浣花草堂有着地理上的联系。杜甫在浣花草堂吟诗作赋,幽静而落寞的生活,有些和晋左思《咏史》诗里说的“寂寂扬子宅,门无卿相舆”的情况相类似。扬雄曾闭门著书,写他那模拟《周易》的《太玄》,草玄堂因而得名。当杜甫初到成都,寓居浣花溪寺时,高適寄给他的诗说:“传道招提客,诗书自讨论。…草《玄》今已毕,此后更何言?”(《赠杜二拾遗》)就拿他和扬雄草《玄》相比。可是他的答复却是:“草《玄》吾岂敢,赋或似相如。”(《酬高使君相赠》)这诗说草堂不能比拟扬雄宅,也是表示自己并没有像扬雄那样,写《太玄》之类的鸿篇巨著。这意思是可以从上述答高適诗里得到印证的。此其一。扬雄在《解嘲》里,高自标榜,说自己闭门草《玄》,阐明圣贤之道,无意于富贵功名。实际上,他之所以写这篇《解嘲》,正是发泄宦途不得意的愤懑之情。而杜甫只不过把这草堂作为避乱偷生之所,和草玄堂里的扬雄心情是不同的,因而也就懒于发那《解嘲》式的牢骚了。这是第二层意思。
诗从草堂营成说起;中间写景,用“语燕新巢”作为过脉:最后由物到人,仍然回到草堂,点出身世感慨。“背郭堂成”的“堂”,和“错比扬雄宅”的“宅"”遥相呼应。关合之妙,不见痕迹。
(马茂元)
简析
《堂成》是一首七言律诗,此诗写的主要是诗人所建草堂的景物和定居草堂的心情。首联从环境背景勾勒出草堂的方位;中间两联写草堂本身之景,通过自然景色表现诗人历尽战乱之后新居初定时的生活和心情;尾联说有人把草堂比拟扬雄宅,诗人表示自己并不像扬雄。全诗语言精练,一气呵成,关合巧妙,不见痕迹,身世感慨意在言外。
这首诗描绘了杜甫新居的宁静与自然之美。通过细腻的描写,如“荫白茅”、“俯青郊”、“吟风叶”等,展现了诗人对自然环境的深刻感受和对简朴生活的向往。诗中“暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢”不仅描绘了生动的自然景象,也隐喻了诗人对安定生活的渴望。结尾处的“旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲”则表达了诗人对世俗评价的超然态度,显示了他淡泊名利、追求内心宁静的心境。
赏析
诗的开头两句,从环境背景勾勒出草堂的方位。中间四句写草堂本身之景,通过自然景色的描写,把诗人历尽战乱之后新居初定时的生活和心情,细致而生动地表现了出来。
“桤林碍日”、“笼竹和烟”,写出草堂的清幽。它隐在丛林修篁深处,透不进强烈的阳光,好像有一层漠漠轻烟笼罩着。“吟风叶”,“滴露梢”,是“叶吟风”,“梢滴露”的倒文。说“吟”,说“滴”,则声响极微。连这微细的声响都能察觉出,可见诗人生活的宁静;他领略、欣赏这草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼里,乌飞燕语,各有深情。“暂止飞乌将数子,频来乳燕定新巢”,罗大经《鹤林玉露》说这两句“盖因乌飞燕语而类己之携雏卜居,其乐与之相似。此比也,亦兴也”。诗人正是以他自己的欢欣,来体会禽鸟的动态的。在这之前,他像那“绕树三匝,无枝可栖”的乌鹊一样,带着孩子们奔波于关陇之间,后来才飘流到这里。草堂营成,不但一家人有了个安身之处,连禽鸟也都各得其所。翔集的飞乌,营巢的燕子,也与诗人一同喜悦。在写景状物的诗句中往往寓有比兴之意,这是杜诗的特点之一。然而杜甫居住的草堂,毕竟不同于陶渊明归隐的田园,杜甫为了避乱才来到成都,他初来成都时,就怀着“信美无与适,侧身望川梁。鸟雀各夜归,中原杳茫茫”(《成都府》)的羁旅之思;直到后来,他还是说:“此身那老蜀,不死会归秦。”因而草堂的营建,对他只不过是颠沛流离的辛苦途程中的歇息之地,而不是终老之乡。从这个意义来说,尽管新居初定,景物怡人,而在宁静喜悦的心情中,总不免有彷徨忧伤之感。“以我观物,故物皆着我之色彩。”(王国维《人间词话》)这种复杂而微妙的矛盾心理状态,通过“暂止飞乌”的“暂”字微微地透露了出来。
尾联“旁人错比扬雄宅,懒惰无心作《解嘲》”,有两层涵意。扬雄宅又名草玄堂,故址在成都少城西南角,和杜甫的浣花草堂有着地理上的联系。杜甫在浣花草堂吟诗作赋,幽静而落寞的生活,有些和左思《咏史》诗里说的“寂寂扬子宅,门无卿相舆”的情况相类似。扬雄曾闭门著书,写他那模拟《周易》的《太玄》,草玄堂因而得名。当杜甫初到成都,寓居浣花溪寺时,高适寄给他的诗说:“传道招提客,诗书自讨论。……草《玄》今已毕,此后更何言?”(《赠杜二拾遗》)就拿他和扬雄写《太玄》相比;可是他的答复却是:“草《玄》吾岂敢,赋或似相如。”(《酬高使君相赠》)这诗说草堂不能比拟扬雄宅,也是表示他自己并没有像扬雄那样,写《太玄》之类的鸿篇巨著。这意思是可以从上述答高适诗里得到印证的。此其一。扬雄在《解嘲》里,高自标榜,说他闭门写《太玄》,阐明圣贤之道,无意于富贵功名。实际上,他之所以写这篇《解嘲》,正是发泄宦途不得意的愤懑之情。而杜甫只不过把这草堂作为避乱偷生之所,和草玄堂里的扬雄心情是不同的,因而也就懒于发那《解嘲》式的牢骚了。这是第二层意思。
诗从草堂营成说起;中间写景,用“语燕新巢”作为过脉;最后由物到人,仍然回到草堂,点出身世感慨。“背郭堂成”的“堂”,和“错比扬雄宅”的“宅”遥相呼应。关合之妙,不见痕迹。
逐句解析
《堂成》是唐代著名诗人杜甫创作的一首五言律诗。这首诗描绘了杜甫在成都草堂落成后的生活场景,同时也表达了他对生活变迁的感慨。
首联“背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。”描述了草堂的位置以及周围环境。“背郭”是指草堂位于城墙之外,远离喧嚣;“荫白茅”则是指草堂被白色的茅草覆盖,给人一种宁静而质朴的感觉。第二句“缘江路熟俯青郊”则进一步描绘了草堂周边的景色,临江而建,道路熟悉,可以俯瞰到青翠的郊外景象,展现出一种远离尘嚣的闲适与自在。
颔联“桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。”继续描写草堂周围的自然景观。桤树林遮挡了阳光,风吹动树叶发出沙沙的声音,营造出一种幽静而生动的氛围。而笼竹则与烟雾相融合,叶片上挂着晶莹的露珠,在阳光下闪烁着光芒,显得格外清新脱俗。
颈联“暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。”写出了草堂中生机勃勃的景象。乌鸦暂时栖息于此,带着它们的孩子,燕子频繁地飞来飞去,忙着筑造新巢。这一联通过描写动物们在此安居乐业的情景,表现出了草堂作为一处安逸之地的魅力所在。
尾联“旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。”则抒发了诗人自己的感慨。扬雄是汉代著名的学者,他曾经居住过的宅院被称为“扬雄宅”。然而杜甫认为自己的草堂并不足以与之相比,甚至有些自嘲地表示自己懒得去解释这些误解。这既表现了诗人对于自己生活环境的谦逊态度,也流露出他对现实处境的一种无奈与自嘲。
总的来说,《堂成》通过对草堂环境的细腻描绘以及诗人内心情感的抒发,展现了杜甫在成都时期的生活状态和精神面貌,体现了他在困境中依然保持着乐观积极的人生态度。

古人注解
依黄鹤编在上元元年。
背郭堂成荫白茅[一],缘江路熟俯青郊[二]。榿林碍日吟风叶[三],笼竹和烟滴露梢[四]。暂止飞鸟将数子[五],频来语燕定新巢[六]。旁人错比扬雄宅[七],懒惰无心作解嘲[八]。
诗家因事立题,便须就题命意。此拈堂成为题,则赋堂之外,不得旁及矣。起联,言堂之规制面势。中四,记竹木之佳,禽鸟之适,则堂成后景物备矣。末借扬雄自况,以终所赋之意。一起一结,自相照应,此通篇章法也。背郭成堂,缘江熟路,四字本相对,将堂成路熟倒转,则上半句变化矣。林碍目,叶吟风,竹和烟,露滴梢,六字本相对,将风叶露梢倒转,则下半句变化矣。
[一]诗:“白茅菅兮。”汉书注:白屋,谓以白茅覆屋。
[二]谢朓诗:“结轸青郊路。”榿木,注见前章。
[三]庾肩吾诗:“疏林不碍日,涸浦暂通潮。”王勃诗:“野花常捧露,山叶自吟风。”
[四]黄山谷曰:笼竹,蜀人名大竹云。蔡氏曰:蜀有竹名笼籦。朱注竹有数种,节间容八九寸者曰笼竹,一尺者曰苦竹,弱梢垂地者曰钓丝竹。
[五]古乐府:“乌生八九子,端坐秦氏桂树间。”通鉴·晋安帝纪:魏王珪,畋于白登山,见熊将数子。颜师古曰:“将,率领也。”
[六]唐太宗诗:“新巢封古树。”
[七]左思诗:“寂寂扬雄宅,门无卿相舆。”寰宇记:子云宅,在华阳县少城西南角,一名草玄堂。陶潜诗:“懒惰故无匹。”
[八]扬雄传:哀帝时,丁傅、董贤用事。雄方草太玄,或嘲雄以玄尚白,而雄解之,号曰解嘲。
王嗣奭曰:此章与卜居相发,前诗写溪前外景,此诗写堂前内景;前景是天然自有者,此景则人工所致者,乃卜居、堂成之别也。
罗大经曰:诗莫尚乎兴。兴者,因物感触,言在于此,而意在于彼,非若比赋之直言其事也。故兴多兼比赋,比赋不兼兴,古诗皆然。今以杜陵诗言之,发潭州云:“岸花飞送客,樯燕语留人。”盖因飞花语燕,伤人情之薄,言送客留人,止有燕与花耳。此赋也,亦兴也。若“感时花溅泪,恨别鸟惊心”,则赋而非兴矣。堂成云:“暂止飞鸟将数子,频来语燕定新巢。”盖因鸟飞燕语,而喜己之携雏卜居,其乐与之相似。此比也,亦兴也。若“鸿雁影来联峡内,脊令飞急到沙头”,则比而非兴也。

堂成创作背景
杜甫于唐肃宗乾元二年(759年)年底来到成都,在百花潭北、万里桥边营建一所草堂。经过两三个月时间,到第二年春末,草堂落成了。这诗便是那时所作。关于这首诗的写作年代,也还有不同的看法。
以上就是关于《堂成》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:堂成
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1309.html
上一篇:诣徐卿觅果栽
下一篇:蜀相