《宾至》是唐代诗人杜甫于(760年)在现今四川省成都市创作的一首五言律诗,押寒韵。表达了杜甫对自己隐居生活的感慨和对来访贵客的歉意。抒发了杜甫对宁静隐逸生活的向往,同时也表达了他对自己身体的虚弱以及岁月的飞逝所引发的感慨。

宾至原文

宾至

(一作有客)

唐代 · 杜甫

幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。

岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干。

竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。

不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。

宾至注释译文

译文

患有肺病经时已久,临江建宅茅屋正新。

喧卑的世裕理当远避,粗放的我颇宜在此安身。

难得有客人来访茅舍,呼唤孩子帮我理好葛巾。

自己种出的蔬茶刚长出几片小叶,摘取一点以招待亲情的客人。

翻译

我隐居的地方偏僻,很少有人来访,年老多病,有人搀扶才能行礼,实在难以再次拜谢。

我哪里有什么文章能够震惊全国,只是白白地让贵客的车马停在江边。

整天留着尊贵的客人在此坐着,我这一生只能用粗粮来招待,真是自愧不如。

如果您不嫌弃野外没有好的招待,那么请您趁着兴致再来看看我种的药园吧。

大意

我隐居在这偏远幽静的地方,平时很少有人来探访。我年老体弱又身患疾病,有客人来了,连起身扶着人拜迎都十分困难。

我哪里有什么文章能轰动天下呢,却白白劳烦您驾车来到这江边。

您一整天都在这里坐着陪伴我这个主人。我这样的穷书生,一辈子也只能吃些粗糙的饭食来招待您。

如果您不嫌弃我这野外没什么好东西来招待,希望您能乘兴再来,看看我种药的围栏。

注释

①患气:患呼吸道疾病。据考,杜甫患有肺病。

②“喧卑”句:“方避喧卑俗”的倒装,意为:方能避开嘈杂低级的世俗之事。喧单,嘈杂低级。

③“疏快”句:也是“顿宜疏快人”的倒装,意为:非常适合我这个粗放之人的心意。

④正:整理好。葛中:用葛布做成的头巾。叫小儿帮助理正头巾以迎客,表示对客人的尊重。

⑤稀菜甲:稀疏的初生菜叶。甲,初生的菜。

⑥小摘:稍微摘一些。末两句意思是,自己栽种的蔬菜虽然刚稀琉地发出几片小叶,为了亲情还是稍稍摘取一点来款待客人吧。这里,一方面表明杜甫家贫之至,确实拿不出什么好东西来待客;另一方面,也鲜明地体现出诗人率真的情趣。

宾至(一作有客)

宾至赏析鉴赏

题解

这首诗作于上元元年(760)草堂落成不久之后。时有客来访,杜甫热情接待,表现出“一种散淡真率之趣”(杨伦〈杜诗镜铨)卷七)。

这首作品表达了杜甫对自己隐居生活的感慨和对来访贵客的歉意。诗中,“幽栖地僻”和“老病人扶”描绘了杜甫的隐居环境和身体状况,而“岂有文章惊海内”则是自谦之词,表达了他对自己文学成就的谦逊态度。后两句则展现了杜甫对客人的尊重和歉意,以及他朴素的生活方式。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了杜甫的人格魅力和文学才华。

赏析

这首诗抒发了杜甫对宁静隐逸生活的向往,同时也表达了他对自己身体的虚弱以及岁月的飞逝所引发的感慨。诗中以“有客”为题,意为有客人前来访问。诗人在这幽静僻远的地方过着清静的生活,但时光匆匆,岁月已经使他变得老病,需要别人的扶持,再拜行礼也变得困难。

诗的第三句“岂有文章惊海内”,表达了诗人对自己文学成就的谦虚,他不愿意过分张扬自己的才华,而是希望过上宁静淡泊的生活。这也与他后来的隐居志向相呼应。

“漫劳车马驻江干”描绘了忙碌的车马在江边歇息,这句也可以理解为杜甫表达了他对社会繁忙和喧嚣的不满,更倾向于与自然、与内心相处。

整首诗以友情为主线,诗人与佳客相聚,愉快地共度时光。他坐了整日,畅谈美好,表现出他对友情、亲情的珍视。这里的“百年粗粝腐儒餐”暗指自己的普通人身份和简朴的生活,但在这样的生活中他感受到了真挚的情感。

最后两句表达了诗人对自然生活的满足,他不以荒野缺少供给为嫌,心情高兴地回来看望药栏,可能也意味着他在这样的环境中找到了心灵的滋养和愉悦。

总之,这首诗体现了杜甫对宁静隐逸生活的渴望,对友情和亲情的珍视,以及对岁月变迁的感慨,通过平实的语言,让人感受到了他内心深处的情感和思考。

简析

《宾至》是一首七言律诗,诗的前半部分开合断续、错综照应;后半部分语意明快俊爽,温醇得体。诗中叙写接待达官相访时的情状,从强调“幽栖”少客,迎“宾”为“难”到表明“岂有”文名,漫劳垂访,到如果不嫌简慢,还望重来看花,处处以宾主对举突出诗人自身,表现了他的高士气质和峻洁人格。

逐句解读

《有客》一诗,以质朴无华的语言,生动地刻画了一位贫病交加却志趣高雅的主人形象,展现了杜甫晚年复杂的心境。

首联“幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难”,开门见山地点明自己僻居、老病的境况,为全诗奠定了自谦和歉疚的基调。“再拜难”三字,既写实况,又透露出深深的无奈。

颔联“岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干”,是千古名句。诗人以反问的语气极力自谦,说自己并无惊世之才,却劳烦客人远道而来,其中包含着对客人抬爱的感激,也隐含着对自身际遇的感慨。

颈联“竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐”,从待客的角度着笔。客人整日停留,诗人却只能以粗茶淡饭招待,进一步抒写了内心的不安与诚挚。

尾联“不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏”,笔锋一转,由自谦转为真诚的邀请。诗人希望客人不嫌弃自己的清贫,能再次乘兴来访,共赏药栏花草。这既是对客人的挽留,也表现了诗人虽处困境,仍不失对生活的热爱和高雅的情趣。

全诗情感真挚,语言平实而意蕴深厚,在自谦与诚恳的交织中,塑造了诗人安贫乐道、耿介拔俗的形象,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫之外恬淡自然的一面。

讲解

这首诗是杜甫晚年在成都草堂时,有客人来访后所作。我们可以从以下几个层面来理解:

首先,从内容上看,诗的前六句都在极力地“自贬”。诗人说自己住在偏僻的地方,没人来;自己又老又病,行礼都困难;自己没什么大名气,不值得客人劳驾前来;自己家境贫寒,只能用粗劣的食物招待客人。这一连串的自谦,并非虚伪的客套,而是杜甫当时真实处境的反映,也体现了他一贯的诚恳与质朴。他越是贬低自己,就越能反衬出客人来访情谊的珍贵,以及自己内心的感激与不安。

其次,从结构上看,诗的最后两句是关键性的转折。“不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏”,诗人不再一味自谦,而是向客人发出了真诚的邀请。这个邀请非常巧妙,它暗示了诗人虽然物质匮乏,但精神世界是丰富的(有“药栏”可赏),表现了诗人安于清贫、热爱自然的生活态度。这使全诗的情感从开始的歉疚、谦逊,最终升华为一种超脱和淡泊。

最后,理解这首诗,需要结合杜甫的生平。杜甫一生忧国忧民,历经磨难,晚年暂得安宁。诗中“老病”、“粗粝”是他生活的写照,而“文章惊海内”则暗含着他对自己才华和抱负未能施展的无奈。因此,这首诗表面是写招待客人的琐事,深层却蕴含着一位伟大诗人对人生际遇的深沉感慨。

逐句解读

“幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。”先写延客之状。草堂初建,居幽而地僻,很少造访之人。忽闻通报,有贵客来临,只得循礼恭迎。但“老病人扶”,“再拜”起伏,实感艰“难”。诗中明显表现出年迈多病,不胜应酬之苦的不悦。

“岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。”写惊讶之情。从上句看,此宾当是耳闻杜甫文名,特通报相访的。“岂有”、“漫劳”四字,在这里起了宾主对称作用。“我岂有文名,您徒劳过访”,运用散文的笔调,驭律诗的对法,傲岸之态可掬,嘲讽之意自见,很能体现杜甫七律诗的特色。

“竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。”写款待之事。上句易“宾”为“客”, 既避免与诗题相重复,也为了平仄协调。言下之意:你这位“佳客”,入门就“坐”,“淹留”“竟日”,我虽不能盛馔相饷,也算尽礼了。“百年”意同一生。下句说:我一生食“粗粝”,身为“腐儒”,款待不周,还望多多包涵。在自谦中实含自伤之意。

“不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。”特致歉意,兼邀贵客重来。诗人说:如果不嫌“野外”“供给”菲薄,还望“乘兴”再“来看”花。这是客套话,也有送客之意。嘲讽之意,隐约可见了。

此诗诗题虽突出“宾”字,但在写法上,却处处以宾主对举,实际上突出的是诗人自己。从强调“幽栖”少客,迎“宾”为“难”到表明“岂有”文名,漫劳垂访,到如果不嫌简慢,还望重来看花,虽始终以宾主对言,却随处传达出主人公的简傲自负神态。“岂有文章惊海内”,“ 百年粗粝腐儒餐”,在杜甫笔下,一为自谦之辞,一为自伤之语,也是诗人自慨平生的深刻写照。

宾至(一作有客)

古人注解

卢注有客者,偶然有之也。宾至者,有为而至也。题相似而微不同。左传:“宾至如归。”

幽栖地僻经过少[一],老病人扶再拜难[二]。岂有文章惊海内[三],漫劳车马驻江干[四]。竟日淹留佳客坐[五],百年粗粝腐儒餐[六]。不嫌野外无供给[七],乘兴还来看药栏[八]。

此章见相款之情。上四宾至,下四留宾。直叙情事而不及于景,此七律独创之体,不拘唐人成格矣。僻居老病,不意人来。客以文章之契,跋涉江干,意亦诚矣。公先为谦己之语,而复尽款洽之情。读此诗,见豪放中有殷勤气象。顾注此诗,词人声价、高士性情,种种具见。生注竟日淹留,乃倾盖如故之根。此诗五六失粘。

[一]何逊诗:“幽栖多暇豫。”谢督原诗:“愿言屡经过。”

[二]宋宗炳有疾还江陵,曰:“老病俱至,名山恐难遍观。”古诗陇西行:“却略再拜跪。”

[三]庾信枯树赋:“殷仲文海内知名。”

[四]漫劳,徒劳也。范云诗:“江干云气浮。”干,水涯也。

[五]世说:“谈宴竟日。”陆机诗:“淹留终不见。”沈约诗:“佳客信龙镳。”

[六]百年,犹言终身。广韵:“一斛粟春,约六斗米为粝。”韩国策:严遂曰:“特以为丈人粗粝之费。”后汉书:魏霸为钜鹿太守,常服粗粝,不食鱼肉之味。汉书:高祖以随何为腐儒。

[七]张耳传:“女家厚供给耳。”

[八]庾肩吾诗:“向岭分花径,随阶转药栏。”钱笺药栏,花药之栏槛也。李济翁资暇集谓药即栏也,引汉书池睳为说。不知睳音御,与药音异。

朱瀚曰:一主一宾,对仗成篇,而错综照应,极结构之法。起语郑重,次联谦谨,腹联真率,结语殷勤。如聆其謦欬,如见其仪型。较之香山诸作,真觉高曾规矩,肃肃雝雝也。罗大经曰:近时赵紫芝诗云:“一瓶茶外无祗待,同上西楼看晚山。”世以为佳,然杜少陵云:“莫嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。”即此意也。杜子野诗云:“寻常一样窗前月,才有梅花便不同。”世亦以为佳,然唐人诗云:“世间何处无风月,才到僧房分外清。”亦此意也。欲道古人所未道,信矣其难矣。紫芝又有诗云:“野水多于地,春山半是云。”世尤以为佳,然余读文苑英华所载唐诗,两句皆有之,但不作一处耳。唐僧诗云:“河分冈势断,春入烧痕青。”有僧嘲其蹈袭云:“河分冈势司空曙,春入烧痕刘长卿。不是师兄偷古句,古人诗句犯师兄。”此虽戏言,理实如此。作诗者岂故欲窃古人之语以为己语哉,景意所触,自有偶然而同者。盖自开辟以至于今,只是如此风花雪月,只是如此人情物态。

南宋洪容斋,自福判满秩归,叶晦叔赠以二诗。其首章起联云:“一门伯仲知谁似?四海文章正数君。”不拈韵而对起,仿此诗“幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难”也。次章云:“此地相从惊岁晚,登临况是客归时。”不拈韵而散起,仿后诗“苦忆荆州醉司马,谪官樽酒定常开”也。前注所引,存一遗一,今补录于此。

宾至(一作有客)

宾至创作背景

此诗是上元元年(760)杜甫卜居成都草堂后作,诗题一作“有客”。诗题里的“宾”,当指事先通报“车马”而至的“贵介之宾”,有别于“花径”不扫,“不速”而来的“相知之客”。此诗未确指“宾”之姓名,虽尊而实不亲。

以上就是关于《宾至(一作有客)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:宾至(一作有客)

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1313.html

上一篇:为农

下一篇:遣兴·干戈犹未定

top