《酬高使君相赠》是唐代诗人杜甫于(760年)在现今四川省成都市创作的一首五言律诗,押鱼韵。此诗当作于初到成都时,时杜甫寓居成都西七里之草堂寺。高使君,即高适,时高适任彭州(今四川彭县)刺史,得知杜甫到了成都,写了一首《赠杜二拾遗》向他问候。杜甫写此诗以相酬。
酬高使君相赠原文
酬高使君相赠
唐代 · 杜甫
古寺僧牢落,空房客寓居。
故人供禄米,邻舍与园蔬。
双树容听法,三车肯载书。
草玄吾岂敢,赋或似相如。
附高适诗
赠杜二拾遗
传道招提客,诗书自讨论。
佛香时入院,僧饭屡过门。
听法还应难,寻经剩欲翻。
草《玄》今已毕,此后更何言?
酬高使君相赠注释译文
译文
古寺僧人稀少,空房许我寓居。
故人供我禄米,邻居送我园蔬。
高僧允许我在双树下听讲佛法,又答应我用二车运载诗书。
草拟《太玄》我岂敢当?作赋也许能比相如。
今译
古老的寺庙里,僧人寥寥,显得十分冷清,我这个漂泊的旅人,就像无根的浮萍,在这空荡荡的客舍里暂时栖身。
老朋友慷慨地供我生活所需的禄米,好邻居也热心地送来园子里种的新鲜蔬菜。
寺庙里的双树之下,容我聆听佛法的教诲;我也希望能有三车来装载我所喜爱的书籍。
像扬雄那样闭门著书、深入钻研玄理的事,我可不敢自比去做,但我的辞赋或许有那么点司马相如的风采吧。
翻译
古寺中的僧人稀疏零落,空荡的房间里我作为客人暂居。
老朋友提供给我俸禄中的米粮,邻居则送来园中的新鲜蔬菜。
寺院内的两棵树下,我得以聆听佛法;三车之内,我愿意载书学习。
至于书法,我岂敢自比,但若论赋诗,或许能与相如相比。
注释
①古寺:指古草堂寺,建于六朝齐梁时,古称益州草堂寺。据唐、宋人的记载,益州草堂寺在成都府西七里,与杜甫后来所建草堂相距三里(不是今天习称为草堂寺的古梵安寺)。牢落:同寥落,零落稀疏的样子。客:杜甫自谓。
②故人:旧友。这里当指时任西川节度使、成都尹的裴冕。禄米:古代官吏的薪俸称禄,因多以米谷为标准计算,故又称禄米。
③双树:佛经中的典故。《翻译名义集》:“娑罗树,东西南北四方各双。方面悉皆一枯一荣。”听法:亦由佛经演化而来。《涅架经》:“世尊在双树间演法。”三车:佛教以鹿车、羊车、牛车分别喻声闻乘、缘觉乘、菩萨乘。俱以运载为义(参见《法华经·譬喻品》)。这两句都是回答高适的赠诗而言。高适的赠诗中有“听法还应难,寻经刷欲翻”两句,用了晋代高僧支遁与许询在讲经时互不能问难的典故。意思是说,杜甫听经如要穷辨经义,设难相询,则须借助佛家经籍,搜寻阅读。高适的赠诗之所以涉及佛家典故,盖因杜甫寓居于佛寺之中。杜甫则回答说,自己借住佛院,寺中坐坛讲经,当容我谛听法义,不过听经而已,无意深求辨问。既然如此,故不必寻经遍览,则佛经所喻三车,能许我用以载书。高、杜二人的赠酬中,透出些许幽默的意味来。
④草《玄):《汉书·扬雄传赞》:“经莫大于《易),故作〈太玄)。”高适赠诗中说:“草《玄〉今已毕,此后更何言?”是称誉杜甫的创作如扬雄之著(太玄》经,并询问他今后还要写些什么。杜甫对此作答说:如扬雄那样研究〈易经)是我所不敢馨比的,但作诗赋我也许能够比拟于司马相如。末两句既有自谦,也有自负。

酬高使君相赠赏析鉴赏
题解
此诗作于乾元二年(759)杜甫到成都后不久,当时他暂时借住在离浣花溪不远的一座古寺里。这时,正在彭州(今四川彭州市)任刺史的旧友高适(即诗题中的“高使君”,使君是对州郡长官的尊称)作诗寄赠杜甫,杜甫写了这首诗作为酬答。诗中的每一联,都是对应高适的赠诗所作的解答。
诗中描述了一个古寺里的僧人孤独寂寞的情景,而空置的房子却有人居住。故友给他供养米粮,邻居则赠送园中的蔬菜。双树下的僧人专心聆听佛法,三辆车愿意载书而来。然而,诗人自谦地表示自己不敢与草玄、相如等才子相提并论。
赏析
《酬高使君相赠》是一首五言律诗。诗的首联写古寺的空寂,衬托出客居者的孤独与宁静;颔联说虽然条件艰苦,但有友人提供生活所需,邻舍也慷慨相助,展现出人与人之间的温情与互助;颈联表达自己对学问的追求;尾联是对自己学问的自信。全诗语言质朴,情感真挚,既表达了对友人及邻里的感激,又展示出文人对自己文学才华的自信与自豪。
这首诗是杜甫在唐代流寓成都时所作,表达了他对友人及邻舍的感激之情,同时也展现了他对佛法的向往和对文学的热爱。诗中“古寺僧牢落”描绘了寺院的寂静与荒凉,而“故人供禄米,邻舍与园蔬”则体现了他在困境中得到的人情温暖。后两句“双树容听法,三车肯载书”表达了他对佛法的敬仰和对知识的渴望。最后两句自谦中带有自信,显示了杜甫对自己文学才能的肯定。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫深厚的文学功底和丰富的人生体验。
简析
全诗以简淡笔墨勾勒寄居古寺的清苦生活,却暗含三重转折:首联写物质匮乏,颔联转写人情温暖;颈联借佛典展现精神追求;尾联在自谦中突显文学抱负。杜甫巧妙将佛教意象与文人典故融合,"双树""三车"既实写寺院环境,又隐喻精神超脱,最终落脚于对文学价值的肯定,体现其"沉郁顿挫"的典型风格。
赏析
这首诗词的诗意主要表达了诗人杜甫在古寺中的清贫生活以及亲友的赠送之情。他以幽默的口吻描写自己在空旷的寺庙中居住的情景,并感慨古人的学识和才华,自嘲自己写作的水平不及古人。
这首诗的赏析在于杜甫的自嘲和幽默的描写方式。他通过描写自己在寺庙中的生活,以及朋友送来的禄米和邻舍送来的蔬菜,表达了自己清贫但宁静的生活态度。他以幽默的方式自嘲自己的才华不及古人,但又表示自己有时候的作品也能像相如一样有所成就。这种自嘲和幽默的风格,使得这首诗更加亲切和生动。
逐句解读
《酬高使君相赠》是唐代著名诗人杜甫的作品。这首诗反映了杜甫在生活困顿时期得到友人高使君帮助的情景,同时也表达了他对友情的珍视和对友人的感激之情。
首联“古寺僧牢落,空房客寓居。”描绘了杜甫当时的生活状态:住在破旧的寺庙里,空荡荡的房子只有他一个人居住。这不仅反映出他的生活境遇,也暗示了他的孤独和无奈。
颔联“故人供禄米,邻舍与园蔬。”则表现了杜甫的感激之情。这里的“故人”指的是高使君,他为杜甫提供了粮食;而“邻舍”则为杜甫提供了蔬菜。这两句诗通过描写物质上的帮助,展现了高使君和其他邻居的善良和慷慨,也体现了杜甫与他们之间的深厚情谊。
颈联“双树容听法,三车肯载书。”运用典故,表达了杜甫对于精神生活的追求。“双树”和“三车”都是佛教中的象征,这里用以比喻高使君给予的精神上的支持。杜甫认为自己能够聆听佛法,学习知识,得益于高使君的帮助。同时,这也表现出杜甫对知识和文化的渴望。
尾联“草玄吾岂敢,赋或似相如。”中,“草玄”指的是撰写文章,而“相如”则是指汉代著名的文学家司马相如。杜甫自谦地说自己不敢奢望像司马相如那样写出伟大的作品,但希望能够像他一样写出优秀的赋文。这不仅是杜甫对自己文学才能的自我评价,也表现了他对文学创作的执着追求。
整首诗语言平实,情感真挚,既展现了杜甫在困境中的坚韧不拔,又表达了他对友情的珍视和对文学的热爱。

古人注解
鹤注公初到成都,寓居浣花溪寺。时高适为彭州刺史,以诗寄赠,而公酬以此诗也。
古寺僧牢落[一],空房客寓居[二]。故人供禄米[三],邻舍与园蔬[四]。双树容听法[五],三车肯载书[六]。草玄吾岂敢[七],赋或似相如。
此诗逐联分答,与高诗句句相应。空房客居,见无诗书可讨。邻友供给,见非取资僧饭。但容听法,则不能设难。未肯载书,亦何处翻经乎。末则谢草玄而居作赋,言词人不敢拟经也。
[一]洛阳伽蓝记:“凡有古寺名僧德众。”上林赋:“牢落陆离。”
[二]秦嘉诗:“独坐空房中。”成都记:草堂寺,在府西七里,寺极宏丽。僧复空居其中,与杜员外居处逼近。赵清献玉垒记:公寓,沙门复空所居。
[三]杜臆:故人,当指裴冕。公孙弘传:故人宾客仰衣食,奉禄皆给之。晋书·山涛传:“禄赐俸秩,散之亲故。”
[四]后汉陈忠疏:“邻舍比里。”颜延之陶征士诔:“伊好之洽,接阎邻舍。”湛方生诗:“茹彼园蔬,饮此春酒。”
[五]翻译名义集:娑罗树,东西南北四方各双,故曰双树。方面悉皆一荣一枯。涅槃经:世尊在双树间演法。
[六]旧注:法华经:长者以牛车、羊车、鹿车立门外,引诸子出离火宅。王勃释迦成道记:“牛羊鹿之三车出宅。”注:“法华三车,喻也,羊车喻声闻乘,鹿车喻缘觉乘,牛车喻菩萨乘,俱以载运为义。前二乘方便设施,唯大白牛乘,是实引重致远,不遗一物。”钱笺唐慈恩窥基传云:基师,姓尉迟氏,鄂国公其诸父也。奘师因缘相扣,欲度为弟子,基曰:“听我三事,方誓出家。”奘许之。行至太原,以三车自随,前乘经论箱袠,中乘自御,后乘妓女食馔。道中,文殊菩萨化为老人,诃之而止。此诗正用慈恩事也。言如容我双树听法,亦许我如慈恩三车自随,但我只办用以载书耳。落句谓文字习气未尽,故下有草玄作赋之言。旧注指法华三车,不切诗意。
[七]汉书·扬雄传赞:“经莫大于易,故作太玄。”本传:孝成时,有荐雄文似相如者,召雄待诏承明之庭。

酬高使君相赠创作背景
此诗作于杜甫流寓成都期间(760年),时居浣花溪畔草堂。高适时任蜀州刺史,常接济杜甫。诗中"故人供禄米"即指此事,展现了战乱中文人相濡以沫的情谊,以及杜甫在困顿中仍保持的文学自信。
以上就是关于《酬高使君相赠》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:酬高使君相赠
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1300.html
上一篇:成都府
下一篇:卜居