《奉赠严八阁老》是唐代诗人杜甫于(757年)在现今陕西省宝鸡市凤翔区创作的一首五言律诗,押先韵。时杜甫在凤翔,诗赞严武青年得志,诗才俊逸。严八阁老,严武,史载,严武迁给事中,在收复长安之前。唐人称给事中为阁老,杜甫与严武为世交。

奉赠严八阁老原文

奉赠严八阁老

唐代 · 杜甫

扈圣登黄阁,明公独妙年。

蛟龙得云雨,雕鹗在秋天。

客礼容疏放,官曹可接联。

新诗句句好,应任老夫传。

奉赠严八阁老注释译文

译文

由皇帝的扈从而登上黄阁的高位,只有明公身值少壮之年。

你像蛟龙得到了可供飞腾的云雨,你像雕鹗遇到了施展身手的秋天。

你待客的礼节不拘,容许我粗疏放纵;我的官职虽低,却能与你上下相联。

你的新诗句句都好,应该任由老夫我去扬传。

今译

老仆被提拔登上黄阁(三公宰辅之署),明明都是年轻人的功劳。

就如蛟龙般腾云驾雾。雄鹰也得有扶摇直上时的秋日(天高气爽其力愈奋)。

老兄任职司宰部门对宾客容或粗疏不讲究礼节形式但使人畅达不郁闷。

咏的新诗句句都很妙。如果把它写成好作品我愿意好好帮你传下来。

翻译

随侍皇帝左右,我登上了黄阁,而您这位明公正值青春妙年。

如同蛟龙得到了云雨,得以施展才华,您就像那雕鹗在秋高气爽的天空中翱翔。

您待客之礼宽容随意,官署中的事务繁忙却能接连不断。

您新作的诗句句精彩,我这老夫应当负责传扬。

注释

①扈圣:指跟随皇帝。黄阁:汉代丞相听事阁及汉以后三公官署厅门涂黄色,故称黄阁。又唐时门下省也称黄阁。唐门下省其长日侍中,与中书令参总,而颛判省事,即宰相。给事中堂分判省事,故得登黄阁。明公:指严武,对其尊称。妙年:少壮之年。

这两句说:跟随皇帝已登黄阁,你独在少壮之年。

②“蛟龙”二句:以蛟龙、雕鹗喻严武:仿佛龙得到云雨,雕鹗在秋天之时,将要腾空飞翔。指通时。

③客礼:待客之礼。疏放:任意,无礼节。官曹:官吏办事的地方,犹言官署。接联:时杜甫为左拾遗,左拾遗亦属门下省,故云“官曹可接联。”

这两句说:以客礼相待容我任意,办公地点可以互相接联。

④老夫:诗人自指。杨伦引顾注:“武父挺之与公友善,故称武妙年而自称日老夫。”

这两句说:你写的新诗句句都好,应任我为你传播。

奉赠严八阁老

奉赠严八阁老赏析鉴赏

题解

严八,指严武。唐李肇《国史补》:“幸相相呼为堂老,两省相呼为阁老。”这首诗写于至德二年(757)在拾遗任上时,时严武因房琯的推荐,累迁给事中。给事中属门下省。这首诗称赞了严武妙年得志,遇主乘时、抒写了自己与严同官相契的友好情谊。

这首作品是杜甫赠给年轻有为的严八阁老的赞美诗。诗中,杜甫以“扈圣登黄阁”开篇,既表达了自己随侍皇帝的荣耀,也暗示了严八阁老的高位。接着,他用“蛟龙得云雨”和“雕鹗在秋天”两个生动的比喻,形象地描绘了严八阁老的才华和英姿。后两句则通过描述严八阁老的待客之道和官署事务,展现了他的宽容与能力。最后,杜甫以自谦之辞,表达了对严八阁老新诗的赞赏和传扬之意。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜甫对严八阁老的敬佩之情。

赏析

这首诗是杜甫写给严八阁老的赠诗。诗中描绘了杜甫对严八阁老的敬佩之情,赞美了他在政治和文学领域的卓越才华。

这首诗的开头两句“扈圣登黄阁,明公独妙年。”表达了杜甫对严八阁老的推崇之情。阁老是指严八,他被任命为黄阁侍郎,这是唐代官职中的高位。杜甫称他为“明公”,意味着他在政治上有着清明公正的品德。而“独妙年”则指严八阁老在年轻时就展现出了非凡的才华和智慧。

接下来的两句“蛟龙得云雨,雕鹗在秋天。”用寓言的手法,比喻严八阁老得到了应有的赏识与机遇。蛟龙和雕鹗都是神话中的传奇生物,代表着高贵和卓越。这里表示严八阁老在朝廷中得到了应有的重用和赏识,展现出他卓越的政治才能。

下面的两句“客礼容疏放,官曹可接联。”表达了严八阁老待人接物的宽容和豁达。他对待来访者的礼节很宽松,官员和平民都可以与他建立联系和交往。

最后两句“新诗句句好,应任老夫传。”赞美了严八阁老的文学才华。杜甫认为他的新诗每句都非常出色,应当被后世传颂。

整首诗以简洁明快的语言表达了杜甫对严八阁老的敬佩和赞美之情,展现了严八阁老在政治和文学领域的卓越才华,同时也表达了杜甫对他才华传世的期望。

鉴赏

《奉赠严八阁老》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗是杜甫在奉献给严八阁老(即严维)的一封赠诗中表达了对他的敬仰和赞美之情。

首先,诗的开头便直接点明了赠诗的对象,即严八阁老。杜甫称他为“高人”,展现了对严八阁老卓越才华和高尚品德的赞赏之情。接着,杜甫以“道之存”的方式来描述严八阁老的学问和理念,将其视为道德的化身,展现了杜甫对他的崇敬之情。

诗的中段,杜甫提到了严八阁老的“文雅”和“谦和”,将他与其他时代的文人进行对比,强调了他在品德和才华上的卓越。杜甫还提到了严八阁老所处的“邃古”之地,表达了他对阁老的追随之情,并以此来呼应他所受的教诲。

最后,杜甫以“仙福”来表达对严八阁老的祝福,希望他能够得到长寿和幸福。这样的祝福也体现了杜甫对阁老的敬仰和尊重之情。

整首诗以简洁明了的语言,表达了杜甫对严八阁老的崇敬之情。通过对严八阁老的赞美,杜甫也间接地表达了自己对于儒家道德和文化传统的推崇。杜甫通过诗歌来表达对阁老的敬意,既展示了他自己的学问和才华,也表达了对传统文化的热爱和承托。整首诗情感真挚,语言简练,是杜甫作品中的佳作之一。

简析

全诗通过"蛟龙得云雨""雕鹗在秋天"等意象赞颂严武的政治才能与仕途际遇,前两联以庙堂气象暗合其黄门省官职背景,后两联聚焦私人交往,借"客礼容疏放""新诗句句好"展现二人不拘礼节的情谊与诗作托付之愿。作品延续杜甫律诗精炼工稳的特点,将比兴手法与简畅语言结合,既体现对友人仕途的期许,亦流露诗人身处谏省时期的交游状态。

奉赠严八阁老

古人注解

鹤注考旧史:严武迁给事中,在收长安之前,此诗在至德二载作,是年公亦为拾遗。蔡曰:国史补:宰相相呼为堂老,两省相呼为阁老。通鉴:王涯谓给事中郑肃、韩佽曰:“二阁老不用封敕。”此唐人称给事中为阁老也。至德初,武以房琯荐,累迁给事中。

扈圣登黄阁[一],明公独妙年[二]。蛟龙得云雨[三],雕鹗在秋天[四]。客礼容疏放[五],官曹可接联[六]。新诗句句好[七],应任老夫传[八]。

上四颂严,称其遇主乘时。下四叙情,喜其同官相契。顾注武父挺之,与公友善,故称武为妙年,而自称老夫。困学纪闻:给事中,属门下省。开元曰黄门省,故曰黄阁。左拾遗亦东省之属,故曰“官曹可接联”。近世用此诗为宰辅事,误。

[一]扈,后从也。世说:王弘之曰:“风马不接,无缘扈从。”黄曰:唐门下省,其长曰侍中,与中书令参总,而颛判省事,即宰相也。给事中,掌分判省事,故得同登黄阁。朱注说文阁与閤异。阁,夹室也,以板为之,亦楼观通名。閤,门旁小户也。汉公孙弘开东閤以延贤人,盖避当门,而东向开一小门引宾客,以别于官属也。汉三公黄閤。注:“不敢洞开朱门,以别于人主,故黄其閤。又唐门下省以黄涂门,谓黄閤。此诗阁字,与待严大夫诗“生理止凭黄閤老”皆当作閤,杜公误作閤字,讹字相沿耳。

[二]后汉书·祭遵传:明公常欲众军整齐。曹植求自试表:“终军以妙年使越。”鹤注旧唐书:武累迁给事中,既取长安,为京兆尹,兼御史中丞,时年三十二。其为给事才三十一,故曰妙年。

[三]吴志:周瑜上疏曰:“刘备以枭雄之姿,得关张为之辅,蛟龙得云雨,终非池中物。”北史:魏慕容绍宗曰:“高公雄才盖世,复使握大兵于外,辟如借蛟龙以云雨,将不可制矣。”

[四]唐书:韦思谦为御史大夫,见王公未尝屈礼,曰:“耳目之官,固当特立,雕鹗鹰鸇,岂众禽之偶。”淮南子:“秋风下霜,鹰雕搏鸷。”挥麈录:“蛟龙得云雨,雕鹗在秋天”一联,已见晋书载记,昔人不以蹈袭为非。

[五]史记·郊特牲:“天子无客礼。”汉景帝诏:“其以客礼待之。”疏放出向秀思旧赋序。

[六]曹植赋:“在官曹之典列。”梁元帝玄览赋:“高门接连。”

[七]陶诗:“登高赋新诗。”刘君白答僧岩书:“何尝不句句破的。”

[八]任,讬也。传,传颂也。

奉赠严八阁老

奉赠严八阁老创作背景

《奉赠严八阁老》是唐代诗人杜甫创作的五言律诗,约成于天宝年间(757年)凤翔时期。该诗为赠答时任门下省给事中严武之作,因其在唐两省相呼为阁老,故称"严八阁老"。

以上就是关于《奉赠严八阁老》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:奉赠严八阁老

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1143.html

上一篇:送灵州李判官

下一篇:月·天上秋期近

top