《玉华宫》是唐代诗人杜甫于(757年)在现今陕西省铜川市玉华宫创作的一首五言古诗,押马韵。他从长安回陕北鄜州探视妻子,路过残破的玉华宫,触景生情,写下了这首诗。诗人以凄绝之笔,写兴亡之慨,宣泄了心中的苦闷,抒发了悲凉深长的人生喟叹,读来凄楚动人。
玉华宫原文
玉华宫
唐代 · 杜甫
贞观二十一年,作玉华宫,后改为寺,在宜君县北凤凰谷。
溪回松风长,苍鼠窜古瓦。
不知何王殿,遗构绝壁下。
阴房鬼火青,坏道哀湍泻。
万籁真笙竽,秋色正萧洒。
美人为黄土,况乃粉黛假。
当时侍金舆,故物独石马。
忧来藉草坐,浩歌泪盈把。
冉冉征途间,谁是长年者。
玉华宫注释译文
译文
玉华宫前有一条溪流迂回流转,从松林之中传来久而不绝的簌簌风声,抬头望去,发现有老鼠在古老的瓦檐上无所顾忌地自由窜跳。
一片荒凉景象,这座前代留下的建筑物就构建在陡峭的山壁之下,但不知道是哪个君王修建的殿宇,想必当年也曾辉煌一时。
然而现在,只感觉到阴冷的房屋里有青色的鬼火跳跃,不禁悚然,再看那毁坏了的道路残破不堪,更是令人哀怜,好在还有湍急的流水倾泻而下,相依相伴。
大自然里的各种声响真真切切地交织在一起,就像笙和竽吹奏而出的悠扬乐声,使萧瑟的秋天里,还能展现出清丽爽朗。
然而,昔日玉华宫里的美人们娇美的身姿都已成了今日黄土,更何况是涂在脸上的脂粉和画眉的黛墨呢?
想当年侍奉在皇帝车轿左右的旧物,也唯独剩下这永不腐烂的石马了。
面对此情此景,心里感到无比忧愁,倚坐在草地上,不禁放声高歌,凄凉的眼泪落了满满一大把。
可这漫漫的人生征途中,谁又能活到一大把岁数而成为长生不老的人呢?
大意
溪水迂回而流,松间的风不停地吹着,宫殿的古瓦上苍鼠在窜跳。
荒凉啊这绝壁下遗留的建筑,看来人们早已忘记它是娜个帝王的宫殿了。
阴暗的房间里闪烁着青青的鬼火,毁坏的道路上鸣呜因咽地流泻着急水。
从孔穴里发出的各种声音真如笙竽齐鸣,秋色满眼,冷落萧条。
我所磨仰的一代英主已化为黄土,何况那些凭借脂粉乔装打扮的人!
当年这里雪有銮舆侍奉,而今只剩下几匹石马。
忧愁袭上心头,我颓然坐在草地上,高声唱起悲凉的歌,流下满把辛酸的泪。
在这匆忙的人生旅途上,谁人能明长生永存?
翻译
溪水曲折回旋,松林中的风声持续不断,灰白色的老鼠在古瓦上快速奔跑。
不知道这是哪位王者的殿堂,遗留下来的建筑坐落在陡峭的悬崖下。
阴暗的房间或墓室中,磷火闪烁着蓝色的光芒,悲伤的急流在破败的道路上流下。
自然界中的各种声音,如同笙竽般美妙,秋天的景色清新脱俗。
美丽的女子已化为尘土,何况那些虚幻的美貌。
当时侍奉皇帝的车驾,现在只剩下石马这一旧物。
我忧愁地坐在草地上,大声歌唱,泪水盈满双手。
在渐渐的旅途中,谁是那个长寿的人呢?
注释
①“溪回”二句:溪流回环曲折,松风声声不停,灰白色的老鼠在瓦砾之间奔来窜去。溪:杨注引梅圣俞日:“玉华宫前有溪日酿碌溪。”回:加环曲折。
②“不知”二句:不知哪位帝王的宫殿遗迹,遗留在陡峭的山壁下。遗构:遗留下来的建筑物。绝壁:陡峭的山壁。杨注评这两句:“只极言荒凉之意,他解深求反失之。”
③“阴房”二句:背阴的房间鬼火荧荧,毁坏的道路旁溪流湍急。鬼火:基地里出现的磷火。扬注引梅圣俞云:“玉华宫近有晋符坚基。”湍:急流。哀湍泻:急流的溪水发出的鸣咽声音。
④“万籁”二句:大自然的声音就像欢奏的笙竿,秋天的景色凄清萧瑟。万籁(1à):大自然的声响。笙竿(sheng yu):吹奏乐器。杨注引蒋弱六云:“二句插得妙,点缀尤为度绝。”
⑤“美人”二句:当年陪同皇帝来避暑的美人,如今都早已化为黄土了,更何况粉黛美女不也是虚假!粉黛:古时妇女的化妆用品,擦脸的粉和画眉的颜料。粉黛假:仇注引邵二泉注:“谓殉葬木偶人也。”
⑥“当时”二句:当时随侍在皇帝金车两旁的不知有多少美人侍从,如今只剩下石马还留在那儿。金舆:皇帝乘坐的车轿。
⑦“忧来”二句:忧思涌上心头,垫着草就地坐下,长歌当哭眼泪一把把地流。藉草坐:垫着草坐下。
⑧“冉冉”二句:在漫漫的征途上,谁是长生不老的人呢?冉冉:缓慢前行的样子。长年者:长生不老的人。

玉华宫赏析鉴赏
题解
此诗亦当为返邮途中作。玉华宫,在宜君县(今属陕西)西北,唐贞观二十一年建,是太宗死前三年为养病而造的离宫。太宗诏令,此宫务须俭约,只在所居之殿上加瓦,其余皆苫茅草。此诗慨叹宫殿荒废,英主作古,讽刺太宗子孙未能仰其祖先之俭德。
《玉华宫》是一首五言古诗。此诗前八句描写旧宫的凄凉景象,昔盛今衰的对比尤为强烈;后八句抒写对旧宫荒凉的感慨,感叹人与物的幻灭无常。全诗音律急促有力,声情激昂,表现出一种奇崛的美感;诗人以凄绝之笔,记兴亡之慨,抒发了悲凉深长的人生喟叹,显得凄楚动人。
赏析一
这首诗作于至德二年(757)杜甫自凤翔还鄘州探家之时。旅途中,诗人看到当年金舆粉黛、美人歌舞的玉华宫已经凋零毁坏,荒凉颓败,不禁睹物伤情,感慨万端,遂作了这首诗。诗中写当年供天子避暑游乐、繁华无比的玉华官,百年之后竟成了野鼠横行、鬼火飘忽的世界,充满了历史兴亡之叹。杨注引邵子湘云:“简远凄凉,正以少许胜人多许。”又引浦二田云:“《九成》、《玉华》,用意各别,一为隋代所建,故明志来历,有借秦为喻之意;一为本朝所作,故不忍斥言,有黍离行迈之思。”玉华宫,唐太宗避晷的行宫,在今陕西省宜君县西北。仇注引旧唐书》:“贞观二十一年七月,作玉华宫,诏玉华宫制度,务从菲薄,更令卑陋。二十二年诏日:矫辅首以荆扉,变绮窗于甕牖。”又引《地理志》:“贞观二十年置玉华宫,在坊州宜君县北七里凤凰谷。永徽二年,废为玉华寺。”又引《寰宇记):“当时以为清凉胜于九成宫。”
这首诗描绘了一个荒凉而神秘的古宫遗址,通过对自然景物的描写,表达了诗人对过往辉煌的哀思和对生命无常的感慨。诗中“溪回松风长”等句,以自然之声映衬出古宫的孤寂与凄凉,“美人为黄土”则深刻反映了人生无常和美的短暂。整首诗语言凝练,意境深远,展现了杜甫深沉的历史感和人生哲思。
这首五言古诗,作于肃宗至德二年(757)闰八月。当时,历时八年的安史之乱方到第三个年头,国家破败不堪,人民灾难深重。诗人又横遭政治上的打击,心头更增凄凉之意。他从长安回陕北鄜州探视妻子,路过残破的玉华宫,触景生情,写下了这首诗。诗人以凄绝之笔,写兴亡之慨,宣泄了心中的苦闷,抒发了悲凉深长的人生喟叹,读来凄楚动人。
赏析二
玉华宫,在写此诗时已废为玉华寺,但此诗题不作“玉华寺”,而是写作“玉华宫”,体现了诗人在兵连祸结,国家衰微之时,对贞观之治的无限缅怀和对荣华难驻人世沧桑的感叹,抚今追昔,不禁伤怀无尽。
诗中前八句描写旧宫的凄凉景象。先写旧宫外景:“溪回松风长,苍鼠窜古瓦。”宫前溪水回流,松风长啸,苍褐色的老鼠在古瓦上窜来窜去。这遗弃在绝壁之下的宫殿,不知是何代帝王所建?接着写旧宫内景:不知何王殿,遗构绝壁下。那阴森的房中,青莹的灯光仿佛夜间的鬼火一样,年久失修的道路上流着湍急的水,水声好象在哀鸣。而除此以外的一切自然之声,却像笙和竽的吹奏声一样,悦耳动听,宫院内,秋色正显得分外潇洒。这里,作者用穿插手法,在每四句中,前两句写景,欲尽未尽,忽入抒情,在时断时续的跳跃式的写景中,插入自己的感慨,把景与情自然而然地结合起来,避免了平铺直叙,使情景达到了高度的融合。同时,在描写上采用了反衬法,即以乐衬哀。当此海内烽烟四起之际,自然声音、自然景物不因人事而变化,在秋色中显得这般美好,而眼前的古殿,却已满目荒凉。一个“古”字、一个“正”字,透出了此中消息,表现了作者在遣词用字上的匠心独具。这样反衬,昔盛今衰的对比更为强烈,作者的人生无常的感想也暗寓其中,为后八句作了巧妙的铺垫。
诗歌后八句抒写对旧宫荒凉的感慨。前四句承上而来,感叹人与物的幻灭无常。先写人:昔日宫中的美女,早已化为黄土,何况那些殉葬的木偶人呢!再写物:当年陪侍太宗的金舆,多么华美,如今何在?
留存下来的,只有荒殿门前那冰冷的石马了。从对人和物的感慨中,自然而然地引出了后四句的忧叹。诗人难以承受这所见所感的忧伤,瘫坐在草地上,时而高歌,时而痛哭,泪如雨下。他想:在历史的漫漫长河中,有谁能够长存永驻呢?这浩茫无际的人生忧伤,真是无终无了啊!仇兆鳌在《杜诗详注》中说:“上章(指《九成宫》)以伤乱作结,本章(即《玉华宫》)以忧老作结。”其实,这首诗在忧老中,更多地包含着伤乱的心情。作此诗时杜甫已经四十六岁,除困守长安十年外,又经历了三年的战乱,战乱的摧残,使人感到易于衰老,生死无常,他深刻地领悟到人生的艰辛,更体会到战争给人们带来的深重灾难。此时,他看到旧宫的荒凉景象,因景及人,因人而国,将个人的忧伤与国家的命运紧紧地联系起来,忧生而又忧世,使得全诗的意义更为深广,从而产生出更加沉郁的思想力量。
这首诗不仅在结构上显得跳跃而富于变化,同时在音韵上也很有特色。首先,此诗在用韵上,以短促的仄声韵一韵到底,与描写的荒凉景象和抒发的凄楚情绪很协调。其次,诗中多用仄声字,如“苍鼠窜古瓦”、“遗构绝壁下”,都是一平四仄,甚至整句全用仄声字的,如“况乃粉黛假”、“故物独石马”,五字五仄。这就使得诗歌在音律上显得“生拗”,急促有力,造成激昂的声情,给人以一种奇崛的美感。
评点
《玉华宫》是唐代著名诗人杜甫的作品之一,深受后人喜爱。这首诗以古雅的文言文风格展现了杜甫对时光荏苒、繁华如烟的深切感慨,表达了对古代王室的思念之情。溪水回转,松风长吹,形容了山林间的宁静与幽远。苍鼠窜逃古老的瓦片中,勾勒出岁月沧桑对古都的侵袭。作者常对古代文明抱有敬佩之情,因此,当他面对遗构绝壁的殿宇时,内心洋溢着敬仰之情。诗中以“阴房”、“鬼火”描绘了荒芜的景象,形象地表现了时光的无情消逝和历史的荏苒。坏道哀湍泻之状,更是流露出他对王朝昔日辉煌的思念之情。诗中的万籁真笙竽,描述了故宫的寂静,正是因为金石文物和黄土遗存的岁月与风雨沧桑。而美人沦为黄土,粉黛成为虚幻,更是对人间繁华的悲切感叹。最后几句中,诗人以叙述的方式,抒发了自己的无奈之情。美人将逝,即使再珍贵的事物也逃不过岁月的摧残。真实的描述中流露出的无奈之情也从中可见一斑。整体上,这首诗描绘了杜甫对古代王朝和故宫的向往之情,以及对时光荏苒、人事易逝的深刻思考。用古拙、优雅的文风,以及《山海经》般的语境,彰显出杜甫诗歌的独特风采。之乎者也兮。
赏析一
杜甫的《玉华宫》是一首描绘废墟之景、抒发怀古幽思的作品。全诗通过细腻的笔触和丰富的意象,表达了诗人对过往辉煌与现世荒凉的深刻反思。
首联“溪回松风长,苍鼠窜古瓦。”描述了玉华宫周边环境的幽静与荒凉。曲折的溪流与长鸣的松风交织成一幅宁静的画面,而苍鼠在古旧的瓦片间穿梭,暗示着这里已经荒废多时,透露出一种历史的沧桑感。
颔联“不知何王殿,遗构绝壁下。”则进一步描绘了玉华宫的荒废景象,不知道是哪位君王的宫殿,只留下残破的建筑在峭壁之下,更添了几分神秘与悲凉。诗人通过“遗构”一词,表达了对历史遗迹的感慨,也暗示了世事无常的主题。
颈联“阴房鬼火青,坏道哀湍泻。”继续渲染了玉华宫的荒凉氛围。阴暗的房间中闪烁着幽幽的鬼火,显得格外凄凉;破损的道路旁,急流哀鸣,仿佛也在诉说着往日的繁华与今日的衰败。此处的“哀湍泻”不仅写出了水流的声音,还隐含了诗人内心的哀伤。
尾联“万籁真笙竽,秋色正萧洒。美人黄土,况乃粉黛假。当时侍金舆,故物独石马。忧来藉草坐,浩歌泪盈把。冉冉征途间,谁是长年者。”则从自然景观转向人物情感的抒发,表现了诗人对过往繁华的追忆和对现实荒凉的感慨。“美人黄土,况乃粉黛假”,美人已化为黄土,即使曾经浓妆艳抹也无法挽回消逝的时间。诗人借古喻今,感叹人生短暂与世事无常。最后,“冉冉征途间,谁是长年者”,表达了诗人对生命短暂与世事变迁的深深感慨。
整首诗以玉华宫的废墟为背景,通过对自然景观和历史遗迹的描写,抒发了诗人对时光流逝、人事变迁的深切感悟,展现了杜甫深厚的艺术造诣和人文关怀。
赏析二
这首诗描述了一个古老宫殿的废墟,以及诗人在废墟中的感叹和困惑。诗中的玉华宫是杜甫的一个想象中的地方,向读者展现了一幅凄美的景象和诗人内心的痛苦。
诗词中的溪流回波、松风长长古瓦,与宫殿是同一幅画面,表现了宫殿的凄美和久远的历史。诗人感叹宫殿残破,不知属于哪一位王室,只剩下一些落单的建筑和孤立的山壁,描绘出一种失落和凋零的感觉。
阴暗的屋子里鬼火闪烁,路面破败哀叹着湍急的水流,表现出这座宫殿的荒凉和废墟的景象。与此形成鲜明对比的是万籁真笙竽,描述了秋天的情景,清爽宜人,表现出自然的美好。
诗中提到的美人为黄土,况乃粉黛假,揭示了美人已经成为故土,妆容也是虚幻的一切。唐代女子的美丽和短暂的生命也在这里体现出来。诗人对于美人的颂扬和追忆,隐含着对时光流转以及人生短暂的思考。
最后,诗人坐走在征途中,谁能承受岁月的洗礼?这一句表达了诗人内心的沮丧和不安。同时也是对于人生的反思,人生如同一场旅途,每个人都会经历岁月的长河,在其中感受生命的变迁和岁月的无情。
这首诗词通过废墟与美景、凄凉与美好的对比,表达了诗人对于时光流转和人生短暂的思考,抒发了他的忧伤和无奈之情。同时也表现了对于一切美好事物的追忆和对于时光长河的感慨。
简评
此诗作于唐肃宗至德二载(公元757年)闰八月。安史之乱使国家破败不堪,人民灾难深重。杜甫政治上受到打击,内心凄凉。他自长安回陕北鄜州探视妻子,路过残破的玉华宫,触景生情,写下了这首诗。
玉华宫在今陕西省宜君县西北,贞观二十一年(公元647年)所建,到杜甫路过之时,已废为玉华寺。但此诗却题为玉华宫,体现了诗人在兵荒马乱,国家衰微之时,对贞观之治的无限缅怀,通过反衬昔盛今衰,巧妙地将人生无常的感想也暗寓其中,为后文作了巧妙的铺垫,抚今追昔,感叹人与物的幻灭无常。
这首诗不仅在结构上显得跳跃而富于变化,同时在音韵上也很有特色。以短促的仄声韵一韵到底,使音律显得急促有力,给人一种奇崛的美感。

古人注解
旧唐书:贞观二十一年七月,作玉华宫,诏玉华宫制度,务从菲薄,更令卑陋。二十二年诏曰:“即涧疏隍,凭岩建宇,土无文绘,木不雕镂,矫铺首以荆扉,变绮窗于瓮牖。”地理志:贞观二十年置玉华宫,在坊州宜君县北七里凤凰谷。永徽二年,废为玉华寺。寰宇记:废玉华宫,在坊州宜君县西四十里,贞观十七年置。正殿覆瓦,余皆葺茅。当时以为清凉胜于九成宫。
溪回松风长[一],苍鼠窜古瓦。不知何王殿[二],遗构绝壁下[三]。阴房鬼火青[四],坏道哀湍泻[五]。万籁真笙竽[六],秋色正萧洒[七]。
首记旧宫凄凉。松风属闻,苍鼠属见,鬼火属见,哀湍属闻,万籁属闻,秋色属见。
[一]七发:“依绝区兮临回溪。”梅圣俞曰:玉华宫前有溪,曰酿醁溪。刘孝绰诗:“松风吹繐帐。”
[二]朱注玉华宫作于贞观年间,去公时仅百载,而云“不知何王殿”者,何也?按高僧传载,玄奘尝于此译经,意久废为寺,与九成之置官居守者不同,故人皆不知为何王之殿耳,非公真昧其迹也。
[三]谢灵运诗:“晨策寻绝壁。”
[四]陆机登台赋:“步阴房而夏凉。”淮南子:“人血为磷。”楚辞:“鬼火兮荧荧。”
[五]尚书传:“傅氏之岩,在虞虢界,有涧水坏道。”说文:“湍,急濑也。”
[六]张正见诗:“聊因万籁响。”庄子:“敢问天籁。子綦曰:‘夫吹万不同,而使其自已也。
[七]”墨子:“弹琴瑟,吹笙竽。”
[七]周王褒诗:“秋色照孤城。”无名释诗:“潇洒出樊笼。”
美人为黄土[一],况乃粉黛假[二]。当时侍金舆[三],故物独石马[四]。忧来藉草坐[五],浩歌泪盈把[六]。冉冉征途间[七],谁是长年者[八]。
此抚遗迹而增慨也。即观美人物化,孰是长年住世者,乃冉冉征途间乎,所以有感而叹息耳。上章以伤乱作结,本章以忧老作结。此章二段,各八句。
[一]江淹诗:“美人归重泉。”王褒僮约文:“早归黄土陌。”
[二]列子:“郑卫之处,粉白黛黑。”乐府:“粉黛不加饰。”邵二泉注:粉黛假,谓殉葬木偶人也。
[三]恨赋:“丧金舆及玉乘。”
[四]古诗:“所遇无故物。”西京杂记:张丞相墓前有石马。赵曰:当时必有随辇美人,殁葬宫旁,故及之。梅圣俞曰:玉华宫近有晋苻坚墓。
[五]魏文帝诗:“忧来无方,人莫知之。”说苑:齐景公坐地,晏子独搴草而坐。谢惠连诗:“藉草绕回壑。”
[六]楚辞:“临风恍兮浩歌。”王微诗:“倾筐未盈把。”
[七]贾谊惜逝赋:“寿冉冉而日衰兮。”注:“冉冉,渐也。”徐陵诗:“征途愁转旆。”
[八]两都赋:“神仙长年。”天台赋:“嗟人生之短期,孰长年之能执。”
洪迈容斋随笔云:张文潜暮年在宛丘,何大圭方弱冠,往谒之。凡三日,见其吟哦老杜玉华宫诗不绝口。大圭请其故。曰:“此间乃风雅鼓吹,未易为子言。”大圭曰:“先生所赋,何必减此。”曰:“平生极力摹写,仅有一篇稍似之,然未可同日语也。”遂诵其离黄州诗曰:“扁舟发孤城,挥手谢送者。山回地势卷,天豁江面写。中流望赤壁,石脚插水下。昏昏烟雾岭,历历渔樵舍。居夷实三载,邻里通假借。别之岂无情,老泪为一洒。篙工起鸣舷,轻橹健于马。聊为过江宿,寂寂樊山夜。”此其音响节秦,固似之矣。

玉华宫创作背景
此诗作于唐肃宗至德二载(757年)闰八月。时安史之乱国家破败不堪,人民灾难深重。杜甫政治上受到打击,内心凄凉。他自长安回陕北鄜州探视妻子,路过残破的玉华宫,触景生情,写下了这首诗。玉华宫到杜甫路过之时,已历经百余年,已改为寺,境地荒凉。
以上就是关于《玉华宫》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:玉华宫
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1150.html
上一篇:九成宫
下一篇:行次昭陵