《遣兴五首》是唐代诗人杜甫于乾元二年(759年)在现今甘肃省天水市创作的一首组诗,押词韵第十七部。第一首写孔明和嵇康俱怀异才,然而下场迥异,借古喻今,慨叹得遇知音的重要性。第二首咏庞德公,说明世乱则须归隐。第三首借陶潜的未能达观以自我解嘲。第四首赞叹前辈诗人贺知章的高风逸韵,兼寓斥今之意。第五首伤悼孟浩然贫而早逝,语极凄凉。

遣兴五首原文

遣兴五首

唐代 · 杜甫

其一

蛰龙三冬卧,老鹤万里心。

昔时贤俊人,未遇犹视今。

嵇康不得死,孔明有知音。

又如垄底松,用舍在所寻。

大哉霜雪干,岁久为枯林。

其二

昔者庞德公,未曾入州府。

襄阳耆旧间,处士节独苦。

岂无济时策,终竟畏罗罟。

林茂鸟有归,水深鱼知聚。

举家依鹿门,刘表焉得取。

其三

陶潜避俗翁,未必能达道。

观其著诗集,颇亦恨枯槁。

达生岂是足,默识盖不早。

有子贤与愚,何其挂怀抱。

其四

贺公雅吴语,在位常清狂。

上疏乞骸骨,黄冠归故乡。

爽气不可致,斯人今则亡。

山阴一茅宇,江海日凄凉。

其五

吾怜孟浩然,裋褐即长夜。

赋诗何必多,往往凌鲍谢。

清江空旧鱼,春雨馀甘蔗。

每望东南云,令人几悲吒。

遣兴五首注释译文

译文

其一

蛰龙能蹈隐卧多年,老鹤怀着奋飞万里的雄心。

当年一些贤俊的人才,终生不遇有似如今。

嵇康不得善终,是由于当政者相仇;孔明健立功勋,是由于遇到了知音。

这就像陇山的松时,用与舍在于是否有人来访寻。

如果没人校现,就是那高大的经霜历雪的树干,年深日久也会变成枯林。

其二

当年的庞德公,一生都没进过州府。

在襄阳的年高望重者当中,他是独苦其节的处士。

哪里是由于胸无济时良策?到底还是害柏缚身的网罗。

鸟儿归入茂林中,鱼儿聚在深水里。

庞:公举家隐入鹿门,刘表怎能把他获取!

其三

陶潜虽是位避俗的老翁,却未必能做到达观。

读他所作的诗集,也有颜恨生涯枯槁的诗篇。

参透人生、不受世事牵累的处世态度,哪里仅止于此?他大概是由于没有早早的默识此道。

否侧,对儿子们的贤愚,何必如此牵肠挂肚!

其四

贺知章先生操着吴地雅语,任职时经常放逸不羁。

上疏请求辞去官职,头戴黄冠回到故里。

这豪迈的气概已不可再有,这种惆傥的人物妇乡不复存在。

途想贺公在山阴留下的一所茅屋,日日沐浴着江海的清凉之气。

其五

我怡惜孟浩然先生,他在清贫中死去。

写诗何必要看数量多昵?他的诗篇虽少但质量上往往超过鲍谢。

如今清江里空游着他生前喜钓的鱼,春雨中甘蔗又匆匆长起,而种蔗的诗人已无踪迹。

我每每遥望东南一一诗人故乡之云,禁不住发出一声声悲慨的叹息。

翻译

其一

潜伏的龙在冬季里静卧,老鹤却怀揣着万里的心志。

昔日的贤能俊杰,即使未逢其时,依然视今如昔。

嵇康未能得到善终,而孔明却有知音相伴。

又如田间高地的松树,其命运取决于是否有人寻觅。

那些经历了霜雪考验的树木,岁月长久后,终成枯林。

其二

古代有位名叫庞德的公侯,从未进过州府。

他在襄阳与老朋友们相聚,过着独自忍受艰辛的生活。

难道他没有能帮助时局的良策吗?最终他却因畏惧权谋而选择了退避。

茂密的树林中鸟儿们都有归宿,深邃的水中鱼儿们也知道聚集。

他带着家人依靠在鹿门,可是刘表却无法夺取那里的地盘。

其三

陶潜躲避尘世的老者,不一定能够达到道的境地。

看他的诗集,似乎也对自己的作品干瘪而感到遗憾。

达到生命的目的岂止于此,沉默的智慧显然早已觉醒。

有贤子与愚子,为何要过于牵挂和担忧呢。

其四

贺公(指贺知章)文雅而善于吴语,担任官职时一直保持纯洁正直的风采。

他上表请求返乡安葬,戴着黄色的冠帽回到了故乡。

然而,他高尚的气节无法感动当权者,如今这位伟大的人物已经逝去。

他在山阴地区有一座简陋的茅草屋,现在看来已经荒废,而江海的景色也变得凄凉无比。

其五

我深深怜悯孟浩然,他身着简陋的衣裳,就像度过漫长的夜晚一样。

写诗赋词何必那么多,常常超越了鲍照和谢灵运。

清澈的江水空早已不见鱼群,春雨之后仅余甘甜的蔗糖。

每当望见东南方的云彩,不禁令人几乎哀叹不已。

注释

其一

①蛰龙:伏藏避寒越冬的龙。《易):“龙蛇之蛰,以存身也。”

②“老鹤”句:《文选·(鲍照)舞鹤赋):“结长悲于万里。”李善注引阮籍(咏怀诗》:“鸿鹄相随飞,随飞适荒裔。双翻浸长风,须臾万里逝。”

③未週:指未遇时,未遇明主。《史记李将军列传):“文帝日:‘惜乎,子不遇时。如令子当高帝时,万户侯岂足道哉。”

④“嵇康”句:“不得死”,与下句“有知音”相对而言、意思当为不得遇而死。〈晋书·嵇康传》:“(钟会)言于文帝曰:‘嵇康,卧龙也,不可起。公无忧天下,顾以康为虑耳。’因谮康欲助毋丘俭。帝…害之。”

⑤孔明:(三国志·蜀书·诸葛亮传):“诸葛亮躬耕垅亩。徐庶言于先主日:“孔明,卧龙也,将军宜枉驾过之。’先主遂诣亮。”

⑥陇坻松:(文选·(张华)鹪鹩赋》:“恋钟岱之林野,慕陇坻之高松。”陇坻:陇。(汉书·地理志)颜师古注:“陇坻谓陇陂,即今之陇山也。”

⑦用舍:被任用则行其道,不被用则退隐。《论语·述而):“子谓颜渊日:“用之则行,舍之则裁,惟我与尔有是夫。”寻:使用。

⑧霜雪千:指松树的枝干。

其二

①庞德公:东汉隐士。杨伦注:“此章言不能如孔明之救时,侧当如庞公之高隐也。”(后汉书·逸民传》:“庞公者,南郡襄阳人也。居蚬山之南,未尝入城府。…荆州刺史刘表数延请,…谓曰:·夫保全一身,孰若保全天下乎?'庞公笑日:·鸿鹄巢于高林之上,暮而得所栖;鼋鬟穴于深渊之下,夕而得所宿。夫趣舍行止,亦人之巢穴也。且各得其栖宿而已,天下非所保也。’…后遂携其妻子登鹿门山,因采药不反。”

②襄阳:襄阳郡,今湖北襄樊市。耆(q)旧:年老而有声望者。

③处士::指有才德而隐居不仕者。此指庞德公。

④济时策:匡时救世的谋略。

⑤网罟(g):捕鸟兽的工具。此指法网。

⑥“林茂”二句:《淮南子〉:“水深则鱼聚,木茂而鸟乐。”

⑦鹿门:即鹿门山。《襄阳记〉:“鹿门山,旧名苏岭山。建武中,襄阳侯习郁立神祠于山,刻二石鹿,夹神道口,俗因谓之鹿门庙。遂以庙名山也。”

其三

①“陶潜”句:扬伦注云:“此首独借陶自忏。”陶潜:(晋书·隐逸传):“陶潜,字元亮,大司马佩之曾孙也。…少怀高尚,博学善属文,脱颖不羁,任真自得,为乡邻之所贵。…为彭泽令…郡遭督邮至县,吏白应束带见之。潜叹口:‘吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小儿耶。’义熙二年乃解印去职,赋《归去来)。”

②达道:通晓事理。

③恨枯槁:陶潜《饮酒诗》:“颜渊故为仁,长饥至于老。虽留身后名,一生亦枯槁。”

④达生:指不受世务牵累。《庄子·列御寇):“达生之情者傀(大)。”

⑤识(zhi):记住。

⑥“有子”二句:陶潜〈责子诗》:“虽有五男儿,总不好纸笔。”又《命子:“夙兴夜寐,恩尔斯才。尔之不才,亦已焉哉。”仇注引黄庭坚口:“子美困于山川,为不知者诟病,以为拙于生事。又往往讥议宗文、宗武失学,故寄之渊明以解嘲耳。诗名日‘遣兴·可解也。”

其四

①3这首诗写贺知章。仇注说:“贺、孟二公,皆当时人物。论古而并及此者。以故交零落,并为遭兴之辞也。”《旧唐书·贺知章传》:“贺知章为礼部侍郎,取舍非允,门荫子弟喧诉盈庭。于是以梯登墙,首出决事,时人咸嗤之。晚年尤加纵诞,自号四明狂客、又称秘书外监。天宝三载,因病恍惚,乃上疏请度为道士,求还乡里,仍舍本乡宅为观。上许之。”吴语:吴地(今江苏无锡、苏州一带地区)方言。《世说新语·排调):“刘真长见王丞相,出,人问云何,答日:‘未见他异,惟闻作吴语耳。”

②黄冠:《礼记·郊特性》:“野夫黄冠。”刘酬(采药游名山》:“名山本郁盘,道士贵黄冠。”

③“爽气”句:《世说新语·简傲》:“(王子猷)以手版柱颊云:‘西山朝来致有爽气。”

④斯人:指贺知章。今则亡:《论语·雍也》:“(颜回)不幸短命死矣,今也则亡,”

⑤山阴:指会稽山北。贺知章越州永兴人,其地正在会稽山北。

⑥“江海”句:仇注:“山阴西有渐江,东有曹娥江,两江近海,随潮出人,故有江海凄凉之句。”

其五

①这首诗写孟浩然。王嗣爽说:“浩然之穷,公亦似之,怜孟所以自怜也。公欲用世而不能得,大抵如浩然短褐以终,空垂诗名于后世而已。能无望云而悲吒乎?”孟洁然是盛唐著名诗人,以山水田园诗著称。仕途不得志,隐居鹿门山。其诗为李白、杜甫所赞赏。

②短揭:即恒褐。是贫苦者的服装。(汉书·贡禹传)颜师古注:“恒者,谓僮竖所著布长襦也;揭,毛布之衣也。”

③“赋诗”二句:仇注引黄鹤日:“‘赋诗何必多,往往凌鲍谢。’乃孟诗也,公就举其诗以称之。”凌:迫近。鲍谢:仇注引蔡梦弼日:“鲍谓明远。谢谓三谢,乃灵运、惠连、玄晖也。”

④“清江”句:空旧鱼,一作“旧美鱼”。扬伦注:“汉水中出蝙鱼甚美。浩然诗:‘试垂竹竿钓,果见槎头鳊。”

⑤“春雨”句:张载诗:“江南郡蔗,醴液丰沛。三巴黄甘,瓜州素奈。”王士源〈浩然集序):“灌园艺闻以全高。”

⑥“令人”句:E:慨叹。郭璞《游仙诗》:“抚心独悲吒。”

遣兴五首·蛰龙三冬卧

遣兴五首赏析鉴赏

题解

这组诗当作于乾元二年(759)、时杜甫在秦州。第一首写孔明和嵇康俱怀异才,然而下场迥异,借古喻今,慨叹得遇知音的重要性。第二首咏庞德公,说明世乱则须归隐。第三首借陶潜的未能达观以自我解嘲。第四首赞叹前羊诗人贸知章的高风逸的,兼寓斥今之意。第五首伤悼孟浩然贫而早逝,语极凄凉。

第一首写孔明和嵇康俱怀异オ,然而下场迥异。借古喻今,慨叹得遇知音的重要性。第二首咏庞徳公,说明世乱则须归隐。第三首借陶潜的未能达观以自我解嘲。第四首赞叹前辈诗人贺知章的高风逸韵,兼寓斥今之意。第五首伤悼孟浩然清贫而早逝,语极凄凉。组诗情绪忽高忽低,足见诗人内心苦闷的深广。

诗人感怀诸葛亮、庞德公、陶潜,主要是表达自己“致君尧舜上,再使风俗淳”的远大志向无法像得明主的孔明那样得以实现:即使是隐居的庞德陶潜也无法心忘尘俗;布衣终老的孟浩然,主动乞归中的贺知章,怀想起来也是令诗人悲吒痛苦的,诗人虽主动弃官,可文人积极用世的传统让他深深地忧惧自己会像陶潜、孟浩然一样终老江湖。诗人在自伤中反思自我理想和社会所公认的人生价位。当然,杜甫对孔明最终的悲剧性结局的慨叹里也夹杂了浓郁的命运意识,那么当诗人吟咏出“蛰龙三冬卧,老鹤万里心。昔时贤俊人,未遇犹视今”时,即深深地表明他将诗名为“遣兴”的原因:诗人托物起兴,感慨命运与人生价值的复杂冲突,借对历史人物的追忆来反思个人的生命状态,抒发、排遣内心的苦闷。

这组遣兴诗歌里表达了他流寓秦州时的精神状态。这样的遣兴,实际上是从历史人物中寻找自己的精神系列。其更深刻的意义,在于杜甫以心观史、史中寻心的时候发现自己弃官避俗、却未能超脱入世的情怀。由此可以隐约见杜甫秦州时期复杂的精神状态,他受到了可以弃官,却不能遗世的精神困扰。由此观照杜甫秦州遣兴诗歌乃至整个流寓陇蜀期间的诗歌,就可以看出其中的悲剧美学意蕴。

逐首赏析

这一组诗作于乾元二年(759)。时诗人客居秦州。五首诗分别咏颂嵇康及孔明、庞德公、陶渊明、贺知章、孟浩然。这些历史上的,或同时代而略早于作者的人物,都为杜甫所敬仰,并引以为志趣相投者。用诗来颂扬他们的美德,实际上也是在打写自己的怀抱。所以王嗣奭说“俱借古人以遣自己之兴,非尚论古人也。”杨伦引蒋弱六云:“子美本襄阳人,诸葛、庞、孟皆以襄阳,故思之也。而山阴尤所注念,见于诗者极多,故又独称贺。作诗首推陶谢,而人文并美,尤莫如陶。至引嵇康特与孔明同号,而鲍谢亦附见孟诗,公之雅志大略可见矣。”这些见解都可以帮助我们理解诗人的用意。这一组诗在写法上汲取了汉魏以来古诗的表现技巧,善于用比,句法古朴。杨伦注说:“诸诗皆从汉魏出,自成杜体。嗣宗(阮籍)〈咏怀〉、太冲(左思)《咏史〉、(颜)延年《五君咏),公盖兼而用之。”本诗咏嵇康、孔明。“在六句分截。上言抱志欲伸,今古皆然。下言遭遇不同,荣辱遂异”(仇注)。

其一

这首诗将三国时期的贤才嵇康和诸葛亮的不同遭遇作对比,诗人认为嵇康不得善终,是因为他不遇于当政者司马昭,而诸葛亮则因遇到知音名主,刘备方能大展才华。所以《杜诗镜铨》中认为,“此章言士不遇知己,则不得展舒其抱负,为下四首发端”(接下来的四首与这首合为一),托古人而自况,喻己之不遇肃宗。

嵇康年轻时“有奇才,远迈不群,……人以为龙章风姿”,也有人称“嵇康,卧龙也”。但是晋文帝听信钟会之言,杀了嵇康,而刘备重用孔明,二人遭遇不同,荣辱各异,真所谓“大哉霜雪干,岁久为枯林”,贤能之士不遇明君,则不得施展其抱负和才干,栋梁之木不被采用,也会成为枯木。彼时,诗人流亡陇右,正是“自伤不得志”之时,故作此感慨。

“蛰龙三冬卧,老鹤万里心。”首两句以龙、鹤起兴,引出所咏之事。龙在冬季隐藏不出,是为了存身,而存身又是为了伸志,三冬过后,便会飞腾起来。鹤的活动地域极为广阔,它虽已年老,但仍怀翱游万里的宏愿。

“昔时贤俊人,未遇犹视今。嵇康不得死,孔明有知音”指出才智出众的人都怀有理想,然而有的人只是空怀才智,得不到发挥,这种情况古今都一样,即如嵇康和诸葛亮就是最好的例证,他们都有才华的人,但结局却如此不同,嵇康不仅得不到施展抱负的机会,且因才致祸,不能尽其天年,而诸葛亮避乱世于山野,最终遇到明主刘备,抱负得以实现。

“又如垄底松,用舍在所寻。大哉霜雪干,岁久为枯林”这四句则以自然现象为例,进一步说明机遇难得的道理。生长在山野里的高松,本来用途很广,但用或不用,只有经过工匠的寻求方可决定。参天大树不被采用而变为枯木,形象地说明贤能之士如不被世用,也将空老此身。

全诗以议论为主,但却使用的形象化、感情化的语言,富有哲理性,表现了诗人悲怨抑郁的心情。

其二

这首诗用庞德公隐居不仕的事实,抒发诗人对有才之士不为统治者所用的不满。

“昔者庞德公,未曾入州府”这两句从庞德公一生不入州府落笔,写出了他不趋时尚、淡泊清高的心灵世界。

“襄阳耆旧间,处士节独苦”这两句则进一步申说庞德公在襄阳一带众多耆旧当中,德性最高。这四句极力赞扬了庞德公是一个才智节操,刻画了一个不慕名利、远离世俗的隐者形象。

“岂无济时策,终竟畏罗罟”这两句进一步写出了庞德公卓然不群的高风亮节,意在说明庞德公不愿入仕的原因。庞德公不愿入仕并非是没有济时助世的良策,他只是害怕进入仕途后而遭不测之祸,虽然当时社会上很多人把读书作为敲门砖,把做官显达当作唯一出路,但庞德公却不这样认为,他视仕途为畏途,对于官场中的陷阱、罗网,唯恐避之不及。这实际上也是反映杜甫自己的思想,老杜空怀济世之志进入社会,但当时的社会却丝毫不容贤能之士,经过多年仕途坎坷,诗人逐渐对官场内幕有了更深刻的以识,在这种情况下,他仰慕庞德公终身不仕的气节,敬佩他不入州府的远见,是非常自然的。

“林茂鸟有归,水深鱼知聚”这两句是说鸟在茂密的树林里筑巢,鱼在深水之处会聚,它们把这些地方当作自己的家,隐含了国君贤明爱惜人才,有志之士就会投奔依附的寓意。

“举家依鹿门,刘表焉得取”末两句写出了庞德公态度的坚决,他携全家在鹿门山永远隐居下来,找到了自己人生的归宿,刘表哪里能找得到他?显示了庞德公坚决的避世态度。

全诗写庞德公不入州府,最后写刘表不能请他入山,两个典型事例,表明庞德公不是所谓走“终南捷径”的伪隐士,诗人意在通过这一主题的吟咏,意在表达自己对现实的不满。

其三

这是以陶渊明的事例,说明不随世俗浮沉是可贵的,而超脱人世则是难以达到的道理。

开头两句总评陶潜之为人,他不为五斗米折腰,弃官归隐,节操难得,诗人用“避俗”一词给予赞扬,用“翁”表达了自己的敬意。可是这种弃官,不跟统治者合作,只是离开仕途,超出世俗眼光,所以诗人用了“未必”说明陶潜此举不可能彻底达到超脱人世的地步,这实际上是杜甫对陶潜的行为赞扬的同时又有着自己的思考与探素。

“观其”两句紧承上文,是说自己通过研读陶潜的诗文,发现在他平淡恬适里包含着对隐逸生活的不满,陶潜是个有政治抱负的人,归隐本来就不是他的素志,所谓安贫乐道,把志趣寄托在自然山水之中,实则是他对黑暗政治和自己抱负无法实现的不满的表现。他看到岁月流逝,自己一事无成,只好借酒浇愁,有时还不免发几句牢骚,杜甫这样评价陶潜意在说明想要真正超脱人世而“达道”,是不可能的,这也是老杜的人生观。

达生”两句则一步发展了上文的观点,诗人认为远离人世,看透人生,也并不是真正做到了“达道”的地步,要做到“达道”就应该早点开始。“达道”是隐居之士的最高境界,象庞德公那样一生不入州府,忘怀一切的人,绝不仅仅是“达生”而已。

末两句引用陶潜教子的故事,是“未必能达道”的一个例子,陶潜曾有一首《责子》诗,诗中写道:“白发垂两警,肌肤不复实。虽有五男儿,总不好纸笔。”又在《命子》诗中写道:“夙兴夜寐,愿尔斯才。尔之不才,亦已焉哉”。对儿子不好好学习表示惋惜,对孩子们不成才的忧虑,正是对他们成才的期望。杜甫这样说是用陶渊明自己的话来说明陶渊明自己并未“参透人生,超脱世尘”。

观这首诗,可以看出诗人对陶渊明不向权贵折腰的气节还是高度肯定的,但同时指出完全避开尘世退隐亦是不可取的,也是不可能的。诗人以陶明自嘲,亦在坦露自己思想上的困惑与矛盾,同时以曲折的方式,表达了自己虽身处极度困难之中,也要坚持着直面惨淡人生和淋漓鲜血的现实的勇气的态度。

其四

这首诗是杜甫怀念友人贺知章的作品,用平实的语言表达了深沉的感慨。

前四句像讲故事一样介绍贺知章:这位贺老先生说话带着吴地口音,当官时总是一副潇洒不羁的模样。后来他上书请求退休,戴着隐士的黄帽子回到了家乡。这里通过"清狂""黄冠"等细节,活灵活现地画出一个真性情的老头形象。

后四句转入抒情:他那豪爽的气度再也见不到了,因为这位可敬的人已经离世。如今他在山阴的小茅屋,望着江海(或淮海)的景色,想必也显得格外凄凉。诗人不说自己多难过,而是想象逝者故居的景象,这种"以景写情"的手法让悲伤更含蓄有力。

全诗最打动人心的就是这种平淡中的深情。没有华丽辞藻,就像老友聊天般娓娓道来,却在简单字句里藏着对知己的怀念、对生死无常的感慨。特别是最后那个"日凄凉",既是写景,更是诗人内心感受的投射,让读者也能感受到那种物是人非的苍凉。

其五

这首诗是杜甫对唐代诗人孟浩然的深情追忆。前四句直白地表达了杜甫对孟浩然的欣赏——虽然孟浩然一生清贫("裋褐"指粗布衣服),诗歌数量不多,但质量极高,甚至超越了南朝著名诗人鲍照和谢灵运。这里用"长夜"暗喻孟浩然清贫而寂寞的生活状态。

中间两句用清新的自然意象勾勒孟诗的特点:像清澈江水中自在的游鱼,像春雨滋润后更显甜美的甘蔗,比喻孟诗纯净自然、回味悠长的风格。最后两句突然转入沉重——每当望向东南方(孟浩然故乡的方向),就忍不住悲叹。一个"空"字既写江鱼,也暗指斯人已逝的怅惘,而"悲吒"(悲叹)直接宣泄了杜甫对这位诗友早逝的痛惜。

全诗妙在对比:前四句评诗,中两句绘景,后两句抒情,短短八句就完成了从理性评价到情感爆发的自然过渡。最打动人的是杜甫对孟浩然"人诗合一"的解读——清贫的生活反而成就了清雅的诗风,这种艺术与人格的统一,正是杜甫所推崇的。

遣兴五首·蛰龙三冬卧

古人注解

鹤注编在乾元二年秦州作。

其一

蛰龙三冬卧[一],老鹤万里心[二]。昔时贤俊人[三],未遇犹视今[四]。嵇康不得死[五],孔明有知音[六]。又如垅坻松[七],用舍在所寻。大哉霜雪干[八],岁久为枯林。

此诗见贤者在世,贵逢知己。后四章,皆发端于此。在六句分截。上言抱志欲伸,今古皆然。下言遭遇不同,荣辱遂异。用此意作起结,章法甚古。叔夜、孔明,不宜专承卧龙,亦不当分顶龙鹤。起语乃托兴,盖自伤不得志而发欤?

[一]易:“龙蛇之蛰,以存身也。”

[二]黄生注老鹤,指嵇康。世说:人言嵇延祖如野鹤之在鸡群,王戎曰:“君未见其父耳。”舞鹤赋:“结长悲于万里。”

[三]后汉书·周燮传:“开东阁,延贤俊。”

[四]京房传:“臣恐后之视今,犹今之视昔也。”

[五]晋书:钟会以旧憾言于文帝曰:“嵇康,卧龙也,不可起。公无忧天下,顾以康为虑耳。”因谮康欲助毋丘俭,杀之。

[六]蜀志:诸葛亮躬耕垅亩。徐庶言于先言曰:“孔明,卧龙也,将军宜枉驾过之。”先王遂诣亮。陶潜诗:“知音苟不存。”

[七]蔡邕汉津赋:“上控陇坻,下接江湖。”

[八]王绩咏松诗:“何时畏斧斤,几度经霜雪。”

其二

昔者庞德公[一],未曾入州府。襄阳耆旧间[二],处士节独苦[三]。岂无济时策,终竟畏罗罟。林茂鸟有归,水深鱼知聚[四]。举家隐鹿门,刘表焉得取。

此言不能如孔明之救时,则当如庞公之高隐,上四叙述其事,下六推见其心。杜臆:“岂无济时策”,公自寓也。

[一]后汉书:庞德公居岘山南,未尝入城府。荆州刺史刘表就候之,谓曰:“夫保全一身,孰若保全天下乎?”庞公笑曰:“鸿鹄巢于高林,暮而得所栖。鼋鼍穴于深渊,夕而得所宿。夫趣舍行止,亦人之巢穴也,且各得其栖而已。”因释耕陇上。表叹息而去。后遂携妻子,登鹿门山,采药不返。

[二]晋习凿齿撰襄阳耆旧记。

[三]鲍照诗:“投心障苦节,隐迹避荣年。”

[四]淮南子:“水深则鱼聚,木茂而鸟乐。”曹植离思赋:“水重深而鱼悦,林修茂而鸟喜。”

其三

陶潜避俗翁[一],未必能达道[二]。观其著诗集,颇亦恨枯槁[三]。达生岂是足[四],默识盖不早[五]。有子贤与愚,何其挂怀抱[六]。

彭泽高节,可追鹿门。诗若有微词者,盖借陶集而翻其意,故为旷达以自遣耳,初非讥刺先贤也。

[一]晋书:陶潜,字元亮,博学善属文,尝著五柳先生传以自况。以亲老家贫,为镇军建威参军事,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。在县,公田悉种秫谷,妻子固请,五十亩种秔。郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小儿耶。”义熙三年,解印去县,乃赋归去来辞。

[二]墨子:“未必达吾道。”

[三]陶有饮酒诗:“颜渊故为仁,长饥至于老。虽留身后名,一生亦枯槁。”

[四]庄子:“达生之情者傀。”注:“傀,大也。”谢灵运诗:“万事难并欢,达生幸可托。”

[五]孔融荐祢衡表:“弘羊潜计,安世默识。”

[六]陶有责子诗:“白发垂两鬓,肌肤不复实。虽有五男儿,总不好纸笔。”又命子诗云:“夙兴夜寐,愿尔斯才。尔之不才,亦已焉哉。”

黄庭坚曰:子美困于山川,为不知者诟病,以为拙于生事,又往往讥议宗文、宗武失学,故寄之渊明以解嘲耳。诗名曰遣兴,可解也。

其四

贺公雅吴语[一],在位常清狂[二]。上疏乞骸骨[三],黄冠归故乡[四]。爽气不可致[五],斯人今则亡[六]。山阴一茅宇[七],江海日清凉[八]。

贺孟二公,皆当时人物。论古而并及此者,以故交零落,并为遣兴之词也。吴语清狂,写其语言意态。乞身归里,记其出处大节。鉴湖一曲,茅宇在焉,抚遗迹而仰流风也。上四生前,下四殁后。

[一]旧唐书:贺知章为礼部侍郎,取舍非允,门荫子弟,喧诉盈庭。于是以梯登墙,首出决事,时人咸嗤之。晚年尤加纵诞,自号四明狂客,又称秘书外监。天宝三载,因病恍惚,乃上疏请度为道士,求还乡里,仍舍本乡宅为观。上许之。世说:刘真长见王丞相,出,人问云何,答曰:“未见他异,唯闻作吴语耳。”

[二]汉书·昌邑王贺传:“贺清狂不慧。”左思魏都赋:“仆党清狂。”

[三]史记:范增愿请骸骨归。

[四]记·郊特牲:野夫黄冠。刘删诗:“名山本郁盘,道士贵黄冠。”吴注:隋李播仕隋,弃官为道士,号黄冠子,即淳风之父。

[五]世说:王徽之以手板拄颊云:“西山朝来,致有爽气耳。”

[六]论语:“今也则亡。”

[七]山阴,越州也,在会稽山北,故名。

[八]古今乐录:庄周引声歌:“岩岩之石,幽而清凉。”山阴西有浙江,东有曹娥江,两江近海,随潮出入,故有江海凄凉之句。

其五

吾怜孟浩然[一],裋褐即长夜[二]。赋诗何必多,往往凌鲍谢[三]。清江空旧鱼[四],春雨余甘蔗[五]。每望东南云,令人几悲吒[六]。

高、岑、王、孟,并驰声天宝间。孟独布衣终身,早年谢世,乃处士之最可悲者。清江以下,望襄阳而感叹。空、余二字,见物在人亡。杜臆:浩然之穷,公亦似之,怜孟正以自怜也。

[一]孟浩然初名浩,后以字行。旧唐书:浩然隐鹿门山,以诗自适,年四十,游京师,应进士不第,还襄阳卒。

[二]南史:范蔚宗在狱中题扇曰:“即长夜之悠悠。”

[三]鹤注:“赋诗何必多,往往凌鲍谢”,乃孟诗也,公就举其诗以称之。梦弼曰:鲍谓明远,谢谓三谢,乃灵运、惠连、玄晖也。温子升传:王晖业尝云:“江左文人,宋有颜延之、谢灵运,梁有沈约、任昉,我子升足以凌颜、轹谢、含任、吐沈。”

[四]襄阳耆旧传:汉水中鳊鱼甚美,即槎头鳊。浩然诗:“试垂竹竿钓,果见槎头鳊。”

[五]王士源浩然集序:“灌园艺圃以全高。”张载诗:“江南郡蔗,醴液丰沛。三巴黄甘,瓜州素柰。”则襄阳旧有蔗也。

[六]郭璞诗:“抚心独悲吒。”吒,怒也。梦弼曰:“襄阳在秦州东南。公寓秦州,故望东南之云而悲诧。

遣兴五首·蛰龙三冬卧

遣兴五首创作背景

这组诗当作于唐肃宗乾元二年(759),时杜甫在秦州。杜甫弃官度陇,羁旅边关,国事蜩螗,身家漂泊,闲居多暇,瞻前顾后,百感交集,曾任志之所之,拉拉杂杂地写了四组《遣兴》诗以自遣。这五首即为其中一组。

以上就是关于《遣兴五首·蛰龙三冬卧》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:遣兴五首·蛰龙三冬卧

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1224.html

上一篇:有怀台州郑十八司户

下一篇:遣兴二首·天用莫如龙

top