《乾元中寓居同谷县作歌七首其二(长镵长镵白木柄)》是唐代诗人杜甫于乾元二年(759年)十一月在现今甘肃省陇南市成县创作的一首组诗,押青韵。这首诗通过描述农村贫困的生活和父子之间的真挚情感,表现了作者对家庭、亲情和农村生活的深刻感悟。这是一首写实而感人的诗歌。
乾元中寓居同谷县作歌七首其二原文
乾元中寓居同谷县,作歌·其二
唐代 · 杜甫
长镵长镵白木柄,我生托子以为命!
黄独无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫。
此时与子空归来,男呻女吟四壁静。
呜呼二歌兮歌始放,闾里为我色惆怅!
乾元中寓居同谷县作歌七首其二注释译文
翻译
我手中握着那长长的锄头,锄头的柄是白色的木头,我这一生就托付给你来维持生计。
山上积雪很厚,黄精的苗儿都看不见了,我穿着短衣,几次拉扯也遮不住小腿。
这时候我和你只能空手而归,家中男女都在痛苦地呻吟,四周的墙壁静悄悄的。
唉,我的第二首歌就这样开始了,邻居们看到我这副模样,都露出了忧郁的神色。
译文
长镵长镵啊白白的木柄,你身上系着我一家人的命。
大雪封山啊,盖住了黄独的苗;衣服短窄啊,频频下拉还是遮不住胫。
此时与你空空归来,饥娥的儿女在呻吟,四个墙角死一般的静,
唉,第二支歌子刚刚唱出口,邻里们就已为我面带忧愁。
大意
带有白木柄的长镵啊,我这个读书人依靠你,已经是我生活的根本。
那山间厚厚的积雪下面黄独还没有初生,寒冷的天气使我频频下拉短窄的衣服,还是遮盖不住我的双腿。
这个时候我与你空空归来,家贫如洗,饥饿的儿女正在呻吟。
唉,第二支歌啊,刚刚放喉,那邻里亦为我面带伤感。
注释
⑤长镵:音chang chan。古代的一种掘土器。装上弯曲地长柄,用以掘土,称长镵。《农书》卷十三:“长镵,踏田器也。比之犁镵颇狭。制为长柄…柄长三尺馀,后偃而曲,上有横木如拐。以两手按之,用足踏其攙,柄后跟,其锋入土,乃捩柄以起拔也。”(捩:音è,扭折,转动。拔:音ba。耕地时翻起的土块。)》
生:“先生”的省称。指有才学的人。亦为读书人的通称。《史记·儒林列传》:“言《礼》自鲁高堂生。”司马贞素隐:“云‘生’者,自汉以来儒者皆号‘生’,亦“先生’省字呼之耳。”
托:依靠,寄托。唐元稹《莺莺传》:“旅寓惶骇,不知所托。”
子:本意为古代对男子的美称,也用以尊称对方。《韩非子·难一》:“以子之予,陷子之盾,何也?”诗中为对长镵的称呼,有尊重意。
以为:犹已为,已是。以,通“已”。晋陶潜《赠长沙公诗序》:“余于长沙公为族祖,同出大司马。昭穆既远,以为路人。”
命:生存,生活。晋李密《陈情事表》:“母孙二人,更相为命。”因以长镵掘黄独来维持生活,所以,杜甫视长镵为生活的根本。
这两句诗意是说:带有白木柄的长攙啊,我这个读书人依靠你,已经是我生活的根本。
⑥黄独:植物名。仇兆鳌注:“又日:黄独,状如芋子,肉白皮黄,蔓延生,叶似萝摩,梁汉人蒸食之,江东谓之土芋。陈藏器《本草》:黄独,遇霜雪,枯无苗,盖蹲鸱之类。蔡梦弼引别注云:黄独,岁饥土人掘以充粮,根惟一颗而色黄,故谓之黄独。其说是也。”
无苗:指植物还没有初生。《公羊传·庄公七年》:“无麦苗,无苗。”何休注:“苗者,禾也。生曰苗,秀曰禾。”
盛:众,多。北魏郦道元《水经注·寇水》:“下望层山,盛若蚁蛭。”挽:拉,牵引。三国魏曹植《名都篇》:“左挽因右发,一纵两禽连。”
掩胫:盖过腿。掩,犹盖过。《国语·晋语五》:“尔童子,而三掩人于朝。”韦昭注:“掩,盖也。胫,本指小腿,亦泛指腿。《庄子·骈拇》:“是故凫胫虽短,读之则忧;鹤胫虽长,断之则悲。'
这两句诗意是说:那山间多雪黄独还没有初生,寒冷的天气使我频频下拉短窄的衣服,还是遮盖不住腿。
⑦四壁:形容家境贫寒,一无所有。语出《史记·司马相如列传》:“文君夜亡奔相如,相如乃与驰成都。家居徒四壁立。”
静:净尽,无有剩余。《诗经·大雅·既醉》:“其告维何?笾豆静嘉。”郑玄注:“笾豆之物,挈清而美。”
这两句诗意是说:这个时候我与你空空归来,家贫如洗,饥饿的儿女正在呻吟。
⑧始放:意谓刚刚放声歌唱。始,犹才,刚。《史记·留侯世家》:“今始入秦,即安其乐,此所谓助纣为虐。”放,放开。《新唐书·陇西恭王博义传》:“骄侈不循法度,伎妄数百,曳罗纨,甘粱肉,放于声乐以自娱。”
闾里:邻居。《庄子·至乐》:“吾使司命复生子形,为子骨肉肌肤,反子父母、妻子、闾里、知识,子欲之乎?”
色:脸色,表情。《论语·公冶长》:“令尹子文,三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。”
惆怅:因失意或失望而伤感,懊恼。唐韦罐《周秦行纪》:“共道人间惆怅事,不知今夕是何年。”
这两句诗意是说:唉,第二支歌啊,刚刚放喉,那邻里亦为我面带伤感。
以上为第二首,诗写贫以山中掘黄独为生,时而未得,全家挨饿的惨况。

乾元中寓居同谷县作歌七首其二赏析鉴赏
题解
上首说橡栗没有拾到,这首诗说扛着锹去挖黄独。可黄独在雪里埋着,更加不好挖,忙乎了一天,还是什么也没有得到。面对着儿女饥饿的呻吟声,自己放声悲歌,邻里也为之改颜。上首诗是说上感苍天,风为之悲;此首诗是说下感邻里,为之动颜。此诗前六句押去声敬、梗、径韵(邻韵通押),后二句转韵,押去声漾韵。
鉴赏
《乾元中寓居同谷县作歌七首》其二主要写杜甫一家陷于冻饿的悲惨情状。杜甫寓居同谷,大雪满山,连第一首中拾橡裹腹的日子都难保障,因此挖黄独野芋的长铲变成了杜甫活命的唯一依靠之物。杜甫忍着腹中饥饿,手执长铲在山雪中寻找黄独的苗,身上的短衣怎么拽也遮不住小腿,最后一无所获,杜甫与长铲一一起归来,家中妻子儿女呻吟不断,环视屋子四壁皆空,家中更显清冷凄惨。此情此景下,杜甫悲不能已,放声哀歌,周围邻居也因之而面色惆怅,叹息不已。
赏析
《乾元中寓居同谷县作歌七首(其二)》是唐代著名诗人杜甫的作品。这首诗表达了杜甫在困苦生活中的无奈与艰辛,同时也反映了他对生活的执着和坚韧。
“长镵长镵白木柄,我生托子以为命。” 这句诗描绘了诗人手持长镵(一种农具)的形象,而长镵的白木柄则象征着生命的依靠。诗人将自己的一生寄托在这把长镵上,表达出在困苦生活中依然坚持生存下去的决心。
“黄精无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫。” 这两句诗描述了诗人生活的贫困景象。黄精是一种可以食用的草本植物,但此时已经没有苗,意味着食物短缺;山雪纷飞,说明环境恶劣。而短衣数挽不掩胫,更是直接表现出诗人衣不蔽体的悲惨状况。
“此时与子空归来,男呻女吟四壁静。” 诗人带着家人回到空荡荡的房子,面对着饥寒交迫的孩子们,他感到无比的痛苦。孩子们因为饥饿而呻吟,整个家庭陷入了沉默之中,这种场景让人感到十分沉重。
“呜呼二歌兮歌始放,邻里为我色惆怅。” 最后两句诗,诗人感叹道:“啊,第二首歌才刚刚开始唱起,邻居们听到我的歌声都变得忧愁起来。”这表明诗人所经历的苦难已经深深地触动了周围的人们的心灵,他们的同情和支持让诗人感受到了一丝温暖。
整首诗以朴实的语言展现了杜甫在困苦生活中的坚韧与执着,同时也揭示了社会底层人民的悲惨境遇。
简析
这首诗描绘了杜甫在乾元年间寓居同谷县时的艰难生活。诗中通过“长镵”、“黄精”、“短衣”等具体物品,生动地展现了诗人生活的贫困和艰辛。诗人的语言简洁而富有力量,通过对比“我生托子以为命”与“此时与子空归来”,深刻表达了生活的无奈和对未来的忧虑。最后,通过“邻里为我色惆怅”一句,不仅反映了诗人个人的困境,也折射出当时社会的普遍苦难。整首诗情感深沉,语言质朴,展现了杜甫诗歌的现实主义风格。
赏析
这首诗是杜甫的《乾元中寓居同谷县作歌七首》中的第二首。诗人描述了一个农村场景,以及自己与儿子的生活情景。整首诗以平淡的语言,表现了农村贫困的生活状况和亲情之间的真挚情感。
首先,诗中提到的“长鑱长鑱白木柄”暗示了农村生活的艰辛,长柄锄头在农民的生活中是必不可少的工具,它象征着艰辛的农活。作者将自己的一生比作这把锄头,似乎在暗示自己为了儿子的成长和生存,也像这柄锄头一样在努力拼搏。
其次,诗中的“黄精无苗山雪盛”描绘了农村冬季的严寒景象,农田里的黄精植物早已凋零,而山上的积雪却越来越多,寒冷难耐。这种自然景象反映了农村贫困冷酷的生活环境。
然后,诗人写道“此时与子空归来”,表现了父子两人一同返回家园的情景。这里的“与子”意味着作者的儿子,他们一同劳作于田野,共同承担生计的压力,这强化了亲情的联系。
最后,诗中提到的“鸣呼二歌兮歌始放,邻里为我色惆怅”,反映了诗人与儿子在家中唱歌的场景。这种简单而真挚的家庭乐趣引起了邻里的注意,但那些人可能并不了解诗人一家的艰辛,因此用“色惆怅”来形容他们,表现了农村社会的冷漠和不解。
综合来看,这首诗通过描述农村贫困的生活和父子之间的真挚情感,表现了作者对家庭、亲情和农村生活的深刻感悟。这是一首写实而感人的诗歌。

古人注解
杜臆:同谷县,唐属成州,元以同谷县省入,明则改州为县。考今志,成县有杜甫故居,注引虎穴龙澄诗为证,其居当在西枝村之西,然公诗却未云居西枝也。旧唐书:成州治同谷县,武德元年置成州,贞观二年,以废康州之同谷县来属。九域志:秦州,西南至成州二百六十五里。
其三
有弟有弟在远方[一],三人各瘦何人强[二]?生别展转不相见[三],胡尘暗天道路长[四]。东飞鴐鹅后鹙鶬[五],安得送我置汝傍。呜呼三歌兮歌三发,汝归何处收兄骨[六]。
此章叹兄弟各天也。生别展转,自东都而长安,又自秦陇而同谷。胡尘暗天,申言生别之故。弟在东方,因欲东飞而去也。始念生离,终恐死别,故有收骨之语。杜臆:鴐鹅雁属,以比兄弟。而恶鸟在后,安得送我在汝傍乎。何处收骨,此承辗转来。
[一]赵曰:公四弟,曰颖、曰观、曰丰、曰占。颖、观、丰各在他郡,惟占从公入蜀,后有舍弟占归草堂诗。左传:“寡人有弟,不能和协,而使糊其口于四方。”
[二]后汉书:赵孝,其弟礼,为贼所得,将食之。孝自缚诣贼曰:“礼饿赢瘦,不若孝肥饱。”贼感其意,俱舍之。梁元帝与武陵王书:“兄肥弟瘦,无复相见之期。”
[三]古乐府:“他乡各异县,展转不可见。”
[四]宋文帝诗:“不见南云阴,但见胡尘起。”诗:“道阻且长。”
[五]子虚赋:“弋白鹄,连鴐鹅。”广志:“鴐鹅,野鹅也。”陶隐居云:野鹅大于雁,似人家苍鹅,谓之鴐鹅。扬雄传“岂鴐鹅之能捷。”楚辞·大招:“鹍鸿群晨,杂鹙鶬只。”埤雅:“鹙,性贪恶,状如鹤而大,长颈赤目,善与人斗,好啗蛇。”。诗:“有鹙在梁。”毛苌曰:“鹙,秃鹙。”杨慎曰:鶬有二种:列子“连双鶬于青云之上”,相如赋“双鶬下,玄鹤加”,物类相感志“玄鶬,长足,群飞,天将霜必先鸣”,此盖鹤类,以其色苍,故曰鶬,此一种也;若江赋所云“奇鶬九头”,孔子引河上之歌曰“鶬兮鸹兮,逆毛衰兮,一身九尾长兮”,此则妖鸟,别为一种。
[六]左传:崤有二陵,予收尔骨焉。

乾元中寓居同谷县作歌七首创作背景
这组诗是杜甫在唐肃宗乾元二年(759年)十一月所作。这一年杜甫四十八岁。七月,他自华州弃官流寓秦州,十月,转赴同谷,在那里住了约一个月,这是他生活最为困窘的时期。一家人因饥饿病倒床上,只能挖掘土芋来充肠。在饥寒交迫的日子里,诗人以七古体裁,写了这七首诗。
以上就是关于《乾元中寓居同谷县作歌七首其二(长镵长镵白木柄)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。