《桥陵诗三十韵因呈县内诸官》是唐代诗人杜甫于天宝十三载(754年)在现今陕西省渭南市蒲城县创作的一首五言排律,押青韵。通过对桥陵的描写和对当地官员的赞美,表达了诗人对国家政事的关心和忧虑。时,因为生计艰难,杜甫不得不将其家属迁离长安下杜城,移居到长安东北二百四十余里的奉先县(今陕西蒲城县),县令杨某是杜甫夫人杨氏的宗亲。

桥陵诗三十韵因呈县内诸官原文

桥陵诗三十韵,因呈县内诸官

唐代 · 杜甫

先帝昔晏驾,兹山朝百灵。

崇冈拥象设,沃野开天庭。

即事壮重险,论功超五丁。

坡陀因厚地,却略罗峻屏。

云阙虚冉冉,风松肃泠泠。

石门霜露白,玉殿莓苔青。

宫女晚知曙,祠官朝见星。

空梁簇画戟,阴井敲铜瓶。

中使日夜继,惟王心不宁。

岂徒恤备享,尚谓求无形。

孝理敦国政,神凝推道经。

瑞芝产庙柱,好鸟鸣岩扃。

高岳前嵂崒,洪河左滢濙。

金城蓄峻址,沙苑交回汀。

永与奥区固,川原纷眇冥。

居然赤县立,台榭争岧亭。

官属果称是,声华真可听。

王刘美竹润,裴李春兰馨。

郑氏才振古,啖侯笔不停。

遣辞必中律,利物常发硎。

绮绣相展转,琳琅愈青荧。

侧闻鲁恭化,秉德崔瑗铭。

太史候凫影,王乔随鹤翎。

朝仪限霄汉,容思回林坰。

轗轲辞下杜,飘飖陵浊泾。

诸生旧短褐,旅泛一浮萍。

荒岁儿女瘦,暮途涕泗零。

主人念老马,廨署容秋萤。

流寓理岂惬,穷愁醉未醒。

何当摆俗累,浩荡乘沧溟。

桥陵诗三十韵因呈县内诸官注释译文

译文一

先帝当年晏驾归葬此处,诸位神灵便来拱护这座山陵。

高大的陵墓被石兽所拥簇,肥沃的原野上立起了天庭。

建造此陵以壮力突破重重险阻,论起功劳可以超过神奇的五丁。

起伏的山西依凭着厚重的大地,隆起的山背罗列着俊峭的翠屏。

云中的宫般迷离恍忽,松间的来风阴森清冷。

墓门上面霜露洁白,玉殿里面莓苔青青。

宫女在晚上便料理晨奉之,祠官清晨入殿而天犹带星。

祠官在高高的门楣前插满画戟,宫女从深井中汲水而撞触铜瓶。

虽然有中使每日前往关照,而君王之心仍然不宁。

岂只是挂急祭品是否幸盛?还在为见不到先帝而悲痛。

遵从孝道敦厚了国家政事,聚精会神推敲老子的《道德经》。

庙堂柱上长出了祥端的灵芝,墓门之上有好鸟欢鸣。

高大的华山在南面耸時,壮阔的黄河在东面旋腾。

长城存留着陡明的城基,沙苑连接着曲折的洲汀。

这里永与腹地京都同固,众水卑伏难以数清。

这里安然立为赤县,亭台楼榭争相高耸。

县内诸公果都称职,声誉荣耀真可一听,王刘一公的文才如同美竹般的润秀,裴李二公的诗作如同春兰般的香馨。

郑氏才情朴厚承自远古,啖侯文思敏捷运笔不停。

遣词必定合乎格律,锋利的笔触常如刀子刚刚磨成。

锦绣般的诗文被人传阅,华丽的文彩比美玉还要青荧。

听况杨县合像鲁恭那样施行善政,保持美德能以崔瑗为座右铭。

朝廷的太史正在等候您骑亮的身影,您将如王子乔那样驾鹤远行。

朝廷的礼仪于我远隔臀汉,我的心思只好转向山林之中。

灰心丧气地辞别了下杜,飘飘播摇地渡过了浊泾。

作普通儒生的我依旧穿着不民的短衣,到处飘泊像一株无根的浮莎。

遭逢荒年儿女们面黄肌瘦,日暮途穷使我泪洒涕霁。

主人顾念我这饱经风,尘的老马,在官署里收容了我这为时不久的秋萤。

旅居生活哪有开心之理?穷愁所迫每每沉醉不醒。

何时才能摆脫世俗的牵累,乘风驾浪在海上驰骋?

译文二

先帝当初离世后,这座桥陵令各方神灵都来朝拜。

高大的山冈簇拥着陵中的众多祭祀用品,肥沃的原野仿佛开启了天庭之地。

面对眼前的事物,惊叹这地势的重重险阻,其建造之功超过了传说中的五丁力士。

连绵起伏的山势依托大地,山势曲折围绕就像罗列着的险峻屏风。

高耸的云阙在光影中若隐若现,山间的风松传出清幽的声音。

石门之处霜露一片洁白,华丽的玉殿上长满了青色的莓苔。

宫女到很晚才知道天色将亮,祠官清晨朝拜还能看到天上的星星。

空荡荡的梁上成簇摆放着画戟,阴森的井上敲打着铜瓶。

宫中的使者日夜相继前来祭祀,陛下的心始终难以安宁。

不只是忧虑祭祀是否完备,还追求那无形的神灵感应。

用孝道治理国家政事,精神凝聚推崇道经至理。

吉祥的灵芝生长在庙柱之上,美好的鸟儿在山门前欢快鸣叫。

高大的山岳在前方高耸,奔腾的黄河在左边波光粼粼。

坚固的城池凭借高峻的地势,沙苑与曲折的汀洲相互交错。

此地永远与这险要之地稳固相依,山川原野广阔无边。

在此处果然赤县建立,亭台楼阁高耸入云。

官员们果然都名不虚传,声名远扬令人赞叹。

王、刘二人如翠竹般温润,裴、李二人似春兰般芬芳。

郑氏的才华举世罕见,啖侯文笔从不曾停歇。

他们遣词一定合乎格律,对人有利且才思敏捷。

众人的才华如同美丽的锦绣相互交错,又如琳琅美玉愈发闪耀。

听说此地官员施政如同鲁恭那样德化一方,秉持高尚品德正如崔瑗被人铭刻。

有人如太史候能化身为凫,有人如王乔跟随仙鹤飞升(形容官员政绩不凡)。

朝廷礼仪限制在遥远的朝堂,而我羁旅的愁思又忆起故乡的山林郊野。

我仕途坎坷离开了下杜,漂泊不定渡过浑浊的泾水。

像众多书生一样穿着破旧的短衣,漂泊如同水上的一片浮萍。

荒年里儿女们瘦弱不堪,到了暮年更是涕泪飘零。

幸好主人顾念我这匹老马,在官署里容留我这如秋萤般惨淡的人。

流离寓居的生活怎么能舒心,满心穷愁沉醉也不能醒来。

何时才能摆脱世俗的拖累,在茫茫大海上畅快漂流。

注释

①先帝:指睿宗。晏驾:古人称帝王死亡为晏驾。百灵:各种神灵。

这两句说:先帝睿宗从前死去,百神都来此山朝拜。

②崇冈:高冈。拥:抱,围着。象设:依式构造。〈文选》宋玉《招魂:“象设君室,静闲安些。”注:“言为君造设第室,法像旧庐所在之处。”天庭:即天廷,此指坛字之高。

这两句说:高冈族拥着为先帝造设的旧室,肥沃的田野开辟出高高的坛宇。

③即事:指起陵的事。重险:重重险难。五丁:五丁力士。《华阳国志》载:“蜀有五丁力士,能移山。每一王死,辄为立大石,长三丈,重千钓为基志。”

这两句说:造陵的事经历重重险难,工程雄壮,论功劳可以超过五了力士。

④坡陀:险阻,不平的样子。却略:退身的意思。罗:罗列,陈设。峻屏:高而陡的屏风。

这两句说:陵基因深厚的地势而险阻不平,群山退后像罗列的高陡的屏风。

⑤云阙:高入云屑的基。阙指幕道外的石碑坊。冉冉:高耸欲动的样子。冷冷:风声。

这两句写陵前环境:高入云端的基阙在空中摇摇欲动,松间寒风发出冷冷的响声。

⑥石门:基门。玉殿:指基前台殿。莓(mei)苔:莓指一种蔷薇科植物,苔指苔藓。

这两句说:石门凝聚着白色的霜露,玉殿长满了青青的莓苔。

⑦曙:天刚亮,亦指日出。祠官:指守陵的官吏。朝:早。

这两句说:因庙字深严,官女们很晚才知道天亮日出,守陵官吏很早就能看见天上的星辰。

⑧簇:聚集。阴井:阴暗的井。

这两句说:祠官早入看见空梁上聚集着拿画戟的人,阴暗的井中传来宫女汲水敲击铜瓶的声音。

⑨中使:指宦官。维:发语词,可作“只”意。

这两句说:宫中宦官日夜守陵不断,只是帝王的心并未安宁。

⑩岂徒:岂只,岂但。恤(xù):优虑,怜惜。享:指神灵享受的祭品。无形:不见形体。

这两句说:(帝王心未安,)故岂只忧虑准备神灵享用的祭品,尚且还要寻求没有形迹的神灵了。

①孝理:犹孝道,谓以孝治国教民。敦:劝勉,勒勉。国政:国家政事。神凝:精神专注。推:推演,注释。道经:指〈道德经〉。据《旧唐书·玄宗纪》:天宝十四年冬十月“甲午,颁《御注老子)并〈义疏〉于天下。”

这两句说:以孝道勤勉于国家政事,凝神专心注释老子《道德经)。

⑧瑞芝:样瑞的艺草。《旧唐书·玄宗纪):天宝七载“三月乙酉,大同殿柱产玉芝”;八载“六月,大同殿又产玉芝一茎。”此言产于庙柱,或桥陵亦有之。岩扃:山洞的门;借指隐居之处。

这两句说:祥瑞的芝草生在陵庙的柱上,好鸟在山祠口鸣叫。

③高岳:指华山。桥陵距华阴县北不远。燥卷(ùz0):高峻的样子。洪河:黄河。滢潆(yingying.):水流回旋的样子。

这两句说桥陵的地理形势:它的前面是高峻的华山,左面环绕着黄河。

④金城:指长城。贾谊〈过秦论》:“关中之固,金城千里。”峻趾:高峻的基石。趾指基石。沙苑:见前〈沙苑行)注,与蒲城皆隶属同州。交:错杂。回汀:回环的小洲。

这两句说:坚固的长城累积着陵庙的基石,沙苑与回环的小洲错杂。

⑥奥区:内地,腹地。眇冥:仿佛可见的样子。

这两句说:水远与内地一样坚固,下视平原河流纷纷可见。

⑥赤县立:《旧唐书·玄宗纪):开元十七年十一月“丙申,谒桥陵。上望陵涕泣,左右并哀感。制拳先县同赤县。”唐制县有赤、畿、望、紧、上、中、下七等之别,凡县治设在京师内者称为赤县,京之旁邑称畿县。台榭:亭台秀美。

这两句说:居然被立为赤县,亭台楼榭个个高峻秀美。

⑦官属:指县内众官员。称是:称职。声华:声誉才华。

这两句称颂县内众官员果然称职,声营才华传于人口。

⑧王、刘:与下文裴、李、郑氏、啖侯共六人皆具体指“属官果称是”的人。美竹:《三国志·吴书·虞翻传》载:“翻与少府孔融书,并示以所著《易注)。融答书日:‘闻延陵之理乐,睹吾子之治《易》,乃知东南之美者,非徒会稽之竹箭'。”润:润泽,茂盛。馨:芳香。

这两句称颂王刘品格如东南美竹之鲜润,裴李道德如春兰之芬芳。

⑨振:振动。

这两句称颂郑、啖二人才华。

①遭词:驱使词语:指创作诗文。利物:指使物锋利。硎(xing):磨刀石。常发硎:常在磨刀石上磨过。《庄子·养生主〉:“刀刃若新发于硎”。

这两句说:写诗做文一定符合格律规矩,就像使物锋利刚从磨刀石磨出一样。

①绮绣:本指丝织品的花纹,此指文章诗歌词彩华美。展转:指传抄范围广泛。琳琅:本指玉石,常用以比喻美好。青荧:本指青光和白光;此指光明的样子。

这两句说:辞章华美互相传抄,如同宝石更加光明。以上四句称美“官属”的文章。

①侧闻:谦词,听说之意。鲁恭化:〈后汉书·鲁恭传):鲁恭为中牟令,“专以德化为理,不任刑罚。”秉德:指实行德政。崔瑗铭:杨伦注:“《后汉书》:崔瑗为汲令,作《座右铭)”。按:今本《汉书·崔瑗传》无此记载。

这两句说:听说实行每恭的德化,主持德政就像崔瑗作《座右铭〉来自我督促一样。

②太史:史官。候:等候。凫影:野鸭的身影。《后汉书·王乔传):王乔为叶令,帝怪其月朝数而不见车骑,帝“密令太史同望之。言其临至,辄有双凫从东南飞来。于是候凫至,举罗张之,但得一只舄焉。乃诏尚方诊视,则四年中所赐尚书官属履也。”王乔:指王子乔。随鹤翎(ig):追随鹤飞翔。(列仙传):王子乔,“七月七日,乘白鹤于猴氏山头,举手谢时人,数日而去。”

④朝仪:朝廷中的礼仪。霄汉:天空极高处。霄,云;汉,大河。多用以比喻朝廷。杜甫当时尚未授官。客思:客游外地的乡思。回:萦绕,环绕。林垌(iōng):郊野之外。(诗·鲁颂·明》:“在坷之野e"传:“坷,远野也。邑外日郊,郊外日野。野外日林,林外日垌。”

这两句说:朝廷的礼仪只限于朝廷内,我客游的乡思环绕在郊野之外。

②撼轲(kàké):同“坎坷”,不平,不得志的样子下杜:《长安志》:“下杜城在长安县南,城在杜陵之下,故名。”飘飘(ydo):随风摆动、多比喻动荡不定。凌:跨越,越过。浊泾:泾水常年混浊,故云。泾水在长安北。

这两句说自己将辞长安往奉先:前途不平辞别长安,身世动荡不定将渡过泾水。

⑤诸生:诗人自指。短褐(h):短的粗布衣服。褐指粗布或粗布衣。旅泛:旅途飘浮。

这两句指自己的身世:我尚是旧时的短粗布衣服,旅途飘浮仿佛像一片浮萍。

①“荒岁”二句:言饥荒之年儿女都显得身体瘦弱,前途迟暮涕泪零落。

②主人:指奉先令。老马:《韩诗外传》第三十二章:“昔者田子方出,见老马于道,明然有志焉,以间于御者日:‘此何马也?’御日:‘故公家畜也。罢而不为用,故出放之也。’田子方曰:‘少尽其力,而老弃其身,仁者不为也。’束帛而赎之。”此以老马自喻。廨字:官舍。廨(xè)指官舍,官署。秋萤:秋天的萤火虫,这是诗人自喻。

这两句说:奉先县令念我是匹老马,官舍中还能容许秋萤飞翔。

⑧流寓:流落寓居在外。惬(q©):满意、畅快。

这两句说:流落寓居岂有满意的道理,穷愁时只有整天醉酒消闷。

①摆:摆脱,脱离。俗累:尘俗的牵累。沧溟:沧海,即大海。

这两句说:应当摆脱尘俗的牵累,到浩浩荡荡的大海中去。

桥陵诗三十韵因呈县内诸官

桥陵诗三十韵因呈县内诸官赏析鉴赏

赏析一

这首诗是杜甫为桥陵而作,兼具写实与抒情。

这首诗当是天宝十三载(754)在长安时作。其年秋,霖雨成灾,物价暴贵,人多乏食。诗人因留京久困,不能自存,绝意引去,故先往奉先置家,此当时见诸官而作。桥陵指睿宗陵基。《旧唐书·玄宗纪》:开元四年冬十月“庚午,葬睿宗大圣贞皇帝于桥陵,以同州蒲城县为奉先县,隶京兆府。”因桥陵在奉先县西北三十里丰山的原故。这首诗“前半篇但咏桥陵,略不及诸官,后但咏诸官,略不及桥陵,结则陵与官皆不及,但自作感慨。此少陵自成章法也。”(仇注引胡震亨语)

开篇描绘桥陵的宏大气势与神圣氛围,将先帝晏驾与桥陵的威严相结合,展现出皇家陵寝的不凡。

诗中细腻描写了桥陵的自然景观与建筑设施,语言壮丽,如“云阙虚冉冉,风松肃泠泠”生动营造出清幽肃穆的环境。通过对祭祀场景的描述“宫女晚知曙,祠官朝见星”体现出祭祀的庄重急切,暗示皇家对祖先的敬重追思。同时,诗中对当地官员进行了赞誉,表达出对他们才能品德的肯定。

而在最后,杜甫笔锋一转融入自身漂泊的痛苦与无奈,以“荒岁儿女瘦,暮途涕泗零”诉说生活的艰难,与前文庄重宏大的景象形成鲜明对比,让个人的哀伤在宏大背景下更显深沉。

全诗既展现大唐皇家陵寝的气象,又穿插着自己的遭际,内容丰富,情感复杂,展现出杜甫一贯沉郁顿挫的诗歌风格,是其借景抒情、借物言志的经典之作。

赏析二

杜甫的《桥陵诗三十韵》是他在桥陵县境内写的一组诗作,这些诗作主要是为了呈给县内的各位官员赏析。这组诗作以其深刻的思想和精湛的艺术表达而闻名。

诗集以描绘桥陵县的自然景色和历史背景为主题,展示了杜甫对桥陵的热爱和关注。他以独特的笔触描绘了桥陵县的山川和水域,使读者仿佛置身其中,感受到了那片土地的独特魅力。

同时,诗集中也融入了杜甫对社会现实的思考和关切。他对贫困和苦难的描写充满了同情和悲悯之情,同时也对腐败和不公的现象表示了强烈的不满和愤怒。这些作品展示了杜甫对社会问题的敏锐触觉和勇于表达的精神。

《桥陵诗三十韵》以其深情厚意、思想深刻和艺术表现力强的特点,在唐代诗歌史上占据了重要地位。这组诗作不仅展示了杜甫丰富的才华和对社会的深入思考,也为后世的文人提供了宝贵的艺术和思想资源。

赏析三

此诗创作于唐朝安史之乱之后,杜甫当时在凤翔(今陕西宝鸡)为官,负责修撰《唐书》。桥陵是唐玄宗的陵墓,位于陕西蒲城,杜甫以此为题材,表达了他对时局的忧虑和对国家未来的期待。

“先帝昔晏驾,兹山朝百灵。”这两句点明了诗的主题:先帝去世后,这座山(桥陵)成为众多灵物朝拜的地方。通过“昔”字,诗人回忆起过去的时光,暗示着一种哀伤和怀念。

“崇冈拥象设,沃野开天庭。”“崇冈”形容桥陵所在的山势雄伟,“沃野”则描述其周围的土地肥沃。“象设”和“天庭”则比喻陵墓的庄严肃穆,如同人间的天庭一般。

“王刘美竹润,裴李春兰馨。”杜甫赞美了当地的官员,如王、刘、裴、李等,他们的品德如同美竹和春兰一样,清新脱俗。这不仅体现了杜甫对这些官员的认可,也反映了他对国家治理的关注。

“荒岁儿女瘦,暮途涕泗零。”在乱世之中,百姓生活困苦,儿童瘦弱,诗人感叹自己年老体衰,心情沉重。这种个人的情感与时代的苦难交织在一起,使得诗歌更富有感染力。

“何当摆俗累,浩荡乘沧溟。”最后,诗人表达了自己希望摆脱世俗的束缚,自由自在地生活。这种愿望不仅是个人的理想,也反映了他对社会现状的不满和对未来的憧憬。

整首诗通过描写桥陵的雄伟壮观以及对地方官员的赞美,展现了杜甫深厚的文学素养和对国家命运的深切关注。同时,诗中也透露出诗人对乱世的忧虑和对和平生活的向往。杜甫以简洁有力的语言,将个人情感与时代背景巧妙结合,使诗歌具有很高的艺术价值和社会意义。

评析

《桥陵诗三十韵因呈县内诸官》是唐代诗人杜甫于天宝十三载(755年)创作的五言古诗,为其途经奉先县拜谒唐睿宗桥陵时所作,兼具谒陵纪行与寄赠县吏的双重性质。

全诗以三十韵六十句的宏大结构展开,前段描绘桥陵山水形胜与祭祀场景,如“石门霜露白”“玉殿莓苔青”勾勒陵墓肃穆气象;中段追怀开元盛世祥瑞,后段转向赞颂县官政绩,并以“荒岁儿女瘦”等句转写自身漂泊困境。全诗融合陵寝描摹、时政寄寓与身世感怀,通过“瑞芝产庙柱”等意象暗含对盛世的追忆,以“浩荡乘沧溟”收束遁世之思,体现沉郁顿挫的诗风与家国情怀。

此诗作于公元755年(唐玄宗天宝十三年)。黄鹤《集千家注分类杜工部诗》:诗云“廨宇客秋萤”,又云“荒岁见女瘦”,当是天宝十三载,物价暴贵,人多乏食时,往见诸官而作。又篇内不言禄山之事,知非十四载所作矣。

此诗分六段。前四段各八句,后二段各十四句。

前四段,历叙桥陵始末。首段记山陵之阔大也。百灵,言诸神拱护。象设,石马之类。天庭,坛宇之高。即事,起陵之事。五丁,开凿之功。陂陀,言山势迢递。却略,状山背后拥。次段记寝殿,而及守陵之事。云阙凌虚,言高大也。松风肃然,言阴寒也。石门冷,故霜露常凝。玉殿空,故莓苔常绿。祠官早入,故梁间簇戟。宫女奉盥,故铜瓶汲井。三段记圣孝,而及感应之符。遣使守陵,而君心未安,尽不徒备享为仪,直欲视于无形矣。敦国政,开元致治也,推道经,御注《老子》也。瑞芝好鸟,言陵上祯祥。四段记山川形胜,而并叙改县之由。拱岳带河,抱城环苑,见此陵为王气所钟。永与二句,申言地脉之悠长。居然二句,称其规模之弘远。嵂崒,耸峙貌。滢潆,回旋貌。眇冥,谓川流插伏。岧亭,谓台形高秀。下四,乃隔句对法。

第五段赞美县内诸公。王刘六人,皆称职而有声者。遣词四句,称其文章。侧闻四句,叙其政事。

末段叙客况凄凉也。公未受官,故有朝仪二句。来自长安,故有下杜二句。诸生四句,飘零穷老之感。主人四句,秋日旅居之事。末乃不得志而思遁迹矣。

王洙《谈录》云:唐郑颢自言梦为诗十许韵,有云“石门霜露白,玉殿燕苔青”,意甚恶之。后遇宣宗山陵,因复缉成。此杜公《桥陵》诗也,颢以为园陵之祥,不亦可鄙乎。

胡夏客曰:此诗前半篇但咏桥陵,略不及诸官,后但味诸官,略不及桥陵,结则陵与官皆不及,但自作感慨。此少陵自成章法也。

桥陵诗三十韵因呈县内诸官

古人注解

鹤注诗云“廨宇客秋萤”,又云“荒岁见女瘦”,当是天宝十三载,物价暴贵,人多乏食时,往见诸官而作。又篇内不言禄山之事,知非十四载所作矣。师氏曰:天子之陵曰山陵,取高大之意。旧唐书:开元四年十月,葬睿宗于桥陵。奉先县,本同州蒲城县,以管桥陵,改属京兆府,仍改为奉先。开元十七年,制官员同赤县。新唐书:桥陵,在奉先县西北三十里丰山。

先帝昔晏驾[一],兹山朝百灵[二]。崇冈拥象设[三],沃野开天庭[四]。即事壮重险[五],论功超五丁[六]。坡陀因厚地[七],却略罗峻屏[八]。

前四段,历叙桥陵始末。首记山陵之阔大也。百灵,言诸神拱护。象设,石马之类。天庭,坛宇之高。即事,起陵之事。五丁,开凿之功。陂陀,言山势迢递。却略,状山背后拥。

[一]萧望之传:“先帝圣德。”汉书:“宫车晏驾。”注:“王者初崩,臣子之心犹谓宫车晚出。”

[二]宋之问诗:“兹山栖灵异。”东都赋:“礼神祇,怀百灵。”

[三]嵇康赋:“记峻岳之崇冈。”招魂:“象设居室,静安闲些。”注:“象,法也,言为君造设屋宇,法象旧庐。”

[四]国策:苏秦说惠王曰:“秦地沃野千里。”扬雄甘泉赋:“开天庭兮回群神。”

[五]陶潜诗:“即事多所欣。”易:“习坎,重险也。”天台赋:“履重险而逾阪。”

[六]史记·甘茂传:乐羊返而论功。华阳国志:蜀有五丁力士,能移山举万钧,每一王死,辄为立大石,长三丈,重千钧,为墓志。

[七]坡陀,注见上章。东京赋:“岂徒跼高天蹐厚地而已哉。”

[八]古乐府:“却略再拜跪。”

云阙虚冉冉[一],松风肃泠泠[二]。石门霜露白[三],玉殿莓苔青[四]。宫女晚知曙[五],祠官朝见星[六]。空梁簇画戟[七],阴井敲铜瓶[八]。

此记寝殿,而及守陵之事。云阙凌虚,言高大也。松风肃然,言阴寒也。石门冷,故霜露常凝。玉殿空,故莓苔常绿。祠官早入,故梁间簇戟。宫女奉盥,故铜瓶汲井。

[一]汉书·祭祀志:“云气成宫阙。”陶潜诗:“冉冉星气流。”

[二]颜延之诗:“松风遵路急。”离骚:“下泠泠而来风。”

[三]山海经:积石之山,其下有石门。此石门指墓门言。记:“霜露既降,君子履之,必有凄怆之心。”

[四]曹植诗:“欢坐玉殿。”孙绰赋:“践莓苔之滑石。”

[五]后汉郎顗疏:“简出宫女。”

[六]前汉书·郊礼志:祠官各以岁时祠如故。江斅让婚表:“夕不见晚魄,朝不见曙星。”谢灵运诗:“晓闻夕飚急,晚见朝日暾。”此诗“晚知曙”、“朝见星”所自出。

[七]薛道衡诗:“空梁落燕泥。”

[八]庾丹诗:“铜瓶素丝绠。”

中使日相继[一],惟王心不宁[二]。岂徒恤备享[三],尚谓求无形[四]。孝理敦国政[五],神凝推道经[六]。瑞芝产庙柱[七],好鸟鸣岩扃[八]。

此记圣孝,而及感应之符。遣使守陵,而君心未安,尽不徒备享为仪,直欲视于无形矣。敦国政,开元致治也。推道经,御注老子也。瑞芝好鸟,言陵上祯祥。

[一]朱注旧书:天宝十载正月,太庙置内官,供洒扫诸陵庙。晋书·武帝纪:“中使相继,奉问起居。”

[二]诗:“王心载宁。”

[三]记:“备物之享。”唐六典:凡朔望、元正、冬至、寒食,皆修享于诸陵,若桥陵则日献羞焉。

[四]曲礼:“视於无形,听于无声。”

[五]沈炯陈情表:“刑于四海,弘此孝理。”孟子:“行乎国政。”

[六]庄子:“其神凝。”旧唐书:天宝十四载,颁御注老子道德经并义疏于天下。

[七]杜诗博议:旧唐书:天宝七载三月,大同殿柱产玉芝,八载六月,又产玉芝。此云产庙柱,盖桥陵亦有之也。

[八]曹植诗:“好鸟鸣高枝。”宋之问诗:“待月咏岩扃。”

高岳前嵂崒[一],洪河左滢濴[二]。金城蓄峻趾[三],沙苑交回汀[四]。永与奥区固[五],川原纷眇冥[六]。居然赤县立[七],台榭争岧亭[八]。

此记山川形胜,而并叙改县之由。拱岳带河,抱城环苑,见此陵为王气所钟。永与二句,申言地脉之悠长。居然二句,称其规模之弘远。嵂崒,耸峙貌。滢潆,回旋貌。眇冥,谓川流插伏。岧亭,谓台形高秀。下四,乃隔句对法。

[一]高岳,指华山。诗:“崧高维岳。”子虚赋:“隆崇嵂崒崒。”

[二]西都赋:“带以洪河泾渭之川。”水经注:“河水又南经蒲城东。”阚骃曰:蒲城在西北。江赋:“漩澴濴瀯。”

[三]钱笺寰宇记:秦孝公元年筑长城,简公二年堑洛,故云自郑滨洛,今沙苑长城是也。三秦记云:在蒲城东五十里,秦筑长城,即是堑洛也。贾谊云:“关中之固,金城千里。”指长城也。旧注引京兆始平之金城,非是。魏都赋:“藐藐标危,亭亭峻趾。”注:“趾,基也。”

[四]沙苑,注见前。陈子昂诗:“祓宴坐回汀。”

[五]西都赋:“防御之阻,则天地之奥区焉。”

[六]昙瑗诗:“川原多旧迹。”

[七]张翰诗;“能否居然别。”

[八]韩诗外传:“台榭不如丘山。”江淹诗:“岧亭南楼期。”

官属果称是[一],声华真可听[二]。王刘美竹润[三],裴李春兰馨[四]。郑氏才振古[五],啖侯笔不停[六]。遣词必中律[七],利物常发硎[八]。绮绣相展转[九],琳琅愈青荧[十]。侧闻鲁恭化[十一],秉德崔瑗铭[十二]。太史候凫影[十三],王乔随鹤翎[十四]。

此赞美县内诸公。王刘六人,皆称职而有声者。遣词四句,称其文章。侧闻四句,叙其政事。

[一]汉宜帝诏:二千石各察官属。此指县内诸官。称是,称职也。梁孝王传:“他财物称是。”

[二]刘峻书:“声华无寂。”

[三]吴志:虞翻以所注易示孔融,答书曰:“延陵之知乐,吾子之治易,乃知江南之美者,非徒会稽之竹箭。”

[四]楚辞:“春兰兮秋菊。”阮籍诗:“二子赠嘉诗,馥如幽兰馨。”

[五]吴陆景书:“高风振古。”

[六]朱注啖侯,疑即啖助。唐书:啖助,安叔佐,赵州人,淹该经术,善为春秋之三家短长,号集传。鹦鹉赋序:“笔不停缀。”

[七]文赋序:“夫其放言遣词,良多变矣。”王褒四子讲德论:“转运中律。”

[八]庄子:“刀刃若新发于硎。”

[九]淮南子:“养之以刍豢,衣之以绮绣。”诗:“辗转反侧。”

[十]抱朴子:“琳琅坠于笔端。”西都赋:“琳珉青荧。”颜师古注:“色青而有光荧也。”

[十一]司马迁书:“侧闻长者之风。”后汉书:鲁恭为中牟令,专以德化为理,不任刑罚。

[十二]楚辞:“秉德无私。”汉文帝诏:“秉德以陪朕。”后汉书:崔瑗举茂才,为汲令,作座右铭。

[十三]凫影,见九日杨奉先诗。

[十四]列仙传:王子乔,周灵王太子晋也,七月七日,乘白鹤于缑氏山头,举手谢时人,数日而去。

朝仪限霄汉[一],客思回林坰[二]。轗轲辞下杜[三],飘颻凌浊泾[四]。诸生旧短褐[五],旅泛一浮萍[六]。荒岁儿女瘦[七],暮途涕泗零[八]。主人念老马[九],廨署容秋萤[十]。流寓理岂惬[十一],穷愁醉不醒[十二]。何当摆俗累[十三],浩荡乘沧溟[十四]。

末叙客况凄凉也。公未受官,故有朝仪二句。来自长安,故有下杜二句。诸生四句,飘零穷老之感。主人四句,秋日旅居之事。末乃不得志而思遁迹矣。此章前四段各八句,后二段各十四句。

[一]汉书:叔孙通起朝仪。谢灵运诗:“结念属霄汉。”

[二]宋武帝诗:“客思空已繁。”谢灵运诗:“相送越林坰。”

[三]长安志:下杜城,在长安县南一十五里,其城周三里。汉书·宣帝纪:“尤乐杜鄠之间,率常在下杜。”应劭曰:“下杜城,故杜陵之下,聚落也。”

[四]曹植诗:“罗衣何飘颻。”鹤曰:泾水本浊,而后人袭舛,多以为泾清。诗云“泾以渭浊”,犹谓泾以渭而见其浊也。泾水在长安之北,公自杜陵往奉先,故渡此水。

[五]任昉表:“臣本自诸生,家承素业。”

[六]傅玄歌:“浮萍本无根,非水将何依。”

[七]荒岁,谓天宝十三载,秋霖,关中大饥。陶潜诗:“固为儿女忧。”

[八]汉主父偃曰:“日暮途远。”诗:“涕泗滂沱。”说文:“自鼻曰涕,自目曰泗。”

[九]主人,指奉先令。韩诗外传:田子方出,见老马于道,喟然叹曰:“少尽其力,老弃其身,仁者不为也。”束帛赎之。

[十]左思吴都赋:“廨署棋布。”江淹画扇赋:“秋萤兮初飞。”

[十一]谢灵运拟王粲诗序:“家本秦川贵公子,遭乱流寓,自伤情多也。”谢灵运诗:“意惬理无违。”

[十二]史记:“虞卿非穷愁,不能著书以自见于后世。”

[十三]凌敬诗:“心灰俗累忘。”

[十四]楚辞:“志浩荡而伤怀。”谢朓笺:“沧溟未运,波臣自荡。”注:“沧溟,海也。”

胡夏客曰:此诗前半篇但咏桥陵,略不及诸官,后但咏诸官,略不及桥陵,结则陵与官皆不及,但自作感慨。此少陵自成章法也。

王洙谈录云:唐郑颢自言梦为诗十许韵,有云“石门霜露白,玉殿燕苔青”,意甚恶之。后遇宣宗山陵,因复缉成。此杜公桥陵诗也,颢以为园陵之祥,不亦可鄙乎。

桥陵诗三十韵因呈县内诸官

桥陵诗三十韵因呈县内诸官创作背景

此诗当作于天宝十三载(754)秋冬之际。 因为生计艰难,杜甫不得不将其家属迁离长安下杜城,移居到长安东北二百四十余里的奉先县(今陕西蒲城县),县令杨某是杜甫夫人杨氏的宗亲。 桥陵,为睿宗墓地,在奉先城西北三十里之丰山。 杜甫携家道出桥陵,作此诗以呈县内诸官。 诗记桥陵景象,山川形胜,赞美县内诸公。 叙述容况读凉。

以上就是关于《桥陵诗三十韵因呈县内诸官》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:桥陵诗三十韵因呈县内诸官

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1091.html

上一篇:天育骠骑歌

下一篇:奉先刘少府新画山水障歌

top