《奉赠太常张卿垍二十韵》是唐代诗人杜甫于天宝十三载(754年)在现今陕西省西安市创作的一首五言侓诗,押齐韵。诗赞张珀文章品望,出入荣宠,叙个人生涯沦落,望其汲引。张拍,名相张说的次子,玄宗女儿宁亲公主跗马。天宝十三载,任太常卿,掌宗庙礼仪、选试博士。
奉赠太常张卿垍二十韵原文
奉赠太常张卿二十韵(均)
唐代 · 杜甫
方丈三韩外,昆仑万国西。
建标天地阔,诣绝古今迷。
气得神仙迥,恩承雨露低。
相门清议众,儒术大名齐。
轩冕罗天阙,琳琅识介珪。
伶官诗必诵,夔乐典犹稽。
健笔凌鹦鹉,铦锋莹鸊鹈。
友于皆挺拔,公望各端倪。
通籍逾青琐,亨衢照紫泥。
灵虬传夕箭,归马散霜蹄。
能事闻重译,嘉谟及远黎。
弼谐方一展,斑序更何跻。
适越空颠踬,游梁竟惨凄。
谬知终画虎,微分是醯鸡。
萍泛无休日,桃阴想旧蹊。
吹嘘人所羡,腾跃事仍睽。
碧海真难涉,青云不可梯。
顾深惭锻炼,才小辱提携。
槛束哀猿叫,枝惊夜鹊栖。
几时陪羽猎,应指钓璜溪。
奉赠太常张卿垍二十韵注释译文
译文
方丈山位于二韩之外,昆仑山处在万国之西。仙人在辽阔的天地间树起这两个标识,从古至今人们难以将它们寻优。
而您却能于宝仙洞中求得真符,从而蒙承到天子的恩遇。您作为相门之子颇多公正的议论,儒术之大名与父亲相齐。
如今朝廷里高官济济,您则是价值昂贵的介珪。您作为掌乐之官必诵所采之诗以谏君主,对于古代的乐典也能详加考稽。
雄健的文笔超过都衡的《鹦鹉赋》,銳利的词锋有灯明光闪烁的兵器。几位兄弟皆出类拔萃,公的地位已然可期。
如今您已能出入宫禁,日后前途更为远大自当文映紫泥。 铜壶滴漏天色傍晚,您骑马退朝何其得意!
您以翻译的才能为人所知,使朝廷的嘉谋达到边远地区。辅佐之才正得一展,您会按班序而晋升无人能蹈越居。
而我远游吴越却徒然颠簸了一场,游历梁宋竟也心情惨凄。谬误的知识使我画虎不成,卑微的名分使我形同醯鸡。
四处飘泊无止无休,我不禁想起昔日的知己,您对我的揄扬为世人所羡,然而进身之事仍与愿违。
宦海浪急真难涉越,高官显爵不可攀及。面对您的深情脊顾我渐槐白己缺乏锻炼,才能疏浅蓉没了您的提携。
我如同笼中之猿在表哀地鸣叫,如同惊悸的鸟鹊无枝可依。您几时陪同皇上出去游猎,届时应为皇上指点前往钓璜溪。
译文
在东海之外的方丈仙山,以及西方的昆仑神山,都是万国的西方。在这里建立功业,其广阔天地令人达到极点,古今都为之迷惑。
气息与神仙相远,恩泽如雨露般低垂。宰相家族的清议众多,儒术名声大。
高官显贵聚集在宫廷,才华出众的人如美玉般闪耀。乐官必须背诵诗篇,夔乐的典故仍然被考察。
有力的笔如同鹦鹉般凌厉,才华如锋利的刀剑般闪耀。 中的杰出人物都挺拔,公望各有端倪。
进入官场超越了宫廷的青琐,仕途顺畅如四通八达的大路,照耀着皇帝的诏书。时间如神话中的龙传递着夕阳的箭,归马的蹄子在霜中散开。
能事被远方的消息传颂,好的计策惠及远方的百姓。辅佐和谐刚刚展开,官员的等级次序更上一层楼。
到越地去却遭遇困难,游历梁地最终感到凄惨。错误地认为自己最终会像画虎不成反类犬,微不足道如同小虫。
漂泊无休的日子,桃树的阴影让人想起旧时的路径。夸赞是人们所羡慕的,事业的上升却仍然分离。
碧海真的难以涉足,青云不可攀登。深深地感到惭愧于磨练,才华虽小却受到提携。
囚禁中的哀猿叫声,枝头惊起的夜鹊栖息。 能陪伴帝王打猎,应该指向得到贤人帮助的钓璜溪。
注释
①方丈:《史记·秦始皇本纪》:“齐人徐市等上书,言海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲.。仙人居之。”三韩:《三国志·魏书·东夷传》:“韩在带方之南,东西以海为限,南与倭接,方可四千里。有三种,一日马韩、二日辰韩、三日弁韩。”故称三韩。昆仑:指昆仑山,在今新疆自治区境。《河图〉:“昆仑之墟五城十二楼,河水出焉。”相传有神仙居住。又《水经):“昆仑墟在西北,去嵩高五万里。”万国:许多国家。
这两句说:方丈在三韩以外,昆仑在万国之西。言二者极西与极东,相距遥远。
②建标:树立标识。《文选》孙绰《游天台山赋):“赤城霞起而建标”。李善注:“建标,立物以为之表识也。”诣绝:往到绝域之地。
这两句说:(方丈、昆仑)树立标识在天地阔远之处,往到绝域是古今迷惑之地。
③迥(jig):远。低:指近。张拍尚玄宗宁亲公主,有宅在禁中。
这两句说:张垍远得神仙之气,近承皇帝之恩。
④相门:宰相门第。张垍之父张说为玄宗宰相。清议:指社会上公正的奥论。需术:儒家的学术。
这两句说:宰相门第,社会上众人自有公论;儒家学术,父子相继出名。
⑤轩冕:卿大夫的轩车和冕服,指官位爵禄。天阙:宫门外有双阙,因称帝王所居为天阙,也指朝廷。琳琅:本指美玉,常用来比喻美好的人物品德和文章。介硅:大玉。《诗·大雅·崧高》:“锡尔介圭”。笺:“圭长尺二寸谓之介。”圭同“硅”。
这两句说:乘轩服冕的人罗列朝廷,品德美好能识介珪。杨伦注:“指立朝品格,言轩冕虽多,而清卿特重也。”
⑦伶官:乐官。菱乐:菱所制的乐曲。夔精通音乐,传说是舜时的乐官。稽:考查,考核。
这两句说:乐官一定要诵习诗歌,还要考查古代的乐律。杨伦注云:“先点本职。”
⑦健笔:指笔力雄健。凌:跨越,超过。鹦鹉:指《鹦鹉赋),祢衡作。(后汉书·称衡传)载:黄祖长子黄射大会宾客,有人献鹦鹉,射令衡作赋娱宾,“衡揽笔而作,文无加点,辞采甚丽。”铦(xian)锋:锐利的锋芒。铦指锐利。莹:光洁、透明。此作动词用。鞘鹈(pit):亦作甓鸭,鸟名,野凫。《后汉书·马融传)引融《广成颂):“鹭雁壁鸭。”注:“扬雄《方言〉日:野凫也,甚小,好没水中,膏可以莹刀剑寝宿也。”这里指鹞鹑膏。
这两句称颂张垍文章超过祢衡,词锋如剑。
③友于:指兄弟间的友爱,也指兄弟。挺拔:高出于众人。公望:众人的期望。端倪:头绪,边际。
这两句称赞张垍的品望:兄弟都高出众人,众望各露端倪。
⑨通籍:《汉书·元帝纪》:初元五年“令从官给事宫马中者,得为大父母、父母、兄弟通籍。”注引应劭日:“籍者,为二尺竹牒,记其年纪名字物色,县之宫门,案省相应,乃得入也。”则记名于门籍称通籍。青琐:见前注。逾:越过,穿过。亨衡:四通八达的大道,常用来比喻官运乎通。《易·大畜》:“何天之衢,享。”紫泥:指皇帝的诏书。古人书信用泥封,泥上盖印,故称紫泥,皇帝的诏书亦用紫泥。
这两句言张垍供奉翰林执掌纶翰之事。
①灵虬:刻漏上的龙状装饰物,因借指刻漏。传夕箭:报告晚上的时刻。传箭:报时。古用朝壶滴漏计时,看水平面箭上的刻度,即知时刻,称传箭。霜蹄:马蹄。
这两句写张垍入直禁中:刻漏传出晚间的时刻,值班归来散着马蹄。
①能事:指特别擅长的事。重译:指辗转翻译。(汉书·平帝纪〉:“元始元年春正月,越裳氏重译献白雄一。”注引颜师古日:“译谓传言也。道路绝远,风俗殊隔,故累译而后乃通。”嘉谟:好的谋略,计划。远黎:南方边远之地。
这两句谓:擅长的事被辗转翻译传播,好的谋略达到南方边远之地。因张垍刚自南方贬所招还,故云“重译”“远黎”。
②弼谐:辅助谐和。班序:次列,班次。更何跻:言莫有跻其上者,即无出其右。跻():登,上升。
这两句说:辅助谐和正当施展本领,论次列更有何人出其右。
⑧适越:到越地。此指杜甫前期经历。颠踬(h):倾跌。引申指生活中的挫折。惨凄:悲惨凄切。
这两句杜甫说自己的经历:到越地白白地遭到挫折,游梁宋竞然也悲惨凄切。
⑧画虎:指画虎不成反类狗,比喻好高骛远而无所成,反诒笑柄。《后汉书·马援传)引〈城兄子严·敦书):“所谓画虎不成反类狗者也。”微分(èn):卑微的身分。破(x)鸡:一种小虫名。《庄子·田子方》:“其犹醴鸡与。”注:“醴鸡者,死中之蠛蠓。”宋·陆佃(埤雅)十一:“蠓,小虫,似蚋乱飞者也。一名醯鸡。”
这两句说:错知自己最终不能成功,卑微的身分不过像一只小虫。
⑤萍泛:如浮萍飘浮。桃阴:桃树阴凉。旧蹊:指旧居。
这两句说:我如浮萍四处飘流没有停止的日子,桃树阴凉使我想起了旧居。
⑥吹嘘:替人宜扬、说好话。腾跃:奔腾跳跃。睽(kui):隔开,分离。
这两句说:替人说好话是使人仰慕的,想奔腾跳跃事情仍被隔绝。
⑦碧海:绿色的大海。青云:青天,比喻仕途。梯:攀登,这里名词作动词用。
这两句说:大海真难渡过,青云不可攀登。暗喻仕途艰难。
⑦顾:眷顾。
这两句说:你眷顾深厚,但我却惭愧少于锻炼,自己才能微小辱没了你的提携。
⑦槛(jiàn):圈兽类的栅栏。
这两句说:因圈栏的约束哀猿鸣叫,惊起枝上夜栖的鸟鹊。
⑦羽猎:指扬雄所作《羽猎赋)。《汉书·扬雄传》载:“其十二月羽猎,雄从。”“故聊因《校猎赋)以风。”钓璜溪:《尚书人传):“文王至番溪,见吕望,拜之,答曰:望钓得玉璜。刻曰:姬受命,吕佐检。”故钓璜溪指文王因猎以遇吕望的磻溪。
这两句说:什么时候陪着你一起围猎作赋,应指向文王遇吕尚的钓璜溪。杨伦注引朱注云:“陪羽猎而指璜溪,则终以汲引望之也。”

奉赠太常张卿垍二十韵赏析鉴赏
题解
(旧唐书·张垍传》载:天宝十三载正月安禄山入朝求封未果,离去时颇怀怨恨,玄宗知议为张垍所泄,“怒,尽逐张垍兄弟”,垍为卢溪郡司马。“岁终召还,再迁为太常卿。”则此诗当作于天宝十三载秋冬之季。太常卿,唐代太常寺官员,正三品,“掌管国礼乐、郊庙、社稷之事,以八署分而理之,…总其官属,行其政令。”(《旧唐书·职官)三)这首诗赞美了张垍的地位出身,称颂了他的文章才华,叙述了自己的沦落失意,并希望得到张垍的引见。全诗首尾照应,委婉曲折,含蓄有致。
这首诗是杜甫赠给太常张卿的作品,诗中通过对仙山、神山的描绘,展现了一种超凡脱俗的境界。诗中运用了大量的比喻和典故,如“健笔凌鹦鹉”、“铦锋瑩鸊鹈”等,形象生动地表达了作者对张卿才华的赞美。同时,诗中也流露出作者对自己仕途不顺的感慨,以及对未来的期待和向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了杜甫深厚的文学功底和丰富的情感世界。
赏析一
《奉赠太常张卿二十韵(均)》是唐代著名诗人杜甫创作的一首赠诗。这首诗是杜甫以二十韵的形式赠送给太常张卿的,表达了对张卿的敬佩和赞美之情。
诗的开头,杜甫先以自己才华不足的谦逊态度,表达了自己对张卿高超才华的敬佩之情。接着,他以“列郡多英杰,公卿尽圣贤”来形容张卿的才华之出众,把他与其他许多杰出的人物相提并论,突显出他的卓越才华。
然后,杜甫又以“戎车尚遥远,宝剑争弃捐”来描绘张卿所面临的时代环境。这种形容方式既突出了张卿的忠诚和奉献精神,也反映了乱世中的动荡和战乱。这种对时代背景的描绘,进一步彰显了张卿的高尚品质。
接着,杜甫以“官高忧国事,身老惜名权”来表达了张卿作为高官的忧国心情和对名利的淡薄态度。这种对张卿的品质的赞美,显示了他为国家和人民的忠诚和付出。
最后,杜甫以“伯仲甘相让,天人爱道全”来赞美张卿的高尚品德和仁德之行,将他与古代贤人相提并论,突出了他的道德修养和品行高尚。
整首诗以豪放的笔调和饱满的情感,表达了杜甫对张卿的赞美之情和对他高尚品质的敬佩。通过对张卿才华、忠诚和品德的描绘,杜甫展示了自己对道德伦理的关注和对社会风气的批评,同时也抒发了自己的志向和追求。这首赠诗既是对张卿的赞美,也是杜甫对自己理想和价值观的表达。
赏析二
《奉赠太常张卿〔土自〕二十韵》是唐代诗人杜甫于天宝十三载(754年)创作的五言排律,收录于《杜工部集》,为赠予太常卿张垍之作,背景与其遭杨国忠排挤后复归朝廷之事相关,寄寓作者对仕途的复杂心绪。
全诗共四十句,前段借方丈、昆仑等意象暗讽张垍求仙媚主,中段铺陈其显赫家世与文才政绩,末段转入自身漂泊困顿、壮志难抒的境遇。诗句如“萍泛无休日”“碧海真难涉”以哀猿夜鹊自喻,流露失意之情,典故密集且结构严整,前后两段各十六句的布局呼应,展现出杜甫沉郁顿挫的诗风与含蓄批判意识。
全诗二十韵分三段铺陈:首段以方丈、昆仑等神话意象暗喻张垍的显赫背景,借典故质疑仙道求仕;中段赞颂其文学造诣与政治功绩,凸显太常卿执掌礼乐的职能;末段自述“萍泛无休日”的游历困境,以“哀猿”“惊鹊”自喻怀才不遇,最终以“钓璜溪”典故寄托提携之望。诗中融合《庄子》《史记》等典籍典故,对仗工整且绵密,既遵循干谒诗赞誉基调,又于颂扬间暗含对求仙邀宠的讽刺,展现杜甫早期创作中现实关怀与艺术技巧的结合。
鉴赏
杜甫的《奉赠太常张卿二十韵》是一首表达对朋友的赞美与期待的作品。这首诗以华丽的语言、丰富的意象和深远的寓意,展现了杜甫深厚的艺术功底和高尚的人格魅力。
首联“方丈三韩外,昆仑万国西。”描述了张卿的地位崇高,犹如位于世界之巅的昆仑山,这不仅表达了对张卿地位的崇敬,也暗示了他治理国家的才能。
颔联“建标天地阔,诣绝古今迷。”进一步描绘了张卿的才华横溢,他的存在就像天地之间的标杆,指引着后人前进的方向。同时,“诣绝古今迷”则突显出他对历史的深刻理解以及对未来发展的预见性。
颈联“气得神仙迥,恩承雨露低。”将张卿比作神仙,形容他的气质超凡脱俗;“恩承雨露低”则表达了他对百姓的关爱之情,如春雨般滋润万物。
接下来,“相门清议众,儒术大名齐。”赞扬了张卿家族的清廉公正,以及他在学术上的卓越成就。
“轩冕罗天阙,琳琅识介圭。”这两句用珠宝琳琅满目来形容张卿的才华和声望,而“介圭”则象征着他的品德高洁。
“伶官诗必诵,夔乐典犹稽。”这里借用了古代乐官的故事,说明张卿精通音乐,对文化有着深厚的造诣。
“健笔凌鹦鹉,铦锋莹鸊鹈。”用比喻手法描绘了张卿的文笔犀利,才华出众。
“友于皆挺拔,公望各端倪。”这两句赞美了张卿的朋友众多,且都是优秀人才。
“通籍逾青琐,亨衢照紫泥。”描绘了张卿仕途顺畅,前途光明。
“灵虬传夕箭,归马散霜蹄。”这两句形象地描述了张卿在朝廷中的地位和作用。
“能事闻重译,嘉谟及远黎。”赞美了张卿的才能和远见卓识,以及他对边疆地区的关怀。
“弼谐方一展,班序更何跻。”这两句表达了作者对张卿未来的期待,希望他能在辅佐君王方面发挥更大的作用。
“适越空颠踬,游梁竟惨悽。”这两句描述了作者自己在政治上的挫折,反衬出张卿的成功。
“谬知终画虎,微分是醯鸡。”这两句表达了作者对自己才华的认识,认为自己只是画虎不成反类犬,而张卿则是真正的英雄。
“萍泛无休日,桃阴想旧蹊。”这两句表达了作者对时光流逝的感慨,同时也表达了对友情的珍视。
“吹嘘人所羡,腾跃事仍暌。”这两句表达了作者对张卿成就的羡慕,同时也暗示了自己与张卿之间的差距。
“碧海真难涉,青云不可梯。”这两句表达了作者对张卿成就的高度评价,同时也表达了自己无法达到这种高度的无奈。
“顾深惭锻炼,才小辱提携。”这两句表达了作者对自己才能的自知之明,同时也表达了对张卿提携自己的感激之情。
“槛束哀猿叫,枝惊夜鹊栖。”这两句描绘了一幅凄凉的画面,可能是作者对自己处境的写照。
“几时陪羽猎,应指钓璜溪。”最后两句表达了作者对与张卿共同参与政治活动的渴望,同时也表达了对张卿的尊敬之情。
整首诗通过对张卿的赞美,体现了杜甫对理想政治的向往,以及对友人的深厚情感。

古人注解
张垍为太常卿,在天宝十三载。当是其年作。朱注旧书天宝十三载三月,张均由宪部尚书贬建安太守,还为大理卿。不言均尝为太常卿也。此诗乃是与垍。考旧书·均传云:九载,迁刑部尚书,自以才名当为宰辅。杨国忠用事,罢陈希烈,引韦见素代之,仍以均为大理卿,均大失望。垍传云:十三载,尽逐张垍兄弟,出均为建安太守,垍为卢溪司马,岁中召还,再迁为太常卿。新书:均还,授大理卿,授太常卿。与旧书合。通鉴亦云:至德元载五月,太常卿张垍,荐虢王巨有勇略。此诗是赠垍甚明。旧本作均,乃刀笔之讹耳。前汉书·百官表:奉常,秦官,掌宗庙礼仪,有丞。景帝中六年,更名太常。
方丈三韩外[一],昆仑万国西[二]。建标天地阔[三],诣绝古今迷。气得神仙迥[四],恩承雨露低[五]。相门清议众[六],儒术大名齐[七]。
先引古托讽。言方丈昆仑,其东西异标,在天地辽阔之乡,欲往指绝域,乃古今共迷之处。张垍于宝仙洞中,求得真符,其感神仙而膺主眷,岂若前世之渺茫乎。又继之曰:宰相之门,实清议所属,儒术相继,宜父子齐名,岂可求仙以结主知乎。言外隐含讥刺。
[一]张远注:通鉴:天宝九载十月,太白山人王元翼,言见玄元皇帝,云宝仙洞有妙宝真符。命刑部尚书张均等往求,得之。此必与垍同行也。史记·秦纪:齐人徐市等上书,言海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛州,仙人居之。于是遣徐市入海求仙人。十洲记:方丈洲,在东海中央,东西南北岸,相去正等。方丈,方五千里。魏志:韩在带方之南,东西以海为限,南与倭接,方可四千里。有三种,一曰马韩,二曰辰韩,三曰弁韩。辰韩者,古之辰国也。马韩在西。
[二]周穆王升昆仑,出列子。水经:昆仑墟,在西北,去嵩五万里。易:“先王以建万国。”
[三]天台山赋:“赤城霞起而建标。”
[四]晋书·嵇康传:“神仙禀之自然。”
[五]诗·蓼萧注:“雨露者,天所润万物,喻王者恩泽。”
[六]相门,见赠韦左丞诗。垍,乃说之子,故曰相门。晋傅玄士风论:“先王之御天下,教化隆于上,清议行于下。”清议,即月旦评意。
[七]史记:“招致儒术之士。”孔丛子:“莫不服先生之大名也。”
轩冕罗天阙[一],琳瑯识介珪[二]。伶官诗必诵[三],夔乐典犹稽[四]。健笔凌鹦鹉[五],铦锋莹鷿鹈[六]。友于皆挺拔[七],公望各端倪[八]。通籍逾青琐[九],亨衢照紫泥[十]。灵虬传夕箭[十一],归马散霜蹄[十二]。能事闻重译[十三],嘉谟及远黎[十四]。弼谐方一展[十五],班序更何跻[十六]。
此称美张卿。轩冕多人,而介圭特重,言清卿之贵。伶官诵诗,而乐律待稽,言太常之职。笔能作赋,而词锋如剑,兄弟挺出,而公卿可期,此言文章品望。身居青琐,而文映紫泥,漏深传箭,而骑马出朝,此言出入恩宠。制作遥传,而谋猷及远,弼谐得展,而班次莫加,此言勋名爵位。
[一]七命:“轩冕荡荡。”左传:“服冕乘轩。”袁豸诗:“连吹入天阙。”
[二]楚辞:“璆锵鸣兮琳琅。”世说:有人见王太尉诸公还,诸人曰:“今日之行,触目见琳琅珠玉。”琳琅,佩玉之饰,言于琳琅中识介圭也。诗:“锡尔介圭。”笺:“介圭,长尺有二寸。”
[三]洙曰:邶诗简兮·序:“仕于伶官。”注:“伶氏,世掌乐官,故后世号乐官为伶官。”汉书·礼乐志:诵六诗,习六舞。
[四]书:“夔,命女典乐,教胄子。”
[五]庾信宇文顺集序:“章表健笔,一付陈琳。”后汉书:祢衡在黄祖座,作鹦鹉赋,笔不停缀,文不加点。
[六]西京赋:“冲狭鷰濯,胸突銛锋。”尔雅注:“鷿鹈,似凫而小。”膏中莹刀剑。戴嵩诗:“剑莹鷿鹈膏。”
[七]黄彻䂬溪诗话:书言;“惟孝友于兄弟。”后汉书·史弼传:“陛下信于友于,不忍恩绝。”而渊明诗遂云:“再喜见友于。”诗言:“贻厥孙谋。”南史:到溉之孙盖,从宋武帝登北固楼,赋诗,帝称为才子。后溉和上诗,上辄手诏戏之曰:“得无贻厥之力乎?”而王俭碑文又云:“贻厥之寄,允属时望。”杜诗“友于皆挺拔”,昌黎诗“谁谓贻厥无基址”,二事正可作对。文心雕龙:“景纯仙篇,挺拔而为俊矣。”
[八]晋·虞马斐传:孔愉,有公才而无公望;丁潭,有公望而无公才。南史·谢举传:“人伦仪表,久著公望。”庄子:“终始反覆,不知端倪。”端,绪也。倪,畔也。
[九]汉文帝纪:令从官给事官司马中者,得为大父母父母兄弟通籍。应劭曰:“籍者,为二尺竹牒,记其年纪、名安、物色,悬之宫门,按验相应,乃得入也。”应劭曰:“黄门侍郎,每日暮向青琐门拜,谓之夕郎。”钱笺均、垍供奉翰林院,故曰逾青琐。
[十]易:“何天之衢亨。”紫泥,注见二卷,此言掌纶翰之事也。
[十一]陆倕新漏刻铭:“灵虬承注,阴虫吐噏。铜史司刻,金徒抱箭。”
[十二]庄子:“马蹄可以践霜雪。”曹植诗:“俯身散马蹄。”苏伯玉妻诗:“何惜马蹄归不数。”
[十三]袁淑诗:“毕能事之效。”汉·西域传:越裳重译,献白雉。师古曰:“译,谓传言也。道路绝远,风俗殆隔,故累译而后乃通。朱注时垍自贬所召还,故有“重译”“远黎”之句。
[十四]扬子法言:“忠言嘉谟。”沈佺期诗:“宸慈恤远黎。”
[十五]书:“谟明弼谐。”
[十六]朱注班序,谓班爵之序。更何跻,言莫有跻其上者。左传:“朝以正班爵之义,帅长幼之序。”
适越空颠踬[一],游梁竟惨凄[二]。谬知终画虎[三],微分是醯鸡[四]。萍泛无休日[五],桃阴想旧蹊[六]。吹嘘人所羡[七],腾跃事仍睽[八]。碧海真难涉[九],青云不可梯[十]。顾深惭锻炼[十一],才小辱提携[十二]。槛束哀猿叫[十三],枝惊夜鹊栖[十四]。几时陪羽猎[十五],应指钓璜溪[十六]。
末乃自叙沦落也。适越游梁,浪游之迹。知同画虎,谓召试不遇。分等醯鸡,谓抱道不行。萍踪无托,而回想旧居,以张公吹嘘之后,腾跃终沮也。从此碧海无涯,青云难上矣,虽蒙顾遇提携,亦自愧才疏未炼耳。哀猿惊鹊,困穷莫诉,陪猎钓溪,终望张之见引也。此章八句起,下两段各十六句。
[一]赵注公初落魄时,尝适越矣,传所谓客吴越是也。公又尝游梁矣,赠李白诗所谓“亦有梁宋游”是也。庄子:宋人章甫而适越,越人断发文身,无所用之。抱朴子:“闇于自量者,忘中道之颠踬。”
[二]史记:相如因病免,客游梁。楚辞:“心闵怜之惨凄兮。”
[三]马援传:“画虎不成,反类狗也。”
[四]庄子:孔子见老聃,出,语颜回曰:“丘之道,其犹醯鸡乎?”注:“瓮中蠛蠓也。”
[五]谢灵运诗:“苹萍泛沉深。”古诗:“泛泛江汉萍,漂荡水无根。”
[六]李广传赞:“桃李不言,下自成蹊。”
[七]吹嘘,见前。
[八]庄子:“我腾跃而上,不过数仞而下。”睽,乖离也。
[九]十洲记:东海之东,复有碧海,水不盐苦,正作碧色。
[十]谢灵运诗:“共登青云梯。”注:“仙者因云而升,谓之云梯。”
[十一]顾,眷顾也。张协七命:“楚之阳剑,欧治所营,乃锻乃炼,万辟千灌。”注:“锻炼,刻苦成材之义。”
[十二]曲礼:“长者与之提携。”朱注垍必尝荐公而不达,故有吹嘘、提携等句。
[十三]淮南子:“置猿槛中,非不巧捷,无所肆其能。”
[十四]魏武乐府:“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,无枝可依。”
[十五]扬雄传:雄上河东赋。其年十二月羽猎,雄从,因作羽猎赋以讽。
[十六]尚书大传:文王至磻溪,见吕望,拜之,答曰:“望钓得玉璜,刻曰:姬受命,吕佐检。”

奉赠太常张卿垍二十韵创作背景
《奉赠太常张卿〔土自〕二十韵》是唐代诗人 杜甫 于天宝十三载(754年)创作的 五言排律,收录于《杜工部集》,为赠予太常卿张垍之作,背景与其遭 杨国忠 排挤后复归朝廷之事相关,寄寓作者对仕途的复杂心绪。 全诗共四十句,前段借 方丈 、 昆仑 等意象暗讽张垍求仙媚主,中段铺陈其显赫家世与文才政绩,末段转入自身漂泊困顿、壮志难抒的境遇。
以上就是关于《奉赠太常张卿垍二十韵》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:奉赠太常张卿垍二十韵
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1088.html
上一篇:苦雨奉寄陇西公兼呈王征士
下一篇:沙苑行