《渼陂行》是唐代诗人杜甫于(754年)在现今陕西省西安市创作的一首七言古诗,用韵灵活。此诗是杜甫与岑参兄弟同游渼陂时所作,描写了不同天气情况下渼陂的不同景象,表达了自己的独特感受,抒发了人生哀乐无常的感慨。全诗想象丰富而神奇,充满浓厚的浪漫气息。

渼陂行原文

渼陂行

(陂在鄠县西五里,周一十四里)

唐代 · 杜甫

岑参兄弟皆好奇,携我远来游渼陂。

天地黤惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。

琉璃汗漫泛舟入,事殊兴极忧思集。

鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及。

主人锦帆相为开,舟子喜甚无氛埃。

凫鹥散乱棹讴发,丝管啁啾空翠来。

沈竿续蔓深莫测,菱叶荷花静如拭。

宛在中流渤澥清,下归无极终南黑。

半陂已南纯浸山,动影袅窕冲融间。

船舷暝戛云际寺,水面月出蓝田关。

此时骊龙亦吐珠,冯夷击鼓群龙趋。

湘妃汉女出歌舞,金支翠旗光有无。

咫尺但愁雷雨至,苍茫不晓神灵意。

少壮几时奈老何,向来哀乐何其多。

渼陂行注释译文

译文一

岑参兄弟和我都喜欢寻幽探奇,游览胜景,于是他们就相约一起到偏远的渼陂去游览一番。

我们刚到这里不久,忽然间天地昏暗,眼前呈现出了奇异的颜色,原本平静的水面,万里波涛汹涌而起,掀起的浪涛清澈闪亮,如同堆起的琉璃宝石山。远远望去,明澈的波涛漫无边际,我们乘着小船驶进水波之中,继续前行,经历刚才这一场惊心动魄的特别时刻,对于喜欢探险之人,自然是兴致高昂,但也不免忧思凝集,担心途中遇到更大的风险。比如说,如果凶恶的猪婆龙突然冲出水面,像大鲸鱼那样张开大嘴连人带船一起吞掉,这样的事件真的难以预料,况且万一险恶的大风发起怒来,掀起巨大的白浪,那后果不堪设想,到那时,恐怕不论如何叹悔也来不及了。

然而,主人倒是很镇定,他指使大家将锦制的船帆相继打开。还好,风浪过后,是船夫特别喜欢的那种风平浪静而又没有尘雾的天气,船夫挥动船桨,行船时歌声齐发,惊起一群野鸭和水鸥分散在半空中,杂乱欢快地飞舞。这时,游船之上,管弦乐器和鸣的美妙音律此起彼伏,仿佛是从湛蓝的天空里传来。此时,如果将竹竿探入水中或是再接续上缆绳以测水的深浅,恐怕也难以测出这碧水的幽深,再看那浮在水面上的菱叶与盛开的荷花,洁净得都好像刚刚擦试过一样。

我们的游船驶到湖心,只见水流坦荡,仿佛到了空旷清澈的渤海,低头向下俯视,水深得看不到底部,只有终南山峰那黑黝黝的倒影映在碧波荡漾的水中。从渼陂中流的南半部开始几乎全都浸满了终南山的倒影,那山影轻轻地摇动,如同袅娜窈窕少女的舞姿,交融在澄澈的碧水之中。

黄昏时分,船舷与篙橹摩擦的声音飘过天际山的大定寺的上空,一轮明月悄悄地从渼陂水面上升起,照亮了夜幕下的蓝田关。这时候行驶在水面上游船的灯火与岸上的灯火遥映,也像是骊龙吐珠一样,游船上的乐声悠扬远播,如同水神冯夷击打乐鼓,美妙异常,众家游船在管弦乐声中竟渡,犹如群龙趋逐一般。

游船上的歌女宛若湘江汉水的女神翩翩而来,为人们载歌载舞,她们华丽的裙袂,就像是黄金色的花枝,又像是翠羽绣制的旌旗,耀眼的光芒在月光里飘忽不定,时隐时现。片刻之后,只看到云气低沉,于是担心雷雨咫尺之间就会到来,如此旷远苍茫之中,真不知道神灵那令人捉摸不定的心思是什么。

唉!人生一世年轻力壮的时候能有多久,谁又能阻止得了衰老将至呢?自古以来,人生的悲哀与欢乐交相更替,又变幻无常,是何等之多啊!

译文二

岑参兄弟门都喜好寻幽探奇,这一天带我来游美陂。

忽然间阴云密布天地黯淡,万顷波涛如同堆积的琉璃。

面对着无边的琉璃却偏要放舟而入,此事非同小可而他们兴致极离,真叫我忧思凝集。

况不定那恶风白浪会打翻游船,被那鳄鱼鲸吞,怕连悔叹都来不及。

主人命合张开锦帆,船工也十分欣喜空气的新鲜。

棹歌声起惊散了水鸟,丝管齐鸣唤来了情天。

用竹竿和丝绳测量湖深却不能到底,雨后的菱叶荷花净得如同擦过一般。

船到湖心好像到了清旷的渤海,终南山的黑影映入无尽的水中之天。

南尘湖浸满了终南山的倒影,山影轻轻摇动于不静的水波间。

黄昏时船舷擦过云际山的大定寺,蓝田关上月轮升起光照水面。

此时灯火淄映犹如骊龙吐珠,音乐传来犹如冯夷击鼓,游船竞渡犹如群龙趋逐。

船上的美人如同湘妃汉女载歌载舞,金支和翠旗光芒闪烁时有时无。

片刻之后又见云气迷茫,合人担心雷雨将至,如此阴情变幻反复无常,真不知神灵是何心思。

由此想到人的青春能有几时,眼静睁地看着年华老去。

人生的哀乐交替向来如此,就像这反复无常的鬼天气!

今译

岑参兄弟都是好奇的人,带我从远处来渼陂游赏。

天地霎时间昏黑变色,波涛万顷像无数堆叠起来的琉璃。

泛舟而入,见陂水澄澈,像无边无际的琉璃。

因为此行特异,既兴致极高,又忧惧交集。

被猪婆龙鲸吞也不可知,只见恶风掀起了雪白的浪头,叹悔莫及。

主人为我扯起了船帆,船夫欢天喜地,空气干净的没有一点尘埃。

野鸭、水鸥受惊飞散,船夫唱起了棹歌,细碎的乐声像从碧色的高空传来。

沉竿续绳也无法测量水到底有多深,菱叶荷花洁净得像揩抹过一样。

船在澄澈的中流前进,深不见底的水下是终南山黝黑的倒影。

南边半陂的水面全浸着山,山影在荡漾的微波中晃动。

船在昏暗中靠近云际寺时,船舷碰得戛戛地响;月亮从蓝田关徐徐地升起,倒映水面。

这时月亮和灯火像骊龙吐珠;仿佛冯夷在击鼓,无数的龙船一齐奋力向前。

美女唱歌起舞,真像湘妃和汉女出游渼陂,她们的金枝、翠旗等光辉闪烁,时暗时明。

咫尺间只担心雷雨又来了,天水苍茫,真猜不透神灵的意图。

人生少壮能有几时?光阴易逝,人渐衰老,谁也奈何不得。从来就有太多的哀乐交织。

注释一

①岑参:荆州江陵(今湖北荆州市)人,盛唐著名边塞诗人,与高适齐名,并称高岑。天宝五载(746)进士,在长安时与杜甫有交住。

这两句说:岑参兄弟都喜欢奇异,带我一起远来游览美破这个地方。

②黯惨:昏暗的样子。琉璃:本指天然有光的宝石,此处形容波浪涌起清澈如琉璃的形状。

这两句说:天地昏暗忽然变成了奇异的颜色,波涛万里涌来清澈如琉璃。以上遥望美破。

③汗漫:水势浩瀚的样子。殊:不同,特殊。优思:忧虑、忧愁。

这两句说:水势浩瀚波涛涌起驾船而入,事情不同兴致已尽忧愁会巢。

④鼍(tuǒ):指量龙,俗称猪婆龙,是鳄鱼的一种。作:发作,发怒的意思。鲸吞:指鲸鱼吞食。何嗟及:嗟何及,即感叹不及。

这两句说:量发怒鲸吞食不再知道,风波险恶浪滔滔来不及感叹。以上写泛舟陡遇风波的情景。

⑤锦帆:锦制的船帆,也指一般船帆的美称。舟子:驾舟的人。氛埃:雾气尘埃。

这两句说:主人锦帆更相打开,驾舟人很喜欢风平浪静没有雾气尘埃。

⑤凫壁(úy):两种水鸟,即野鸭和水鸥。散乱:分散杂乱。棹讴:船歌。丝管:本指弦乐和管乐,此泛指音乐。啁啾:细碎的声音。指乐器声。空翠:绿色的草木,也指绿叶。

这两句说:船里歌声齐发,惊散野鸭水鸥,细碎的管弦乐声,满眼绿色的草木。以上四句写泛舟佳景。

⑦竿:竹竿。蔓:同绶,丝线。杨伦注:“沉竿续蔓,戏测水之深浅也。”拭:擦、揩。

这两句说:沉竿续蔓难测水的深浅,菱叶荷花干净仿佛擦过一般。

⑧渤懈(bōxè):海的别支,即大海湾。此指水色空旷。无极:无穷,无边。终南黑:美陂源出终南山,山峰倒映水中,故云黑。

这两句说:宛然在水的中流空旷清澈,又像下归到无边的地方终南山也成黑色。

此四句写船入中流的感受。

⑨半破:指漢破的一半处。南:指南岸。纯:全、都。袅窕:指山影动摇。冲融:指水波平定的样子。

这两句说:美破中流以南全浸入了山,山影动摇在平定的水波之间。

⑩船舷:船边。暝:天黑。戛(iá):仇注:“(正韵》:戛,轹也,此谓船舷经过之声。”云际寺:云端的寺庙。杨伦注:“〈长安志》:云际山太安寺,在鄂县东南。”蓝田关:即秦峣关,在今陕西蓝田县,地处漢破东南。

这两句说:日色将晚,船经过云际山太安寺,月出蓝关,光照水面。以上写船移南岸时的黄昏景色。

①骊龙:(庄子·列御寇》:“夫千金之珠,必生九重之渊而骊龙领下,子能得珠者,必遭其睡也。”冯(ping)夷:河伯名。《楚辞·九歌·河伯》洪兴祖补注引〈抱朴子·释鬼篇)说:“冯夷以八月上庚日溺死,天帝署为河伯。”

这两句说灯火音乐。仇注:“灯火遥映,如骊龙吐珠;音乐远闻,如冯夷击鼓;晚舟移棹,如群龙争趋。”

②湘妃:指舜妃娥皇、女英。相传舜死于苍悟,二妃追之不及,亦死于江湘之间,称为湘水女神。汉女:指汉水女神。李善注引《韩诗外传)说郑交甫在汉水边退二女子,二女子解佩与之。金支:即金枝。(汉书·礼乐志·安世房中歌):“金支秀华”。注:“乐上众饰,有流遡羽葆,以黄金为支,其首嫩散,若草木之秀华也。”翠旗:翠色的旗帜。

这两句说:湘汉地方的美女出来歌舞,金支翠旗在月光下若有若无。仇注:“美人在舟,依稀湘妃汉女;服饰鲜丽,仿佛金支翠旗。”以上写月下情景。张埏谓“月出而乐作,恍若神游异境。”

⑧咫尺:比喻距离很近。苍花:矿远无边的样子。

这两句说:近在咫尺,只愁雷雨到来,天地苍花,不知神灵心意。

③何来:昔日,往昔。汉武帝《秋风辞》:“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何。”此化用其句意感叹哀乐无常:少壮能有多久,奈何老已将至,昔日的欢乐悲哀,不知经过多少。

注释二

①美陂(bi碑):在长安东南,源出终南山,因水味美得名破上为紫阁峰,峰下陂水澄湛,环抱山麓,方广数里。

②“岑参”四句岑参(715一770):江陵人。盛唐著名诗人。天宝三年进士,后在安西节度使高仙芝幕中掌书记。时在长安,常与杜甫同游。醃(yan奄)惨:昏黑。四句为一段,写未开舟时遥望渼陂所见。

③“琉璃”四句汗漫:无边无际。事殊兴极:经历少有兴致极高。鼍(uó驼):猪婆龙,形似鳄。作:起来。不复知:不可逆料。何嗟及:哪里还叹悔得及。《诗·王风·中谷有蓷》:“晞其叹矣,何嗟及矣”四句为一段,写入漢陂时的险象及所感。

④“主人”四句舟子:船夫。无氛埃:指雨过天晴,空气洁净。凫髯(úyT扶依):野鸭和水鸥。棹讴:棹歌,船夫摇船时唱的歌。啁啾:象声词。乐声。因四围空阔,故乐声显得散碎。空翠:天空翠色。四句为一段,写张帆前进时的所见所闻。

⑤“沉竿”四句鳗:丝弦。此指绳子。渤潮(xè懈):指大海。此代指渼破。终南黑:终南山的倒影黑色。四句为段,写从水边泛舟进人中流时的所见。

⑥“半破”四句袅窕(nǒo tiao鸟跳):指山影摇动。冲融:水波荡漾。暝:昏暗。戛:象声词。此指篙橹和船舷碰撞的声音。云际寺:指云际山大定寺。蓝田关:在蓝田县东六十里,即晓关。四句为一段,写从中流泛舟移近南岸时的所见。

⑦“此时”四句骊龙:传说中黑色的龙。冯(ping凭)夷:亦称“冰夷”,传说中的水仙。湘妃:娥皇、女英,传说中虞舜的两个妃子。汉女:传说中的汉水女神。金枝、翠旗:均指湘妃、汉女的仪饰。金支,金枝。饰于乐器上的流苏、羽葆等黄金饰品。翠旗,翠羽装饰的旗。四句为一段,写月影灯光中泛舟所见

⑧“咫尺”四句四句为一段,写诗人的感慨,总结全篇。

渼陂行

渼陂行赏析鉴赏

题解

此诗作于天宝十三载(公元754年)。黄鹤注:此天宝十三载,未授官时作。渼陂,原名五味陂,源出终南山,环抱山麓,故址在今陕西户县西南,是唐时游览胜地,这首诗就是杜甫与岑参兄弟同游渼陂时所作。

诗中开篇对渼陂景色的描写,暗示自己向往已久的心情,然而真正游览之时不料风云突变,渼陂顿时波涛万顷,天地暗淡,本来极高的兴致一下子变成了忧思,点明了惊险的感受;忽而风平浪静,众多游船歌声四起,如梦如幻,使游人沉浸其间,驰动神奇的联想,赞颂了渼陂景致的曼妙。

全诗充满了浓厚的浪漫主义气息和独特的联想,体现了杜甫诗艺术创造的多样性和独到之处。

赏析

这首诗当是天宝十三载(754)夏,杜甫未授官时作。王嗣奭(杜臆)引胡松《游记》云:“美破上为紫阁峰,峰下陂水澄湛,环抱山麓,方广可数里,中有芙蕖、凫雁之胜。”诗中记叙了泛舟游览渼破的过程,“通篇首以好奇二字领起,岑生人奇,漢破景奇,故诗语亦奇。末用哀乐二字总束全文,章法有草蛇灰线之妙。”“只平叙一日游景,而滉漾飘忽,千态并集,极山岫海潮之奇,全得屈骚神境。”(杨伦注)

《渼陂行》是唐代大诗人杜甫写的一首动人乐府诗。这首诗是杜甫与岑参兄弟同游渼陂时所作,描写了天气变化中渼陂的不同景象,以丰富的想象表达了自己的独特感受。全诗充满浓厚的浪漫气息和想象色彩。

开篇二句交待游览缘由后,即迅疾转入对渼陂景色的描写,暗示对渼陂向往已久,诗写岑参兄弟之“好奇”实亦诗人自己之“好奇”。

然而不料风云空变,刚到渼陂即逢狂风大作,天色骤变,渼陂顿时波涛万顷,天地暗淡,本来极高的兴致一下子变成了忧思,是否会葬身鱼腹已难逆料,而眼前的恶风巨浪更随时会将小舟掀翻水底,“何嗟及”表明了这时的真实感受。

俗话说,飘风不终朝,暴雨不终日,急风骤雨来得突然,去得也迅疾,忽而风平浪静,众多游船升起了片片锦帆,一时间歌声四起,水鸟轻飞,特别是雨后空气特别清新,菱叶荷花乾净得如同刚刚洗过,终南山倒映于水中,水波荡漾,如梦如幻,使游人沉浸其间,几乎忘却了时间,船到云际寺时天色已昏暗下来,不久一轮月魄跃出蓝田关映入水面,更是如诗如画。

正是在这样梦幻般感受中,诗人进而驰动神奇的联想。

“骊龙吐珠”、“冯夷击鼓”、“湘妃歌舞”、“金枝翠羽”一时并集,简直进入了神仙境界!

杜甫诗向以写实著称,山水写景也被人称为“图经”,因此这首诗的神奇想象就特别引人注目,体现了杜甫诗艺术创造的多样性成就。

赏析

《渼陂行》是一首七言乐府诗。此诗开篇交待游览缘由后,迅疾转入对渼陂景色的描写,暗示诗人对渼陂向往已久;诗中描写了不同天气情况下渼陂的不同景象,表达自己的独特感受,抒发了人生哀乐无常的感慨。全诗想象丰富而神奇,充满浓厚的浪漫气息,体现了杜诗艺术创造的多样性成就。

这首诗是杜甫与岑参兄弟同游渼陂时所作,描写了不同天气情况下渼陂的不同景象,表达了自己的独特感受,抒发了人生哀乐无常的感慨。全诗想象丰富而神奇,充满浓厚的浪漫气息。

诗开篇二句交待游览缘由后,即迅疾转入对渼陂景色的描写,暗示诗人对渼陂向往已久。诗写岑参兄弟之“好奇”实亦诗人自己之“好奇”。然而不料风云空变,刚到渼陂即逢狂风大作,雨云密布,天色骤变,渼陂顿时波涛万顷,天地黯淡无光,碧绿而透明的万顷波涛,像堆积着片片琉璃,显得很神很阴森可怖。本来极高的兴致一下子变成了忧思,是否会葬身鱼腹已难逆料,而眼前的恶风巨浪更随时会将小舟掀翻水底,“何嗟及”表明了这时的真实感受。这种天气一般地说是不宜于乘船出游,岑氏兄弟却偏要“琉璃汗漫泛舟入”,他们的兴致真高,他们果真“好奇”,但诗人提心吊胆,生怕给风浪打翻了船,因此说“事殊兴极忧思集”,“鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及”。这里不一定真有鼍龙,这么说,只是为了增加神秘感。“鼍作鲸吞”是说鼍龙像鲸鱼那样将人吞下,不是说这里还有鲸。

俗话说,飘风不终朝,暴雨不终日,急风骤雨来得突然,去得也迅疾。开船以后没想到很快就云浄天空、风平浪静,诗人不觉转忧为喜,便心旷神怡地欣赏起种种湖山胜景来了。中流有菱叶、荷花,陂水无疑不深。所谓“沉竿续蔓深莫测”“宛在中流渤澥清”,不止是一般的艺术夸张,还是在写一种因见水中山峰倒影而引起的幻觉和想象:渼陂南面大半边水面浸满了终南山的倒影,山影动摇,水波荡漾,山光水色,交融在一起,把陂水映得黑洞洞的,仿佛深得没有底,船行陂中,就像到了清澄的海上一般。接着,诗人写日暮游艇从中流移近南岸的情形。施鸿保解说“船舷暝戛云际寺”句云:“注:舷,船边也。戛,轹也,此谓船经过之声。今按船在陂中,寺在岸上,如何经过且有声?注引《长安志》:云际山大定寺在鄠县东南六十里。渼陂在鄠县西五里。不但相去甚远,一在县东南,一在县西,则尤不能经过。此句犹下‘水面’句,皆指水中倒影而言:云际之寺,远影落波,船舷经过,如与相戛。”指出这两句皆就水中倒影而言,可算是懂得了作者的用心所在了。船舷是实,山寺倒影是虚,虚实相戛,匪夷所思,足见构思之奇。身在船中,不能见所在的船舷与山寺倒影相戛;能见者,必是他人之船。在诗人想象中不必如此拘解,但也可见此行游艇非止一艘。

然后写“月下见闻之状:灯火遥映,如骊龙吐珠。音乐远闻,如冯夷击鼓。晚舟移棹,如群龙争趋。美人在舟,依稀湘妃汉女。服饰鲜丽,仿佛金支翠旗”。仇兆鳌对这一段诗的理解是正确的。一天的快游即将结束,主人兴犹未阑,趁月出东山,华灯初上,便命鼓乐大作,歌舞纷陈,群舟竞渡将游赏乐事推到了高潮。诗写到了这里,也随着进入了高潮。末尾说忽然天又变得漆黑,一场雷雨眼看即将来临,于是诗人便从夏日阴晴变化莫测转到慨叹人生哀乐无常作结。

诗作里诗人采用了一些诗歌手法,加上比喻等修辞手法,将不同方位,一天中不同时间段的渼陂,不遗余力地展示出来,即使是没有亲身领略过的人,也能从中感受它的奇异风光。

杜甫诗向以写实著称,山水写景也被人称为“图经”,因此这首诗的神奇想象就特别引人注目,体现了杜甫诗艺术创造的多样性成就。

鉴赏

杜甫的《渼陂行》是一首描写他游览渼陂的诗歌作品。渼陂位于唐代的鄠县西五里,周围有十四里的范围。

这首诗以杜甫的亲身经历为基础,生动地描绘了渼陂的自然景色和人文风情。

首先,诗人以流畅自然的笔触描绘了渼陂的美丽景色。他以“渼波”、“翠野”、“碧波”等词语描绘了湖泊的波光粼粼,与周围的绿色草地相映成趣。他还用“鼍鼓始鸣”来形容水中的动物发出的声音,更增添了一种活力和生机。

其次,诗人通过描写渼陂的人文风情,展现了当地居民的生活状况。他提到了当地的渔民、妇女和儿童,揭示了他们艰苦的生活和朴素的情感。他用“渔翁忘机”、“洗纡鱼网”等词语,表达了渔民们专注于捕鱼的态度和繁忙的生活。他还提到了妇女们在湖边洗衣服和儿童们玩耍的情景,展现了一种宁静和欢乐的氛围。

最后,诗人通过对渼陂的描述,抒发了自己对逝去时光的思念之情。他用“江南无所有”来表达自己的落寞和失意。他还以“湖上风雷黑”来形容自然环境的变化,进一步映衬了自己内心的愁苦和不安。

总体而言,杜甫的《渼陂行》以其生动的描写和深情的抒发,展示了渼陂的美丽景色和人文风情,同时也反映了诗人内心的思考和情感。这首诗既是对自然的赞美,也是对生活的思考和感慨,具有深刻的艺术价值。

鉴赏

《渼陂行》是唐代著名诗人杜甫创作的一首长篇叙事诗,描绘了他在渼陂游玩的所见所感。这首诗通过丰富的想象和生动的描写,展现了渼陂的自然美景与人文风情,同时也反映了作者内心的情感波动。

诗歌开头,杜甫描述了自己与友人岑参兄弟一同游览渼陂的情景。接着,他用“天地黤惨忽异色,波涛万顷堆琉璃”这样的句子,将渼陂的景色比作一片琉璃般的海洋,既表现了渼陂水天一色、波光粼粼的壮观景象,也透露出一种神秘莫测的气息。接下来的几句中,杜甫运用了“鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及”的比喻,形象地描绘了渼陂中可能存在的危险,同时也表达了他对自然力量的敬畏之情。

随后,杜甫转向描写渼陂周围的景色和人文活动。“主人锦帆相为开,舟子喜甚无氛埃。”这句诗生动地描绘了主人张开华丽的帆船迎接客人的场景,而舟子们则因为能够享受如此美好的旅程而感到非常高兴。接着,“凫鹥散乱棹讴发,丝管啁啾空翠来。”这两句则通过描写水鸟飞舞、船只划过水面的声音以及悠扬的音乐声,进一步渲染了渼陂的宁静与美丽。

杜甫还细致地描绘了渼陂中的生物与植物,如“沈竿续蔓深莫测,菱叶荷花静如拭。”这些诗句不仅展示了渼陂水下世界的丰富多样,也反映了作者对自然界生命力的赞叹。此外,“宛在中流渤澥清,下归无极终南黑。”这两句则通过对渼陂地理位置的描述,暗示了渼陂与周边环境之间的联系。

最后,杜甫以“少壮几时奈老何,向来哀乐何其多。”作为结尾,表达了对人生短暂和世事无常的感慨,同时也流露出对渼陂美好时光的留恋。整首诗情感丰富,语言优美,既展现了渼陂的自然风光之美,也抒发了作者对人生的深刻思考。

渼陂行

古人注解

鹤注此天宝十三载,未授官时作。渼陂,因水味美,故配水以为名。朱注长安志:渼陂,在鄠县西五里,出终南山诸谷,合胡公泉为陂。说文:渼陂,在京兆鄠县,其周一十四里,北流入荥水。杜臆:胡松游记云渼陂上为紫阁峰,峰下陂水澄湛,环抱山麓,方广可数里,中有芙蕖、凫雁之属。钱笺通志:元末,游兵决水取鱼,陂涸为田。邵注泽障曰陂。

岑参兄弟皆好奇[一],携我远来游渼陂[二]。天地黤惨忽异色[三],波涛万顷堆琉璃[四]。

此遥望渼陂,在未开舟时。邵注黤惨,天色昏黑。琉璃,涌波清彻也。

[一]繁钦与魏文帝笺:“窃惟圣体,兼爱好奇。”

[二]陆机诗:“友朋自远来。”

[三]王粲登楼赋:“天惨惨而无色。”

[四]江总诗:“丹水波涛泛。”世说:郭林宗曰:“叔度汪汪若万顷之波。”梁简文帝诗:“云开玛瑙叶,水净琉璃波。”

琉璃汗漫泛舟入[一],事殊兴极忧思集[二]。鼉作鲸吞不复知[三],恶风白浪何嗟及[四]。

此放舟入陂,陡遇风波险阻也。

[一]淮南子:“徒倚于汗漫之宇。”张衡赋:“布濩汗漫。”国语:秦泛舟于河。

[二]王粲诗:“忧思壮难任。”

[三]说文:“鼉,水虫,似蜥蜴而长大。”吴都赋:“长鲸吞航。”

[四]西京杂记:昔人有游东海者,即而风恶。何逊诗:“江暗雨欲来,浪白风初起。”诗:“何嗟及矣。”

主人锦帆相为开[一],舟子喜甚无氛埃[二]。凫鷖散乱棹讴发[三],丝管啁啾空翠来[四]。

此泛舟佳景,时已风恬浪静矣。棹讴齐发,故凫鷖惊飞,此倒装句也。丝管方鸣,值云净天空,言晴霁景象。

[一]阴铿诗:“平湖锦帆张。”

[二]诗:“招招舟子。”楚辞:“氛埃辟而清凉。”

[三]诗:“凫鷖在泾。”诗注:“毛苌曰:凫,水鸟。鷖,凫属。”苍颉解诂:“鷖,鸥也。”列子:“始惊骇散乱矣。”何逊诗:“中川闻棹讴。”

[四]前汉·志:丝曰弦,竹曰管。鲍照诗:“丝管感暮情。”记:“小者至于燕雀,犹有啁噍之顷焉。”注:“噍与啾同。”陈后主诗:“歇雾含空翠。”

沉竿续缦深莫测[一],菱叶荷花净如拭[二]。宛在中流渤澥清[三],下归无极终南黑[四]。

此从水边泛入中央。澥渤清,言水色空旷。下无极,言山峰倒映。

[一]缦,丝弦也。王粲游海赋:“其深不测。”

[二]古乐府采莲曲:“泛舟采菱叶。”诗:“隰有荷华。”谢朓诗:“澄江净如练。”山谷注杂记:“雍人拭羊。”注:“拭,净也。”

[三]诗:“宛在水中央。”汉武帝曲:“横中流兮扬素波。”相如子虚赋:“浮渤澥。”应劭注:“渤澥,海之别枝也。”

[四]谢朓诗:“汉广流无极。”诗:“终南何有。”毛苌曰:“终南,周之名山。”雍录:渼陂源出终南山。

半陂以南纯浸山,动影袅窕冲融间[一]。船舷暝戛云际寺[二],水面月出蓝田关[三]。

此从中流移近南岸。袅窕,山影动摇。冲融,水波平定。日色将暝,船历寺前。蓝田月出,光照水中。此记黄昏之景也。

[一]海赋:“冲融滉瀁。”

[二]郭璞江赋:“咏采菱以扣舷。”广韵:“舷,船边也。”谢灵运诗:“暝还云际宿。”长安志:云际山大定寺,在鄠县东南六十里。正韵:“戛,轹也”。此谓船舷经过之声。

[三]诗:“月出皎兮。”蓝田关,在蓝田县东南六十八里,即秦峣关也。雍录:峣关,在渼陂东南。

此时骊龙亦吐珠[一],冯夷击鼓群龙趋[二]。湘妃汉女出歌舞[三],金支翠旗光有无[四]。

此写月下见闻之状。灯火遥映,如骊龙吐珠。音乐远闻,如冯夷击鼓。晚舟移棹,如群龙争趋。美人在舟,依稀湘妃汉女。服饰鲜丽,仿佛金支翠旗。张綖谓“月出而乐作,光若神游异境”,是也。

[一]庄子:“千金之珠,必在九重之渊,骊龙颔下。能得珠者,必遭其睡。”

[二]海赋:“冰夷倚浪以傲睨。”注:“冰夷,水仙人也。”郭璞云:“冰夷,冯夷也。”楚辞:“令海若,舞冯夷。”洛神赋:“冯夷击鼓,女娲清歌。”搜神记:冯夷,潼乡堤首人,以八月上庚日渡河死,上帝署为河伯。易:“见群龙无首。”张衡西京赋:“万骑龙趋。”

[三]列女传:舜崩苍梧,二妃死于江湘之间,俗谓之湘君。列仙传:郑交甫游汉江,见二女解佩与之。洛神赋:“从南湘之二妃,携汉滨之游女。”后汉书·刘盆子传:“共击鼓歌舞。”

[四]前汉书·志:房中歌:“金支秀华。”注:“乐上众饰,有流翅羽葆,以黄为支,其首敷散,若草木之秀华也。”夏侯湛禊赋:“擢翠旗,垂繁缨。”子虚赋:“览于有无。”

咫尺但愁雷雨至[一],苍茫不晓神灵意[二]。少壮几时奈老何,向来哀乐何其多[三]。

末乃触景生情,有哀乐无常之感。见雷雨变幻,因知自少至老,俱当如是观,此推开作结。吴论:哀,顶鲸鼍雷雨等句。乐,顶锦帆丝管等句。此章七段,各四句分截。

[一]左传:“天威不违颜咫尺。”易:“雷雨之动满盈。”

[二]沈约诗:“出涨海之苍茫。”九歌:“东风飘兮神灵雨。”

[三]汉武帝秋风辞:“欢乐极兮哀情多,少壮几时奈老何。”列子:“哀乐不能移。”

张綖曰:好奇二句,乃全篇之眼。岑生人奇,渼陂景奇,故诗语亦奇,骊龙四句,设想更奇。初学若以实理泥之,几于难解,熟读楚辞,方知寓言佳处。

朱鹤龄曰:始而天地变色,风浪堪忧,既而开霁放舟,冲融袅窕,终而仙灵冥接,雷雨苍茫,只一游陂时,情景迭变已如此。况自少壮至老,哀乐之感,何可胜穷,此孔子所以叹逝水,庄生所以悲藏舟也。

卢世盧曰:此歌变眩百怪,乍阴乍阳,读至收卷数语,肃肃恍恍,萧萧悠悠,屈大夫九歌耶?汉武皇秋风耶?

此篇第六段,托假象以写真景,本于汉艳歌,其辞云:“今日乐上乐,相从步云衢。天公出美酒,河伯出鲤鱼。青龙前铺席,白虎持榼壶。南斗工鼓瑟,北斗吹笙竽。姮娥垂明珰,织女奉瑛琚。苍霞扬东讴,清风流西歈。垂露成帷幄,奔星扶轮舆。”少陵盖善于摹古矣。

渼陂行

渼陂行创作背景

此诗作于唐玄宗天宝十三载(754年),时杜甫居长安下杜城。黄鹤注:“此天宝十三载,未授官时作。”作者陪同岑参兄弟游历渼陂,作此诗以抒人生哀乐无常的感慨。

以上就是关于《渼陂行》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:渼陂行

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1071.html

上一篇:城西陂泛舟

下一篇:渼陂西南台

top