《沙苑行》是唐代诗人杜甫于天宝十三载(754年)在现今陕西省西安市创作的一首七言古诗,用韵灵活。诗写沙苑马场的壮观景象而已,不必深求寓意。沙范,唐政府的牧马场,在唐代同州冯翊县南,东西八十里,南北三十里。

沙苑行原文

沙苑行

唐代 · 杜甫

君不见左辅白沙如白水,缭以周墙百馀里。

龙媒昔是渥洼生,汗血今称献于此。

苑中騋牝三千匹,丰草青青寒不死。

食之豪健西域无,每岁攻驹冠边鄙。

王有虎臣司苑门,入门天厩皆云屯。

骕骦一骨独当御,春秋二时归至尊。

至尊内外马盈亿,伏枥在坰空大存。

逸群绝足信殊杰,倜傥权奇难具论。

累累塠阜藏奔突,往往坡陀纵超越。

角壮翻同麋鹿游,浮深簸荡鼋鼍窟。

泉出巨鱼长比人,丹砂作尾黄金鳞。

岂知异物同精气,虽未成龙亦有神。

沙苑行注释译文

译文一

君不见从左辅的白沙到白水县,方圆百里环绕着墙垣。

当年汉武帝的骏马生于渥洼中,如今的汗血马就是从这里贡献。

苑中的良马三千匹,四季都有青草来饲养。

膘肥体壮胜过西域马,每年都有驯成的战马威震边疆。

君主派遣虎臣管苑门,门内天子的马厩如云屯。

其中只有啸骦一种独为御用,每年春秋两季献给至每。

宫廷内外的马匹将近一亿,它们都伏枥在野寂寞无闻。

啸孀健足超群的确特别杰出,调傥酒脫奇通非凡难以详论。

沙苑中山丘累累可供良马奔驰,沙汀处处可任良马腾越。

它们角雄斗壮翻腾跨跃能与粟鹿同游,浮于深渊摇摇荡荡搅动鼋鬟窟穴。

泉水中生有一种大鱼体长如人,赤红色的尾巴金黄色的鳞。

岂知不同的物类却有相同的精气,大鱼虽未成龙也已具有龙的精神。

译文二

您难道没看到左辅之地白沙茫茫如一片白水,高大的围墙环绕着它,周长有一百多里。

那骏马昔日是从渥洼水中诞生出来的,如今的汗血宝马就进献到这里。

马苑中养着公马母马有三千匹,丰美的青草在寒冬也不会枯萎死去。

吃了这些草马儿长得豪壮矫健,西域地区的马都无法相比,每年育出的小马堪称边地之冠。

君王有英勇的臣子掌管着马苑的大门,走进门去看到皇家马厩里的马群如云聚集。

其中有一匹骕骦马最为出众,专为皇帝御用,春秋两个重要时节献给至尊的天子。

皇帝的内厩和外厩里的马数以亿计,那些养在圈里的在远郊的马虽多但只是徒存其名。

这些马中的出众者资质超凡,潇洒不凡、奇异的姿态难以一一细述。

马群在起伏的小土堆间纵横奔跑,在高低错落的山坡上尽情驰骋跨越。

它们嬉戏比斗时如同麋鹿在山林里自在游逛,甚至还能涉足到有鼋鼍潜藏的深潭附近。

马苑的泉水中浮出巨大的鱼,身长足与人相比,尾巴如同丹砂,鱼鳞闪耀着黄金的光泽。

谁能想到这些奇异的生物都蕴含着天地的精气,即使鱼儿未成龙,它也是有着灵异的神韵。

注释

①左辅:指冯翊县。《汉书·地理志》上:京兆尹,左冯翅、右扶风,谓之三辅。同州属冯翊,故为左辅。白沙:指白土。杨伦注引《度宇记》:“同州白水县,其境东南谷多白土。”缭:绕。

这两句说:冯翊的白士就像白水县的东南谷,周墙围绕有百余里。

②龙煤:《汉书·礼乐志》载《天马歌》云:“天马徕,龙之媒。”言天马乃神龙之类,天马来为致龙之征,因指骏马为龙媒。渥注(wòwā):水名,在今甘肃安西县,为党河的支流。〈史记·乐书》:“又尝得神马渥洼水中。”汗血:汗血马,古代一种良马。《汉书·武帝纪)载:太初四年“贰师将军广利斩大宛王首,获汗血马来。”注引应劭日:“大宛旧有天马种,踏石汗血。汗从前肩时出,如血,号一日千里。”

这两句说:骏马从前是出产在渥洼水,而现在称汗血马的也是从那里献来。

③苑:指沙苑。睐牝(lpin):高大的牝马。《诗·鄘风·定之方中〉:“睐牝三千。”传:“马七尺以上日睐。”牝指母马。丰草:茂盛的草。

这两句说:沙苑中高大的马有三干匹,茂盛的青草经寒不枯。

④豪键:壮健。西域:凡指西方各地。攻驹:指训练马驹。边鄙:接近边界的地方。

这两句说:吃了这些草马长得壮健在西域是没有的,每年训练马驹为边界第一。

⑤虎臣:勇猛之臣。司:主持,执行。天既:天子养马的地方。云屯:如云之聚集,形容多而盛。

这两句说:帝王有勇猛之臣主持沙苑,进入沙苑门只见天既中骏马多而且盛。

⑥骑骦:骏马名。至尊:指皇帝。

这两句说:天既马虽多,只有啸骦一种的骨相才能充当帝王之用,所以春秋两季进献京中。

⑦内外:指马既内外。盈亿:概言极多。伏枥():伏在马槽。垌(iong):指郊野。空大存:空有很多好马。

这两句说:帝王厮内外的马不可胜数,或伏在槽边或散在郊野空有很多。

⑧逸群:超过一般。绝足:没有赶得上的,比喻干里马。倜傥:洒脱,不拘束。权奇:高超,非常。《汉书·礼乐志)载(天马歌):“志椒悦,精权奇。”王先谦补注:“权奇者,奇谲非常之意。”

这两句称颂啸辅,超出一般的确是特别杰出、洒脱高超的品质很难具体评论。

⑨累累:极言其多。追阜(duifù):土堆,土山。奔突:指马奔驰腾跃。坡陀:不平坦。

这两句说:很多的小土山隐蔽着马的奔驰腾跃,常常可以在不平坦的地方纵马超越。

⑨角壮:竞比雄壮。角:竞赛。浮深:指马浴水中。籬荡:颠簽动荡。鼋鼍窟:鼋鼍的洞穴皆在深水中。

这两句说:马匹竞比雄壮同于麋鹿嬉游,在水中沐浴时簸颠震荡着鼋鼍的洞穴。

①泉:深渊中。丹砂:红色。

这两句说:深水中长出大鱼比人还长,红色的尾巴黄金色的鱼鳞。

①异物:神奇之物。

这两句说:哪里知道神异之物精气是相同的,马虽然尚未成龙但也有神异之处。

沙苑行

沙苑行赏析鉴赏

题解

《沙苑行》这首诗描绘了沙苑中骏马的盛景以及苑中的独特景象。诗人开篇便描绘沙苑的规模宏大,为骏马的出场营造了宏大的背景。诗中生动地描写了骏马的来历不凡,其品种优良,养育得法。借助描绘骏马云集、姿态万千,展现了皇家的富贵奢华。同时,诗人精细地刻画骏马在苑中的各种活动,让我们感受到马群的活力与野性。除了骏马,诗中还描写了沙苑的泉水和神奇巨鱼,增添了神秘色彩。整首诗不仅是对沙苑和骏马的记录,也从侧面反映了当时唐王朝的强盛繁荣,有着极高的艺术价值,也让人们对那个时代的皇家生活有了更生动的想象。

赏析

《沙苑行》是唐代诗人杜甫创作的一首长诗,共有九十四首。这首诗描绘了杜甫在河南沙苑的经历和思考,展示了他对社会动荡、战乱带来的苦难和人民疾苦的深刻关注。

整首诗以杜甫自述的方式展开,首先描绘了他在沙苑的遭遇,如饥饿、寒冷、流离失所等。他感叹自己身处逆境,无法回到故乡,深感人生无常和命运的残酷。接着,他描述了战乱带来的惨状,表达了对国家兴衰的忧虑和对统治者的不满。

在描写苦难的同时,杜甫也表达了对人民的同情和关怀。他讲述了一些普通人民的遭遇,如流亡、贫困、饥饿等,以此揭示当时社会的不公和人民的痛苦。他呼吁统治者关注民生,改善社会状况,以缓解人民的苦难。

整首诗的语言简练,情感真挚。杜甫以自己亲身经历为基础,通过描写苦难和疾苦,表达了对社会问题的关切和对人民的同情。他通过诗歌表达了对社会动荡的思考和对人民命运的忧虑,呼吁统治者关注民生,改善社会状况,以缓解人民的苦难。这首诗深刻反映了当时社会的动荡和人民的疾苦,具有很高的艺术价值和社会意义。

赏析

《沙苑行》是唐代著名诗人杜甫的一首作品,诗中描绘了唐代的沙苑及其内所养的骏马。沙苑位于长安城东面的左辅地区,是一片广袤的沙地,而这里曾经饲养着大量的良马,其中不乏来自西域的汗血宝马。这些马匹不仅体态健硕,而且奔跑速度极快,被誉为“逸群绝足”,是当时军事力量的重要组成部分。

杜甫在这首诗中用细腻的笔触和生动的语言,展现了沙苑的壮观景象以及马匹的雄伟姿态。他首先描述了沙苑的地理环境:“君不见左辅白沙如白水,缭以周墙百馀里。”这句诗将读者带入了一个广阔的沙地之中,而四周环绕着高大的围墙,形成了一个封闭的空间。接着,诗人通过“龙媒昔是渥洼生,汗血今称献于此”一句,追溯了这些骏马的来源,它们曾是渥洼之地的名驹,如今被献于朝廷,成为皇家马厩中的珍贵财富。

接下来的诗句则进一步描绘了这些马匹的生活状况:“苑中騋牝三千匹,丰草青青寒不死。”这里提到,沙苑中有着成千上万匹的马匹,即使是在寒冷的冬季,丰茂的草地也能让它们健康成长。“食之豪健西域无,每岁攻驹冠边鄙。”这句话表明,这些马匹不仅数量众多,而且体格健壮,就连西域的马匹也无法与之相比。每年,沙苑都会挑选出最优秀的马驹,用于边疆的战争。

在诗的后半部分,杜甫继续赞美这些马匹的卓越品质:“王有虎臣司苑门,入门天厩皆云屯。”这句诗描绘了守卫沙苑的勇士们,他们忠诚勇敢,保护着这片宝贵的资源。“骕骦一骨独当御,春秋二时归至尊。”这里提到,有一匹特别出色的马匹,它能够在各种场合下为皇帝提供服务,每年的春秋两季,这匹马还会被献给皇帝使用。

最后,诗人用一系列生动的比喻来形容这些马匹的超凡能力:“累累堆阜藏奔突,往往坡陀纵超越。”这句诗形象地表现了马匹奔跑时的矫健身姿,仿佛它们能够跨越任何障碍。“角壮翻同麋鹿游,浮身簸荡鼋鼍窟。”这两句诗则进一步强调了马匹的力量和灵活性,它们的动作如同麋鹿般轻盈,又像在水中嬉戏的鼋鼍一样自如。“泉出巨鱼长比人,丹砂作尾黄金鳞。”最后一句诗则用夸张的手法形容了马匹的美丽,仿佛它们身上覆盖着金色的鳞片,闪耀着光芒。

总的来说,《沙苑行》通过对沙苑及其内所养骏马的描写,展现了唐代社会的繁荣景象以及人们对美好生活的向往。这首诗不仅具有很高的艺术价值,同时也反映了唐代社会的历史背景和文化特色。

赏析

《沙苑行》是唐代诗人杜甫于天宝十三年(754年)创作的乐府诗。时值安禄山兼任沙苑监总事掌管马政,诗人借描绘牧马场景暗喻时局。

全诗以陕西沙苑监为背景,铺陈三千西域良马繁育场景:虎臣严控苑门,骕骦宝马春秋进献帝王。通过马群藏奔塠阜、麋鹿共游等意象展现牧马雄健野性,末段以丹尾金鳞的泉中巨鱼暗指安禄山势力,用"虽未成龙亦有神"暗示其潜在威胁。诗中"龙媒""渥洼"等典故源自《汉书》《史记》,"王有虎臣司苑门"等句揭示唐代马政管理体系 [6]。卢元昌注指出此诗借马政影射安禄山私蓄战马、图谋叛乱的危机。

此诗分四段,前二段各八句,后二段各四句。首段叙苑中水草,见良马所由产。次段从厩中多马,形驌驦之特异。三段极状在苑飞扬之态。梦弼曰:塠阜,苑中山坞,可以藏马之奔突。坡陀,苑中沙汀,可以纵马之超越。角壮猛而翻腾,能与麋鹿同游。浮深渊而簸荡,直探鼋鼍之窟。末段借鱼形马,与上龙媒相应。《杜臆》:泉出巨鱼,感龙精气,亦成神物,而马之簸荡其中者可知已。赵次公曰:龙或鱼所化,或马所为,故异物而同精气。

卢元昌曰:自禄山知总监事,选健马堪战者驱归范阳,得以助其叛势。篇中曰“王有虎臣司苑门”,以见不须禄山也。曰“春秋二时归至尊”,以见非禄山所得私畜也。篇末巨鱼,正指禄山。是时尾大已见,巨鱼虽不成龙,而砂尾金鳞,似有神彩,患猪龙之僭拟真龙也。《灵湫》诗云:“复归虚无底,化作长黄虬。”两篇结语,皆有寓意。

沙苑行

古人注解

卢注唐有四十八监以牧马,设苑总监。天宝十三载,以安禄山知总事,公作沙苑行以讽之。水经注:洛水东经沙阜北,俗名沙苑。元和郡县志:沙苑,在同州冯翊县南十二里,东西八十里,南北三十里,其处宜六畜,置沙苑监。寰宇记:沙苑,古城在朝邑县南十七里。

君不见,左辅白沙如白水[一],缭以周墙百余里[二]。龙媒昔是渥洼生[三],汗血今称献于此[四]。苑中騋牝三千匹[五],丰草青青寒不死[六]。食之豪健西域无,每岁攻驹冠边鄙[七]。

首叙苑中水草,见良马所由产。

[一]梦弼曰:汉书:京兆尹、左冯翊、右扶风,谓之三辅。同州,汉属冯翊郡,故曰左辅。又曰:白沙,即沙苑也。同州西北有白水县,以水白故名,其境东南,谷多白土,自沙苑至白水,有百余里。鹤曰:西魏文帝大统三年,周太祖为相国,与高欢战于沙苑,以其战处宜六畜,因置沙苑。

[二]西都赋:“西郊则有上囿禁苑,缭以周墙,四百余里。”

[三]汉书·礼乐志:“天马徕,龙之媒。”武帝纪:元鼎四年秋,马生渥洼水中,作宝鼎、天马之歌。

[四]神异经:西域大宛马,日行千里,至日中汗血。

[五]诗:“騋牝三千。”说文:“马七尺为騋。”马匹,见前短衣匹马注。又据风俗通,或云马夜行,目明,照前四丈,故曰一匹。或云春秋左氏说,诸侯相赠,乘马束帛,帛为匹,与马相匹耳。又布帛四丈为匹。六书正譌云:马影四丈,亦借用为匹。三说纷纷,不如文心雕龙为当。

[六]诗:“茀厥丰草。”古诗:“青青河畔草。”

[七]攻驹,注别见。左传:“边鄙不耸。”

王有虎臣司苑门[一],入门天厩皆云屯[二]。驌驦一骨独当御[三],春秋二时归至尊[四]。内外马数将盈亿[五],伏枥在坰空大存[六]。逸群绝足信殊杰[七],倜傥权奇难具论[八]。

次从厩中多马,形驌驦之特异。

[一]诗:“矫矫虎臣。”西都赋:“控飞廉,入苑门。”

[二]刘表传:“云屯冀马。”

[三]左传:“唐成公如楚,有两驌驦焉。”马融疏:“肃霜,雁也,其羽如练,高首修颈,马似之,故名。”江淹诗序:“楚谣、汉风,既非一骨。”相马经:“良马可以筋骨相也。”西京赋:“奉命当御。”

[四]赵曰:虎臣所掌之马虽多,其中唯驌驦一种,骨相堪充御用,故每年春秋两次进之。蔡邕独断:“天子至尊。”

[五]朱注唐书:尚乘局,掌内外闲厩之马,总十二闲,凡外牧岁进良马,印以三花飞凤之字。鹤曰:王毛仲,初监马二十四万,后至四十三万。此云“盈忆”,概举大数也。

[六]魏武诗:“老骥伏枥,志在千里。”诗:“駉駉牝马,在坰之野。”赵曰:空大存,言枥中坰外,其数空存,不如苑马之神骏也。

[七]曹毗驰马射赋:“何逸群之奇骏。”魏文帝与孙权马书:“中国虽饶马,其知名绝足,亦时有之耳。”

[八]汉书·礼乐志:“志倜傥,精权奇。”倜傥,卓异也。

累累礧阜藏奔突[一],往往坡陀纵超越[二]。角壮翻腾麋鹿游[三],浮深簸荡黿鼉窟[四]。

此极状在苑飞扬之态。梦弼曰:礧阜,苑中山坞,可以藏马之奔突。坡陀,苑中沙汀,可以纵马之超越。角壮猛而翻腾,能与麋鹿同游。浮深渊而簸荡,直探黿鼍之窟。

[一]前汉书·石显传:“印何累累。”潘岳怀旧赋:“坟累累以接陇。”头陀寺碑:“沟池湘汉,堆阜衡霍。”梁武帝诗:“黄落散堆阜。”西京赋:“穷虎奔突。”

[二]前汉书·吴王传:“往往而有。”相如子虚赋:“罢池坡陀,下属江河。”又哀二世赋:“登坡陀之长坂。”匡谬正俗:“坡陀者,犹言靡迤。”卢思道诗:“寥廓鸾山右,超越凤洲西。”

[三]赭白马赋:“纷驰迥场,角壮永埒。”桓谭新论·任均篇:“龙蛇有翻腾之质,故能乘云依雾。”昙瑗诗:“麋鹿自腾倚。”南都赋:“马鹿超而龙骧。”

[四]海赋:“戏广浮深。”河东赋:“簸丘荡峦。”后汉书:庞德公曰:“鸿雁巢于高林,暮而得所栖;黿鼉穴于深渊,夕而得所宿。”

泉出巨鱼长比人[一],丹砂作尾黄金鳞。岂知异物同精气[二],虽未成龙亦有神[三]。

末段借鱼形马,与上龙媒相应。杜臆:泉出巨鱼,感龙精气,亦成神物,而马之簸荡其中者可知已。赵次公曰:龙或鱼所化,或马所为,故异物而同精气。此章前二段各八句,后二段各四句。

[一]朱注公留花门诗云“沙苑监清渭,泉香草丰洁”,则泉即沙苑之泉也。前汉书·眭弘传:“海效钜鱼。”京房易传:“海出巨鱼,邪人进,贤人疏。”

[二]贾谊鵩鸟赋:“化为异物。”易:“精气为物。”

[三]西京赋:“海鳞变而成龙。”

王嗣奭曰:此诗首言沙苑之宽阔,继言养马之繁盛,而苑中礧阜可藏奔突,陂陁可纵超越,此皆纪实事。至角壮以下,变幻神奇,不可方物矣。

卢元昌曰:自禄山知总监事,选健马堪战者驱归范阳,得以助其叛势。篇中曰“王有虎臣司苑门”,以见不须禄山也。曰“春秋二时归至尊”,以见非禄山所得私畜也。篇末巨鱼,正指禄山。是时尾大已见,巨鱼虽不成龙,而砂尾金鳞,似有神彩,患猪龙之僭拟真龙也。灵湫诗云:“复归虚无底,化作长黄虬。”两篇结语,皆有寓意。

沙苑行

沙苑行创作背景

这首诗大约是天宝末年长安时作。《元和郡县图志·关内道二》载:同州冯翊县“沙苑,一名沙阜,在县南十二里。东西八十里,南北三十里。…今以其处宜大畜,置沙苑监。”这首诗叙写沙苑水草的茂盛,良马的繁多及其飞扬奔驰之状,特别称赞了骕骦之为龙媒。在纪实中显出其变幻神奇之状。

以上就是关于《沙苑行》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:沙苑行

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1089.html

上一篇:奉赠太常张卿垍二十韵

下一篇:天育骠骑歌

top