《赠翰林张四学士垍》是唐代诗人杜甫于天宝九载(750年)在现今陕西省西安市创作的一首五言排律,押青韵。张垍,故宰相张说之子,宁亲公主驸马,能诗文,官居翰林学士。杜甫与他有旧交,写此诗赞其春风得意,青云高举,并自叹贫苦漂泊,希望能得到他的汉引。
赠翰林张四学士垍原文
赠翰林张四学士(垍)
唐代 · 杜甫
翰林逼华盖,鲸力破沧溟。
天上张公子,宫中汉客星。
赋诗拾翠殿,佐酒望云亭。
紫诰仍兼绾,黄麻似六经。
内分金带赤,恩与荔枝青。
无复随高凤,空馀泣聚萤。
此生任春草,垂老独漂萍。
倘忆山阳会,悲歌在一听。
赠翰林张四学士垍注释译文
译文一
翰林的地位密近帝痤,势力之大有如鲸鱼劈破大海。
你是宰相张公之子,高居天上;你是皇上的佳婿,住在宫中。
你在拾翠殿里奉旨作诗,你在望云亭上陪君饮酒。
秉领制诰的重任,在黄痲纸上书写诰词,措辞谨严如同六经。
内待奉旨给你颁发了赤金带,赏给你皮青肉熟的鲜荔枝。
你是高梧上的凤凰,我不能追随攀附,只能像晋代车肖胤襄萤读书,自泣贫苦。
此生勤奋苦读,任凭池塘春草风光诱人;却不料年纪将老一事无成,竟如水上浮莎漂泊西东。
俗若你还记得我们之间的亲密交往,就应该听一听我这悲哀的歌声。
译文二
翰林院靠近帝王的华盖,其力量之大如同鲸鱼破浪于大海。
天上的张公子,宫中的汉代客星。
在拾翠殿赋诗,在望云亭佐酒。
皇帝的诏书仍然兼系,黄麻纸上的文字如同六经一般重要。
内部分配金带赤色,恩宠如同新鲜的荔枝青。
不再跟随高飞的凤凰,只剩下勤奋学习的聚萤之泣。
这一生任凭春草生长,垂老之时独自漂泊如萍。
如果还记得山阳公的宴会,悲歌之声只需一听。
译文三
翰林的地位密近帝座,势力之大有如鲸鱼破大海。
你是宰相张公之子,高居天上;你是皇上的佳婿,住在宫中。
你在抬翠殿里奉旨作诗,你在望云亭上陪君饮酒。
兼领制诰的重任,在黄麻纸上书写诰辞谨严如同六经。
内侍奉旨给你颁发了赤金带,赏给你皮青肉熟的鲜荔枝。
你是高梧上的凤凰,我不能追随攀附,只能像晋代车胤囊萤读书,自泣贫苦。
此生勤奋苦读,任凭池塘春草风光诱人;却不料年纪将老一事无成,竟如水上浮萍漂泊西东。
倘若你还记得我们之间的亲密交往,就应该听一听我这悲哀的歌声。
注释一
①华盖:帝王的车盖。
②“天上”二句:张垍身为驸马,特许在宫
中置内宅。客星喻张垍。《后汉书·严光传》载,严光曾与光武帝同游,光武即位后,召之叙旧,同榻而卧,严光睡梦中把脚压在光武腹上。第二天,太史官桌奏:“客星犯御座甚急。”光武帝笑日:“朕故人严子陵共卧耳。”
③拾翠殿、望云亭:皆宫禁中建筑。
④“紫诰”句:紫诰,以紫泥密封的文诰。制诰本由集贤院学士掌管,今由翰林学士分掌,故称“兼绾”。绾,控制。
⑤六经:六部儒家经典,指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》、《乐经》。
⑥山阳会:晋诗人嵇康寓居山阳,与诗人向秀同游交好。此处比喻作者与张垍的交游。
注释二
①翰林:翰林院。《唐会要》卷五十七:“翰林院者,本在银台门内,麟德殿西厢里廊之后。”
逼:接近。
华盖:星名。《楚辞》王袭《九怀·思忠):“登华盖兮乘阳。”注:“华盖七星,其柢九星,合十六星,如盖状,在紫微官中,临勾陈上,以荫帝座。”此以华盖代指帝王,言翰林院接近皇帝。
②鲸力:鲸鱼的力量很大。
沧溟;指大海。此谓鲸鱼般的大力能纵横大海。杨伦引浦注云:“上句言其官贵,下句谓其才雄。”
③张公子:《汉书·孝成赵皇后传):“庶谣曰:‘燕,燕,尾诞诞,张公子,时相见。’…成帝每微行出,常与张放俱,而称富平侯家,故日张公子。”
此处指张珀,言其尊贵为宰相子。
④汉客星:《后汉书·严光传》:“(光武帝)复引光入,论道旧故,…因共偃卧,光以足加帝腹上,明日太史奏,客星犯御座甚急。”客星本指忽隐忽现的星,此指张拍,因为玄宗女婿,故特加恩宠,许于禁中置内宅,侍为文章。此借用俗语女婿为娇客之意。
⑤赋诗:指写诗。佐酒:陪人饮酒。
拾翠殿、望云亭:皆唐代官中殿名。杨伦注引《长安志):“东内翰林门北有九仙门、大福殿、拾翠殿。
西内有景福台,台西有望云亭。”这两句写张垍常陪玄宗饮酒赋诗。
⑥紫诰:古人书函用泥封,诏书以锦囊盛,紫泥封口,加印章,故称皇帝诏令为紫诰。
绾:联结,绾结。杨伦引黄鹤注:“制诰本集贤学士领之,今翰林学士得分掌,故日兼绾。”这句说:兼掌拟定皇帝的诏书。
⑦黄麻:用黄麻纸誊写的诏书。唐李肇《翰林志》:“凡赐与征召宣索处分白诏,用白膝纸;凡慰军旅,用黄麻纸。”“开元三年,始用黄麻纸写诏。”(《唐会要))似六经:文章典重如儒家经典。
六经:儒家的大部经典著作,指《诗》、〈书》、《礼〉、《易》、《乐》、《春秋)。这句说:张拍所拟诏书的文字如儒家经典。
⑧颁(ban):发下。
金带:唐制,绯为四品服,浅绯为五品服,并金带。
恩与:恩赐赏给。
荔枝宵:杨伦引朱注:“费妃嗜生荔枝,置驿传送。垍在禁中,故得与赐。”这两句说张拍多被玄宗恩宠:官内发给他赤色的金带,特别恩笼赏给他青色的鲜荔技。
⑨无复:不再。
高风:高飞的凤凰。暗喻张垍。
聚萤:聚在一起的董火虫。《晋书·车胤传》载,车胤幼时勤学,家贫不常得油,夏月以练囊盛数十萤火照书读。此用以自比。这两句说:无法再去追随高飞的凤因,空利有伤心聚萤读书的志向。
⑩任:任凭、随意。
垂老:将老。
漂萍:漂流的浮萍,指生活不能安定。这两句说:这一生只好像随意生长的春草一样,将老还会独自像浮萍飘流。
①山阳会:指嵇康寓居河内山阳,与王我、向秀同游。此暗指自己曾与张拍同游交好,希望他听自己的陈情悲歌而加以荐引。

赠翰林张四学士垍赏析鉴赏
题解
这首诗当是杜甫于天宝九载(750)自河南归长安时作。翰林,官名,指翰林学士。《唐会要)卷五十七载:玄宗“始选朝官有词艺学识者,入居翰林。…至二十六年(开元)始以翰林供奉,改称学士,俾掌内制。于是太常少卿张垍、起居舍人刘光谦等首居之。”张垍,张说子,尚玄宗女宁亲公主,时居翰林,为学士。这首诗称颂了张垍的地位与才华,自叙不遇而讽其汲引,委婉而曲折。
这首诗是杜甫赠给翰林学士张四的,诗中赞美了张四的才华和地位,同时也表达了自己对官场生涯的感慨和对友情的怀念。诗中运用了许多比喻和典故,如“翰林逼华盖”、“鲸力破沧溟”等,形象地描绘了张四的显赫地位和巨大影响力。后半部分则透露出诗人对自己命运的无奈和对过去美好时光的怀念,情感真挚,意境深远。
赏析
《赠翰林张四学士》是杜甫的一首诗,描述了翰林学士张四以才华秀出,受到社会重视和赞赏,但最终仍然是孤独漂泊的生活。
诗中提到了翰林逼华盖,表示张四的才华出众,有望得到高官厚禄。然而,面对权力和名利,他依然保持着鲸力破沧溟的自强精神,不为外物所动。
接着诗中出现了张四被封为翰林学士以及张公子的称号,可以看出他的学问和才华受到皇帝和宫中的赏识与重视。他在宫中的拾翠殿中赋诗,与宫中的汉客星一同饮酒观云亭,尽情展示自己的才华。
紫诰仍兼绾,黄麻似六经的描述,表示他被封赏的荣耀和奖励,如同皇帝的紫诏和经书一般重要。他身上佩戴着金带,象征着特别的恩宠,同时也被赏赐了荔枝青,表示皇帝对他的喜爱和重视。
然而,尽管他受到这么多的宠爱和赞赏,他还是感到孤独和无奈。他不能随着高凤(指宫中的仙鹤)飞翔,只能孤独地流泪。他的一生注定像春草一样飘摇不定,老去之后仍然是独自漂泊。
最后两句表示如果回忆起曾经在山阳会上悲歌的情景,听起来就更加凄凉。整首诗描绘了翰林学士张四的孤独和漂泊,表达出作者对命运无常和人生苦难的思考与感叹。
鉴赏
《赠翰林张四学士》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗赞张垍春风得意,青云高举,并自叹贫苦漂泊,希望能得到他的汲引。这是一首干谒诗,从内容上看并无多大的思想意义,但用事贴切,格律工整,有较高的艺术性。
此诗赞张垍春风得意,青云高举,并自叹贫苦漂泊,希望能得到他的汲引。诗前面大段文字是称赞对方位高势大,才华出众,宠遇无比,除了开头“翰林逼华盖,鲸力破沧溟。天上张公子,宫中汉客星”几句用事贴切,较有艺术性外,并无多大意义。末六句“无复随高凤,空馀泣聚萤。此生任春草,垂老独漂萍。倘忆山阳会,悲歌在一听”,则可稍加探讨。
“无复”句以风集高梧喻张垍身居禁中难再攀附。既说“无复随”,可见曾经是追随过张垍的。“空余”句用晋代车胤家贫勤学夏月囊萤照读书事,喻自身的不得志,惟有萤窗暗泣而已。此处的“聚萤”当理解为用车胤事,与上句联系起来看,意思是悲叹自己不能像张垍那样接近皇帝,只得过寒素的读书人生活。“此生”二句自叹垂老无成,到处漂泊。《魏氏春秋》载嵇康寓居河内山阳,与王戎、向秀同游,向秀后作《思旧赋》。末二句用此典故,意在表明诗人与张垍有旧(另一首《奉赠太常张卿垍二十韵》有“桃阴想旧蹊”句,也表明二人有旧),希望他对赠诗求汲引之意有所领悟。了解了他俩的关系和赠诗的意图,再回过头去看前面那一大段对张垍的称颂之辞,就是有意无意地在暗示:像您这样通天的大人物,若念旧情,稍加提携,我就可以平步青云了。从《奉赠太常张卿垍二十韵》诗中可知,这次赠诗之后,张垍曾“吹嘘”“提携”过杜甫。
简评
《赠翰林张四学士》是唐代诗人杜甫的一首赠诗,赞扬了张四学士的才华和品德。以下是对这首诗的赏析: 首先,这首诗以“赠”为题,体现了杜甫对张四学士的敬意和赞赏之情。杜甫称呼对方为“学士”,显示了张四学士在学术上的造诣和地位。 其次,诗中描绘了张四学士的学识和才华。杜甫称赞他“操纵文章有神助,胸藏经史实如斯”。这句话表达了张四学士在文学和历史领域的卓越才华,他能够游刃有余地运用文字,且具备深厚的学问。 此外,诗中还提到了张四学士的品德和为官之道。杜甫赞扬他“官高何必曲为奴,身世即须沉白首。”这句话表达了张四学士淡泊名利,追求公正和真理的品质。他不愿为了官位而屈从于权贵,宁愿忍受身世低微带来的辛苦。 最后,这首诗以“触目皆文章,挥毫欲有神”作为结尾,强调了张四学士在文学创作上的卓越能力。他的笔触如神,能够将所见所感转化为优美的文字。 总体而言,杜甫的《赠翰林张四学士》是一首赞美杰出学士的诗歌作品。通过描绘张四学士的才华、品德和为官之道,杜甫表达了对他的敬意和欣赏之情。这首诗既展现了唐代学士的风采,又反映了杜甫对人才和道德的崇高追求。

古人注解
鹤注天宝十三载,垍贬卢溪郡司马,旋召还,迁太常卿。题云赠翰林张学士,则在未贬司马前。诗云“此生任春草,垂老独漂萍”,意是天宝九载自河南归时作。是时未献赋,故诗不及之。梁权道编在十四载,非。旧唐书·张说传:二子均、垍,皆能文。唐会要:玄宗始选朝官有词艺学识者,入居翰林供奉,别旨制诏书敕,犹或分在集贤。开元二十六年,始以翰林供奉改称学士,别建学士院,俾专内命。太常少卿张垍、起居舍人刘光谦等,首居之,而集贤所掌,由是罢息。
翰林逼华盖[一],鲸力破沧溟[二]。天上张公子[三],宫中汉客星[四]。
首叙翰林张垍。逼华盖,其位高。破沧溟,其势大。宰相之子,故云公子垍。,尚公主,故比客星。
[一]唐会要:翰林院在银台门内,麟德殿西厢重廊之后,学士院在翰林院之南,别户东向。晋书·天文志:“大帝上九星曰华盖,所以蔽覆大帝之座也,盖下九星曰杠,盖之柄也。”蔡邕传:“拥华盖而奉皇极。”洙曰:逼,言密迩帝座。
[二]海赋:“鱼则横海之鲸,突兀孤游。”吴都赋:“徽鲸背中于群犗。”注:“徽鲸,鱼之有力者。赵曰:破,如宗悫所云“乘风破浪”之破。谢朓笺:“沧溟未运,波臣自荡。”
[三]汉书:成帝时童谣曰:“燕燕尾涎涎,张公子,时相见。”帝每微行出,常与张放俱,称富平侯家,故曰张公子。
[四]蜀志:出师表:宫中府中,皆为一体。后汉书:光武与严光共卧,太史奏:客星犯帝座,甚急。宗懔荆楚岁时记:汉武帝令张骞使大夏,寻河源,乘槎经月,而至一处,见一女织,一丈夫牵牛饮河,织女取支机石与骞而还。庾肩吾江州诗“汉使俱为客,星槎共逐流”。虞茂赋昆明池织女石诗“船疑海槎渡,珠似客星来”。徐陵诗“张星旧在天河上,山来张姓本连天”,俱用此事。张远注此乃切张姓而用,旧引严光,与此不切。今按:公赠太常卿张垍诗“能事闻重译,嘉谟及远黎”,盖尝奉使于外,故有“宫中汉客星”句耳。旧唐书:垍尚宁亲公主,玄宗特加恩宠,许于禁中置内宅,侍为文章。
赋诗拾翠殿[一],佐酒望云亭[二]。紫诰仍兼绾[三],黄麻似六经[四]。内颁金带赤[五],恩与荔枝青[六]。
次叙才华宠遇。赋诗二句,居禁地也。紫诰二句,优文翰也。内分二句,多恩眷也。
[一]魏文帝诗:“赋诗以写怀。”两京新记:大福殿,在麟德殿北。拾翠殿,在大福殿东南。
[二]汉·高帝本纪:上置酒沛宫,召故人、父老、子弟佐酒。应劭曰:“助行酒。”长安志:大福殿、拾翠殿、西内延嘉殿西北有景福台,台西有望云亭。
[三]王洙注紫诰,谓以紫泥封诰。黄麻,谓写诰词于黄麻纸上。陇右记:武都紫水有泥,其色紫而粘,用贡封玺书,故诏诰有紫泥之美。西京杂记:汉以武都紫泥为玺室,加绿绨其上。
[四]唐会要:中书以黄、白二麻为纶命重、轻之辩。开元三年十月,始用黄麻纸写诏。上元三年二月,制敕并用黄麻纸。李肇翰林志:故事,中书舍人专掌诏诰。开元间,始置学士,大事直出中禁,不由两省。凡制用白麻纸,诏用白藤纸,书用黄麻纸。东都赋:“按六经而校德。”鹤注制诰本集贤学士领之,今翰林学士得分掌,故云兼绾。写诰词于黄麻,训词谨严如六经。薛苍舒曰:自别置学士院以专掌内命,其后选用益重,而礼遇益亲,至号为内相。凡充其职者无定员,自诸曹尚书,下至校书郎,皆得与选。入院一岁,则迁知制诰班矣。内宴则居宰相之下、一品之上。
[五]唐书:绯为四品服,浅绯为五品服,并金带,但銙数别。
[六]朱注唐书:贵妃嗜生荔枝,明皇置驿传送。尚主,宅在禁中,得与此赐,所谓“恩与荔枝青”也。海录碎事载,戎州出绿荔枝,肉熟而皮犹绿。曾子固荔枝状云:江家绿,出福州。又色红而有青斑者,名虎皮,亦出福州。荔枝青殆即此类乎。旧注引杨文公谈苑“荔枝金带”乃是宋制,且与上句复出。李肇国史补:张均兄弟俱在翰林,以尚主,独赐珍玩,以夸于均。均曰:“此乃妇翁与女婿,固非天子赐学士也。”
无复随高凤[一],空余泣聚萤[二]。此生任春草[三],垂老独漂萍[四]。傥忆山阳会[五],悲歌在一听[六]。
末乃自叙,结出赠诗意。不能随凤高鶱,依然聚萤励志耳。春草,叹卑微。漂萍,伤流落。山阳会,望其念旧。听悲歌,讽其汲引。此章四句起,下二段各六句。
[一]诗:“凤凰鸣矣,于彼高冈。”颜延之秋胡诗:“椅梧倾高凤。”
[二]晋书:车胤家贫,不常得油,夏月,以练囊盛数十萤火,照书读。颜氏家训:“古人勤学,照雪聚萤。”
[三]梁元帝诗:“既看春草歇。”
[四]蔡邕房桢碑:“享年垂老。”鲍令晖诗:“流漂萍无根。”
[五]魏氏春秋:嵇康寓居河内山阳,与王戎、向秀同游。秀后经康山阳旧居,作思旧赋。
[六]史记·项羽纪:“悲歌慷慨。”韩非子:“一听而公会。”

赠翰林张四学士垍创作背景
此诗当作于唐玄宗天宝九载(750年),时杜甫从洛阳来到长安。杜甫与张垍有旧交,写此诗的目的是干谒请托。干谒请托是当时风气,李白也曾经遍干诸侯,希求汲引,如《与韩荆州书》《上安州裴长史书》等。李杜热衷于仕进的追逐,是包含着用世的真忱的。
以上就是关于《赠翰林张四学士垍》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:赠翰林张四学士垍
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1039.html
上一篇:赠韦左丞丈济
下一篇:乐游园歌