《暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴》是唐代诗人杜甫于天宝四载(745年)在现今山东省济南市创作的一首五言律诗,押删韵。时杜甫欲离济南前往临邑探望弟弟杜颖,行前先到惜山湖(即鹊山湖)亭告别李之芳,适逢李之芳已往青州,因而感怀。此亭在鹊山湖南岸。诗中描写鹊山湖的雄奇景象,表达了对李之芳的思念之情。

暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴原文

暂如临邑,至㟙山湖亭奉,怀李员外,率尔成兴

唐代 · 杜甫

野亭逼湖水,歇马高林间。

鼍吼风奔浪,鱼跳日映山。

暂游阻词伯,却望怀青关。

霭霭生云雾,唯应促驾还。

暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴注释译文

译文一

野亭紧靠着鹊山湖水,我在高大的林间停下马来。

湖中鳄鱼叫,大风掀动巨浪。鱼儿跃出水面,斜阳映着青山。

暂时出游,前来告别词伯,却未能如愿;回身淄望他所去往的青州,久久将他怀想。

天色已晚,山水间云雾密布,正如我迷茫的心情;只盼先生尽快归还。

译文二

野亭临近湖水,马匹歇息在高林之间。

蛤蟆声嘶,风急浪涌,鱼儿跃出水面映照山色。

暂时停留在这野外亭子,却望着怀念着遥远的青关城。

天空中弥漫着一层层的云雾,我只能催促马车继续前行。

译文三

旷野中的员外新亭靠近鹊山湖水,我便在这高大的林间驻马休息。

湖中的鳄鱼声振如鼓,大风掀起的巨浪奔泻而下,鱼儿跃出水面,斜阳辉映鹊山。

因看望弟弟暂去临邑,特来告别词伯李员外,回首遥望李员外所去往的青州城。

眼看着天色已晚,山水间云雾密布,只盼员外您早些归还。

注释

1.临邑:在齐州北百五十里。鹊山湖在州北二十里。去临邑当经过山湖。历城东门外有历水流入此湖。题注:鹊山湖在历城东门外,㟙疑鹊之误。

2.野亭:野外供人休息的亭子。

3.歇马:休息的马。

4.鼍(tuó):鳄鱼,俗称猪婆龙。一名土龙,其声如鼓(《续博物志》)。

5.词伯:称誉擅长文词的大家,犹词宗。

6.却望:回头远看,退望。青关:或云即徐州穆陵关,未知是否。

7.霭霭:云烟密集貌。

8.促驾:催车速行。

①野亭:蜡山湖亭,亦即历下新亭。道:接近。歇马:驻马休息。此二句写自已至湖亭。

②鼍(to):是鳄鱼的一种,俗称猪婆龙,其声如鼓。这两句言湖亭欲雨的景色。王嗣奭云:“奇妙,非意想所及,盖偶然触目面及之,所谓‘率尔成兴’者。”(《杜臆》卷一)

③词伯:文词之伯,指李员外。却望:还望,退望。临:靠近。青关:地名,时李员外所在。仇注:“李在青关,故阻而怀思;关近临邑,故望其早还。”

④霭霭:云雾弥漫的样子。促驾:催促车马。此两句说:望着云雾弥漫,只希望早点回来。暗示出此次相访未能见面。

暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴

暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴赏析鉴赏

鉴赏

这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感。诗中,“野亭”、“湖水”、“高林”构建了一幅宁静而壮阔的自然画面,而“鼍吼风奔浪,鱼跳日映山”则生动地表现了自然界的活力与美丽。后两句表达了诗人对友人的思念和对归途的期待,情感真挚。整首诗语言简练,意境深远,展现了杜甫诗歌中常见的对自然和人文的深刻感悟。

这首诗表达了诗人杜甫在旅途中的一段随笔。诗人在途中经过一座湖边的亭子,他停下来,感受着大自然的景色和气息。诗人用生动的笔墨描绘了湖泊的波涛汹涌、鱼儿的跃动、蛤蟆的鸣叫,以及云雾的飘渺,表现出一幅清新自然的画面。在这美丽的景色之中,诗人不禁想起了遥远的青关城,情感由此而起。诗人虽然停留片刻,但他最终还是决定继续旅程,前行的道路漫漫,云雾尚未散去。

赏析一

这首诗通过对自然景色的生动描写,展示了诗人对大自然的敏感和感受。诗中的湖泊、鱼儿、蛤蟆声,以及云雾等元素都构成了一幅美丽的画面,让读者仿佛能够亲身感受到诗人当时的所见所感。与此同时,诗人对遥远的青关城的怀念,也透露出他对故乡和人情的情感。整首诗将自然景色和人情交织在一起,展示了人与自然、人与人之间的情感纽带。

此外,诗人在诗中表现出对逝去时光的珍惜和对未来的期许。尽管诗人在此地暂时停留,但他仍然要继续前行,前方的道路未知,充满了未来的可能性。这种对未来的期待和对生命的积极态度也贯穿了整首诗,给人以希望和勇气。

总之,这首诗以其自然的描写和丰富的情感,展现了杜甫诗歌的典型特点,让人感受到诗人对自然和人生的深刻感悟。

赏析二

蜡(zē)山,在今山东省。蜡山湖,即鹊湖,杜甫《和李太守登历下新亭〉诗题下自注云“亭对鹊湖。”当即此湖。李员外,即李之芳。仇注引卢元昌注云:“暂如临邑者,公弟簿领此邑,前以河泛书至,故暂如临邑。先至湖亭,别李员外之芳,李适往青州,因而奉怀。”诗当作于天宝四载(745)。诗的前四句写湖亭之景,后四句抒怀李之情,律诗中带有古意。

此诗首联说在湖边“野亭”“高林间”下马暂歇。颔联写湖上景象。“词伯”指“李员外”之芳。“青关”即青州穆陵关。颈联说李之芳暂不同游,令他不觉极目远望而怀念青关可见李之芳这时正在青州。所以尾联有盼他早归齐州之意。

案杜甫《同李太守登历下古城员外新亭》题下原注说:“时李之芳自尚书郎出齐州制此亭。”首二句“新亭结构罢,隐见清湖阴”其下原注说:“亭对鹊山湖。”既说“隐见”,李邕《登历下古城员外孙新亭》也说“巨壑眇云庄”(“巨壑”指山湖,“眇云庄”谓远跳湖边庄舍渺在云间),可见筑在“历下古城”的“新亭”离州北二十里的鹊山湖很远。

再看这诗,题中明明说是“㟙(鹊)山湖亭”而非“对鹊山湖”之亭。诗中又明明说这“野亭”(没称官场中人所筑“新亭”为“野亭”的),“通湖水”而非“隐见清湖阴”,所写之景“吼风奔浪,鱼跳日映山”是近在眼前而非“巨壑眇云庄”那样远在天边。可见旧注以为“野亭”即“新亭”,并从而推断杜甫“暂如临邑,先至湖亭别李员外之芳,李适往青州,因而奉怀”(卢元昌注),或说“疑公将往临邑,中道抵历下登新亭,因怀李之芳”(王道俊《杜诗博议》),都不可信。

不妨作这样的想象杜甫往临邑去看望弟弟,跨马出了齐州城,走了二十多里,来到鹊山湖畔,见有“高林”“野亭”,便停下来稍稍休息一下。想到当日登临“新亭”,此湖仅隐约可见。今日对此一派湖山壮丽景致,可惜李员外远在青州,不能同来游赏,“率尔成兴”,便写了这诗,抒发怀念之情,并盼他早日归来。

暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴

古人注解

卢元昌注暂如临邑者,公弟簿领此邑,前以河泛书至,故暂如临邑。先至湖亭。别李员外之芳,李适往青州,因而奉怀。鹤注此当是天宝四载作,在邕五载事发之前。是年公西归咸阳。临邑,唐属齐州,公和李太守登历下新亭诗自注:“亭对鹊湖。”今题云山昔山湖,即鹊湖也。按今地志:齐州治历城县,历城东门外有历水入鹊山湖。宋曾巩有鹊山亭诗:“泺水飞绡来野岸,鹊山浮黛入晴天。”此亦可证矣。

野亭逼湖水[一],歇马高林间[二]。鼍吼风奔浪[三],鱼跳日映山[四]。暂游阻词伯[五],却望怀青关[六]。霭霭生云雾[七],惟应促驾还[八]。

上四,湖亭之景。下四,怀李员外。鼍吼乘风,故激波生浪。鱼跳水动,故日光映山。此登亭而见湖中之胜也。词伯,指李员外。李在青关,故阻而怀思。关近临邑,故望其早还。

[一]后汉书:“郭伋止野亭”。庾信诗:“野亭高被马。”曹植诗:“湖水何汹汹。”

[二]庾信诗:“树阴逢歇马。”陶潜诗:“微风洗高林。”

[三]草木疏云:鼍形似蜥蜴,四足,长丈余,首尾皆有鳞甲。续博物志:鼍,一名土龙,其声如鼓。

[四]杜臆:风奔浪,奔字奇妙。鱼跳句,偶然触目,所云率尔成典也。

[五]论衡:“文词之伯。”

[六]远注却望,退望也。张正见诗:“扬鞭还却望。”朱注青关或云即徐州穆陵关,未知是否。

[七]吴均诗:“霭霭隐青林。”楚辞:“云雾会兮日冥晦。”

[八]前汉·朱博传:“告外趣驾。”注:趣读曰促。

暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴

暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴创作背景

此诗作于唐玄宗天宝四载(745年)。当时杜甫的弟弟杜颖在临邑做主簿,这次他暂离齐州去临邑,当是去探望杜颖,行前先到鹊山湖亭告别李之芳,适逢李之芳已往青州,因而感怀。

以上就是关于《暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1022.html

上一篇:同李太守登历下古城员外新亭亭对鹊湖

下一篇:赠李白·秋来相顾尚飘蓬

top