《故武卫将军挽词三首》是唐代诗人杜甫于(748年)在现今陕西省西安市创作的一首组诗,押青韵。组诗是为武卫将军写的挽歌。第一首惜其身亡而未能封侯;第二首忆其生前忠勇,武艺超群;第三首写天人同悼,死后余威犹在。全文分述了将军的战功、才华以及将军离世后的情景,表达了对武卫将军的哀悼之情以及对国家战事和英勇将士的思念。

故武卫将军挽词三首原文

故武卫将军挽歌三首

其一

唐代 · 杜甫

严警当寒夜,前军落大星。

壮夫思感决,哀诏惜精灵。

王者今无战,书生已勒铭。

封侯意疏阔,编简为谁青。

其二

舞剑过人绝,鸣弓射兽能。

铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾。

赤羽千夫膳,黄河十月冰。

横行沙漠外,神速至今称。

其三

哀挽青门去,新阡绛水遥。

路人纷雨泣,天意飒风飘。

部曲精仍锐,匈奴气不骄。

无由睹雄略,大树日萧萧。

故武卫将军挽词三首注释译文

译文一

【其一·译文】

在警戒森严的寒夜,前军陨落了将星。

壮士们思急你果决的精神,皇上下达哀诏悼惜你的英灵。

当今天下没有战争,你像个书生一样终结生命。

封侯的心愿久未实现,史书将为谁写下芳名?

【其二·译文】

舞剑之术远超他人,鸣弓放箭擅射猛兽。

手执利剑,所向如意;弓弦响处,猛兽仆倒。

赤羽旗下,牵领士兵风餐露宿;不避严寒,路过黄河十月的冰凌。

纵横驰突于沙漠之外,用兵神速至今为人称颂。

【其三·译文】

悲哀地挽着灵车走出青门,新坟在遥远的绛水之滨。

过路的人纷纷泪如雨下,上天也降下飒飒的飙风。

你的部队化悲痛为力量仍旧精锐,匈奴人不敢意气骄横。

只是再也不能见到你的雄才大略,连大树都发出悲声,日渐飘霁。

译文二

【其一·译文】

严警当寒夜,前军落大星。

壮夫思感决,哀诏惜精灵。

王者今无战,书生已勒铭。

封侯意疏阔,编简为谁青。

【其二·译文】

舞剑过人绝,鸣弓射兽能。

铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾。

赤羽千夫膳,黄河十月冰。

横行沙漠外,神速至今称。

【其三·译文】

哀挽青门去,新阡绛水遥。

路人纷雨泣,天意飒风飘。

部曲精仍锐,匈奴气不骄。

无由睹雄略,大树日萧萧。

注释

【其一·注释】

①严警:严密的警戒。武卫主管警卫官禁,故云严警。

落:殒落。

大星:指将星。〈三国志·诸葛亮传)裴松之注引(晋阳秋)日:“有星赤而芒角,自东北西南流,投于亮营,三投再还,往人还小。俄而亮卒。此用其事。

②壮夫:壮士,壮年的人。

果决:果敢决断,谓处理事情能当机立断。

精灵:灵魂。这两句说:壮士们思念他作事果敢决断,哀痛的诏书痛惜他的灵魂。

③王者:指帝王。这里指帝王之师。勒铭:即刻石纪功。〈后汉书·实宪传》载:永元元年窦光率军大破匈奴,”遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”此用其事。这两句说:王者之师现今太平没有战斗,书生早已刻石纪功。

④疏阔:疏远、远隔。

编简:史册,书籍。

青:指茶背。古人写书用竹简。杀青指以火烤竹简令出汗,取其青易书,且不靠。

令谁青:即让谁史册留名之意。这两句说:封侯之意已远离了,但却史册留名。仇兆整注引〈杜臆〉云:“封侯,无限感慨,与汉文帝惜李广不遇时同意。”

【其二·注释】

①过人绝:超过他人绝远。这两句写其武艺出众:舞剑技艺超过他人绝远,用弓箭射杀猛兽亦有能力。

②铦(xian)锋:尖锐锋利。

行:远行。

惬(qi)顺:指投之所向,无不如意。

噬(shi):咬。

骄(iāo)腾:壮跃之貌。这两句说:

尖锐锋利所向无不如意,(善)猛咬几下失去了壮跃之貌。

③赤羽:红色的旗帜。《孔子家语》:“子路日:‘愿得白羽若月,赤羽若日”

羽,旗也。

千夫:指军士。

膳:饭食。这两句说:赤羽旗下,率领众人食饭:黄河岸边,不避十月寒冰。此言其不避艰苦,行军神速。

④横行:率意而行。

自今:到今,至今。这两句说:横行沙漠外,神速至今被人称颂。

【其三·注释】

①青门:仇注引《三辅黄图):“长安城东出南头第一门日城门,民见其青色,因名青城门。”

新阡:新的基道。阡指基道。

锋(jiàng)水:源出山西锋县,经曲沃入浍水。

遥:遥远。这两句说:悲哀地挽着丧车离开青城门而去,新的基表建在遥远的绛水边。

②路人:路旁的人。

雨泣:哭泣时泪如雨下。

飒:风声。

风飙(bāo):即飙风,就是暴风。这两句说:悲感路旁之人哭泣泪如雨下,感动天意也狂风飒飒。

③部曲:部下。

精仍锐:精神仍很勇锐。这两句说:他的部下精神仍很勇锐,匈奴畏惧气势也不敢骄横。

④雄略:雄才大略。

大树:此用冯异事。〈后汉书·冯异传)载,冯异佐刘秀争天下,诸将并坐论功,异独处树下,军中号为大树将军。

萧萧:指风吹树叶声。这两句说:没有机会看到他的雄才大略,只见大树天天耸立在风中。

故武卫将军挽词三首

故武卫将军挽词三首赏析鉴赏

题解

这组诗大约作于安史之乱前天宝十二三载(753、754)间。唐有左右武卫大将军各一员,将军各一员,掌统领宫禁警卫之法。挽词即挽歌,古人送葬时,执绋挽丧车前行的人所唱哀悼死者的诗歌。这三首诗首记初丧情事,次忆生前忠勇,未想死后余威,次第分明,各有侧重,颇具章法。

赏析一

《故武卫将军挽歌三首》是唐代著名诗人杜甫创作的一组五言律诗,共计三首。主要是悼念一位武卫将军的逝世,通过对将军生平的回顾,展现了杜甫对英雄的崇敬和对时代的感慨。

其一描绘了将军逝世的情景,以及人们对他的哀悼。

其二回顾了将军生前的英勇事迹,如舞剑过人、射箭精准、征战沙漠等,展现了将军的勇猛和军事才能。

其三描绘了将军的葬礼和人们对他的怀念。

杜甫在这组诗中运用了丰富的意象和典故,语言沉雄悲壮,情感真挚,充分体现了杜甫现实主义诗风的特色。展现了杜甫对英雄的崇敬和对时代的感慨。这组诗不仅是对个人的哀悼,也是对那个时代英雄精神的颂扬。

赏析二

杜甫以深沉的情感写下了对故武卫将军的挽歌。诗中,他描绘了将军严谨警戒的夜晚,表现出将军对国家的忠诚和警惕。将军的离世让壮士们感到悲伤,对他的思念如江河般汹涌。哀痛的诏书也折射出人们对将军英灵的怀念之情。

诗中提到了王者今无战,指出了当时国家已经没有战事,没有了王者的斗争,而壮士们却已经安详地安放在了铭牌之上,表现了将军壮志未酬的遗憾。这种对英勇将士的怀念也呼应了整个诗的主题。

诗中通过"舞剑过人绝,鸣弓射兽能"等描写,展现了将军在战场上的英勇和技艺。"铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾"则表达了将军的坚韧和果敢。诗中也提到了黄河的冰封,暗示了将军的死去与自然界的冰寒相映成趣,增强了哀悼的氛围。

在最后一部分,诗人描述了将军的去世对人们和自然界产生的影响。路人纷纷在雨中哭泣,天意也随风飘扬,表现出人们的伤感和将军的英名仍在世间传颂。将军的部曲仍然保持着锐气,匈奴虽然气势不再骄傲,但国家的力量依然雄厚。最后,诗人以"无由睹雄略,大树日萧萧"作结,以"大树日萧萧"形容将军的离世,道出了将军伟大事业的萧条和结束,也更加突出了他的伟业和影响。

总体来说,这首诗以深切的哀思表达了杜甫对故武卫将军的哀悼和怀念,通过描绘将军的英勇、才华以及对国家的贡献,展示了将军的伟大和影响,同时也抒发了诗人对壮士、国家的情感和对时光流转的感叹。

分段赏析

《故武卫将军挽歌三首》是悼念一位武卫将军的逝世,并通过对将军生平的回顾,展现了杜甫对英雄的崇敬和对时代的感慨是为纪念一位已故的武卫将军而作,通过不同角度展现了将军的英勇事迹和诗人对将军逝世的哀思。

全组诗分三章叙事:首章借"前军落大星"暗喻将星陨落,结合哀诏与史册留名的对比,凸显功业未竟之憾;次章以"舞剑过人绝""横行沙漠外"等征战细节,塑造将军勇武善战的形象;末章通过送葬场景中"部曲精仍锐"的军容与"大树日萧萧"的典故,隐喻名将凋零的悲怆。诗中"赤羽千夫膳""黄河十月冰"等意象展现边塞苦寒,典故化用与军事场景描写相融合,形成沉郁顿挫的诗歌风格。

其一:首联通过“严警当寒夜,前军落大星”描绘了将军在寒夜中警备森严,却突然陨落的悲壮场景。颔联“壮夫思感决,哀诏惜精灵”表达了壮士对将军的怀念和皇帝对将军的哀悼。颈联“王者今无战,书生已勒铭”反映了当时国家无战事,但将军的功绩已被书生铭记。尾联“封侯意疏阔,编简为谁青”则表达了对将军未能封侯的感慨。

其二:首联“舞剑过人绝,鸣弓射兽能”描绘了将军舞剑和射箭的高超技艺。颔联“铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾”进一步强调了将军的勇猛和战斗的顺利。颈联“赤羽千夫膳,黄河十月冰”描述了将军与士兵同甘共苦,以及在严寒中作战的艰苦。尾联“横行沙漠外,神速至今称”则赞扬了将军在沙漠外的征战和神速的作战风格。

其三:首联“哀挽青门去,新阡绛水遥”描述了哀悼的队伍从青门出发,将军的墓地在遥远的绛水旁。颔联“路人纷雨泣,天意飒风飘”表达了路人对将军的哀悼和天地对将军的哀思。颈联“部曲精仍锐,匈奴气不骄”反映了将军的部队依然精锐,匈奴也不敢轻视。尾联“无由睹雄略,大树日萧萧”则表达了对无法再见到将军雄才大略的遗憾,以及墓旁大树的萧条景象。

故武卫将军挽词三首

古人注解

此诗梁氏编在天宝十四载,是年十一月安禄山已反,而诗中并无伤乱之词,知其非此时矣。黄氏据通鉴“八载冬,冰合”,遂以此证“黄河十月冰。”按:诗意本谓塞外河冰,引证未合。大抵属未乱以前之诗,其年数已不可考矣。又按:开元天宝间,府兵罢,折冲停,民间挟兵器者有禁。“王者今无战”,正指其时。盖天宝六七载,时在京师作也。自此以后,边将多尚战功矣。鹤注武卫将军之名,起于魏许褚。唐书:左右武卫大将军各一员,将军各一员,掌统领宫禁警卫之法。谯周法训:挽歌出于田横之门人,挽柩而行,因谓之挽歌。

严警当寒夜[一],前军落大星[二]。壮夫思敢决[三],哀诏惜精灵[四]。王者今无战[五],书生已勒铭[六]。封侯意疏阔[七],编简为谁青[八]。

首章,记初丧情事。上四,言身殁可哀。下四,言功存足述。夜落将星,见其有关气运。敢决,念生前。精灵,伤死后。无战,世际承平。勒铭,立碑墓道。意疏阔,褒封绝望。为谁青,史简足传也。杜臆:封侯句,无限感慨,与汉文帝惜李广不遇时者同意。

[一]武卫主警卫宫禁,故云严警。魏志:太后令曰:“驰语大将军,得先严警。”梁武帝诗:“调梭辍寒夜。”

[二]诸葛武侯与步隲书:“仆前军在五丈原。”晋阳秋:“有星赤而芒角,自东北往西南,投于诸葛亮营,俄而亮卒。”

[三]扬子:“壮夫不为。”

[四]吴都赋:“舜禹精灵,留其山河。”

[五]卢注是时罢府兵,停折卫,禁民间挟兵器,故云“今无战。”淮南王安书:王者之师,有征无战。”

[六]晋书·苏峻传:少为书生,有才学。蔡邕张伯雅祠堂碑:“假石勒铭。”此谓墓铭也。旧引班固作燕然山铭,勒石纪功,未合。

[七]后汉书·梁竦传:大丈夫生当封侯,死当庙食。贾谊鵩赋:“制度疏阔。”王右军书论:“疏阔相间。”

[八]刘歆责太常书:“或脱简,或脱编。”刘孝标书:“青简尚新。”

其二

舞剑过人绝[一],鸣弓射兽能[二]。铦锋行惬顺[三],猛噬失蹻腾[四]。赤羽千夫膳[五],黄河十月冰[六]。横行沙漠外[七],神速至今称[八]。

次章,忆生前忠勇,承上思敢决。锋利而师行皆顺,此剑之雄。中箭而猛兽失威,此弓之捷。操此绝技,率众渡河,直能横行沙漠矣。杜臆:行惬顺,谓所向如意。失蹻腾,谓应弦倒兽。赤羽旗下,千夫会膳,言孤军深入,塞外黄河,十月冰冻,见不避苦寒,此正形容其横行神速。

[一]汉书:“项庄请以剑舞。”前汉书·晁错传:皇太子材智高奇,驭射伎艺,过人绝远。

[二]阴铿诗:“战士夜鸣弓。”

[三]西京赋:“胸突铦锋。”

[四]西都赋:“掎僄狡,扼猛噬。”梦弼云:猛噬,猛虎之啮噬者。卢注谓即饮羽意,犹曹景宗云“放箭如饿鸱叫泽中”,此欲配合铦锋耳,失之纤巧。蹻腾,壮跃之貌。

[五]家语:子路曰:“愿得白羽若月,赤羽若日。”注:羽,旗也。按:刘会孟以赤羽为塞雁,不知十月时雁已南翔矣。钱谦益以赤羽为箭羽,岂军行绝漠,能射禽充食乎。千夫,指军士。牧誓:“千夫长,百夫长。”

[六]虞世南诗:“冰壮黄河绝。”按:钱笺引左传:“公徒释甲,执冰而饮。”注云:“冰,椟丸盖也。”此说晦曲。

[七]前汉书·樊哙传:“臣愿得十万众,横行匈奴中。”

[八]晋书:张宾谓石勒曰:“用兵贵神速,勿后时也。”

后人崇尚杜诗,于炼字、炼句、炼格莫不取法焉。如杜:“铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾。”上二字用汉书作对。王介甫云:“一水护田将绿绕,两山排闼送青来。”借用汉书字,而语尤工巧。杜:“洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。”将地里年数作对。柳子厚云:“一身去国六千里,万死投荒十二年。”苏子瞻云:“故山西望三千里,往事回思十二年。”亦本杜句,但杜以两语领全诗,柳、苏只中间叙述耳。杜郑驸马宅宴诗,上尾用薄、麓、谷,乃同韵字。唐末章碣诗:“东南路尽吴江畔,正是穷愁暮雨天。鸥鹭不嫌斜雪岸,波涛欺得逆风船。偶逢岛寺停帆看,深羡渔翁下钓眠。今古若论英达算,鸱夷高兴固无边。”七律中,隔句用韵,并为奇格。但杜出之无心,而章却摹仿有意也。

其三

哀挽青门去[一],新阡绛水遥[二]。路人纷雨泣[三],天意飒风飙[四]。部曲精仍锐[五],匈奴气不骄。无由睹雄略[六],大树日萧萧[七]。

三章,想死后余威,承上惜精灵。上四,言归榇堪伤。下四,言边功犹在。

[一]哀挽,挽丧车而哀恸也。三辅黄图:长安城东出,南头第一门曰霸城门,民见其青色,因名青城门。

[二]崔融诗:“京兆新阡辟,扶阳甲第开。”原涉传:京兆尹曹氏葬茂陵,谓京兆阡。涉慕之,起父冢,表曰原氏阡。阡,墓表也。水经注:绛水,出绛山西北,流注于浍。应劭曰:绛水,出绛县西南。邵注绛州去长安六百里。

[三]阮瑀诗:“悲声感路人。”赵曰:诸葛亮亡,人皆野哭。曹植诔:“延首叹息,雨泣交颐。”

[四]尚德缓刑书,以应天意。庾仲初吊贾谊文:“飙风独丧。”尔雅:“风从下上曰飙。”

[五]光武纪注:大将军营有五部、三校尉,部下有曲,曲有军候一人。晋书·刘牢之传:领精锐为前锋。精仍锐,精力仍然勇锐也。

[六]通鉴:燕梁琛谓苻坚曰:“吴王垂雄略冠世,折冲御侮。”

[七]大树,暗用冯异事,见首卷。

此诗次章云“横行沙漠外”,将军盖能立功边外者。首章则云“封侯意疏阔”,末章又云“大树日萧萧”,是能有功而不伐者,异于边将之邀功生事矣。公特表而出之,以致深惜焉。

张希良曰:诗题不纪姓名,按唐乔潭裴将军舞剑赋序:“后元年秋九月,羽林裴公献戎捷于京师,上御花萼楼,大置酒。酒酣,诏将军舞剑,为天下壮观。”赋云:“将军以幽燕劲卒,耀武穷发。俘海夷,虏山羯,振旅阗阗,献功魏阙。”后元年,当是明皇之天宝初载,花萼楼亦其明验,少陵诗中“横行沙漠外”,“匈奴气不骄”等语合。将军,意即裴羽林也。裴名旻,善射,一日毙十一虎,见唐书·李白传、太平广记虎部。又与诗之“舞剑过人绝,鸣弓射兽能者合,存以俟考。王维亦有赠裴将军诗云:“腰间宝剑七星文,臂上琱弓百战勋。见说云中檎黠卤,始知天上右将军。”亦与舞剑鸣弓合。又,唐之裴氏,多籍山西,篇中“新阡绛水遥”似亦指裴旻。但唐书·宰相表裴旻官金吾将军,与武卫将军不合,未知是否也?

故武卫将军挽词三首

故武卫将军挽词三首创作背景

《故武卫将军挽歌三首》是唐代诗人杜甫于747年创作的五言律诗组,以挽歌形式哀悼一位武卫将军。作品依托唐代武将追思传统,通过严整的律诗体例表达对功勋将领的追缅。

以上就是关于《故武卫将军挽词三首》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:故武卫将军挽词三首

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1034.html

上一篇:奉寄河南韦尹丈人

下一篇:高都护骢马行

top