《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》是唐代诗人杜甫于(749年)在现今河南省洛阳市创作的一首五言排律,押阳韵。这首诗写作者谒见洛阳老君庙,铺陈庙宇的尊严,绘画的精工,风景的壮丽。措辞极为典雅。 玄元皇帝庙,即老君庙。唐高宗曹追尊老子为太上玄元皇帝,称他为自己的祖先,并令两京诸州,各置玄元皇帝庙。洛阳之庙在城北北中山上,台殿高敞,下瞰伊洛。
冬日洛城北谒玄元皇帝庙原文
冬日洛城北谒玄元皇帝庙
唐代 · 杜甫
配极玄都閟,凭虚禁御长。
守祧严具礼,掌节镇非常。
碧瓦初寒外,金茎一气旁。
山河扶绣户,日月近雕梁。
仙李盘根大,猗兰奕叶光。
世家遗旧史,道德付今王。
画手看前辈,吴生远擅场。
森罗移地轴,妙绝动宫墙。
五圣联龙衮,千官列雁行。
冕旒俱秀发,旌旆尽飞扬。
翠柏深留景,红梨迥得霜。
风筝吹玉柱,露井冻银床。
身退卑周室,经传拱汉皇。
谷神如不死,养拙更何乡。
冬日洛城北谒玄元皇帝庙注释译文
译文一
老君庙与北极同位,清静而幽深,高踞山顶,禁漫长。
朝廷以庄严的礼节掌守庙宇,严明出入的证件,以镇制非常之事的发生。
庙宇上的琉瓦闪着初冬的寒意,庙门旁的高大铜柱通连着天地之气。
雄伟的山河护持着华美的门戶,太阳和月亮临近彩绘的屋梁。
仙李的道教根基可谓壮大,汉武帝将其光大发扬。
《史记》上没有把他列入世家,玄宗皇帝却亲自为《道德经》作了注释。
画家吴道子超过了前辈的画艺,他的绘画真是技压群芳。
他把大地的万象逼真地移上墙壁,绝妙的形象使殿宇生光:
五位圣帝龙袍联属,千宫旁列有如雁行,顶顶皇冠秀美挺拔,面面旌旗飘卷飞扬。
庙内的翠柏经冬而颜色依旧,梨树的叶子遇霜而变得鲜红。
玉柱间风吹筝鸣发出动听的音响,井栏上请冰凝结闪着耀眼的银光。
当年周室衰微,老君身退归隐,真经传到汉代,受到汉皇的爵崇。
如果至今老君未死,不知他隐居又在何方。
译文二
玄元皇帝庙与北天极同位,清静而幽深,庙院高踞北邙山顶,周围的蕃篱通远漫长。
庙宇中掌管祭祀的官吏礼节庄严完备,守庙之吏防范非常事也很有方。
庙宇上碧绿的琉璃瓦笼罩着初冬的寒意,门前高大的铜柱旁立,通连着天地之气。
大山大河护持着雕刻华美的门户,太阳和月旁临近刻有花纹的栋梁。
李氏道教的根基可谓大矣,如汉代武帝那样将其光大发扬,世绪绵远。
《史记》将老子列于世家之外,使李氏皇族谱系失载于旧史,而《道德经》却交给了今日的君主,并由他亲为《道德经》作了注释。
吴道子的技艺高超出众,技压群芳,估计他的画艺已超过了前辈。
他好像把大地万象逼真地移上墙壁, 精湛的画艺使殿宇生色。
看那画壁上,五位圣帝龙袍相联,众大臣旁列有序,就像排列成行的雁阵。
画壁上顶顶礼冠秀美大方,显得君臣的气质器宇轩昂, 一面面的旌旗随风飘扬。
庙宇里的翠柏经冬依旧苍翠,梨树的绿叶遇霜打后还是显得很红。
殿宇的风筝响动,凛冽的寒风吹撼玉树,井露地面,冰霜凝住了井上的辘轳架。
当年周室卑弱,老子功成身退,传下道德二经给汉文帝,使汉皇垂拱而治天下。
道是虚无又不会消失的,老子养拙后又到哪里去了呢?
注释一
①配极:配享北极。配指祭礼时配享,极指北极。《镜铨》引赵注:“庙在洛城北,故曰配极”。
元都:即玄都,道教传说中神仙所居之地。《道藏):“道君处大元都,坐高盖天,上罗三清,下包三界。”
柔(bi):关闭,深闭之意。
凭高:凭借高的地势。杨伦注:“庙在北山上,故日凭高。”
禁藥(y心):宫中。隳指墙苑、篱落。(汉纪注》:“藥者,禁苑之遮卫也。”这两句写玄元皇帝庙的地理形势。
②守桃:周代草管祭祀宗庙的官。桃(tiāo):古代帝王立七庙,对其世次疏远之祖,则依制迁去神主藏于桃,故迁去神主也称桃。〈周礼·春官·守桃〉:“守桃,奄八人,女桃每庙二人,奚四人。”注:“守桃,掌守先王先公之庙桃。”
掌节:掌守符节的官。周礼地官之属。(旧唐书·高宗纪》:太上玄元皇帝庙“置令、丞各一人。”
镇:镇守。
非常:指非常之事,即突如其来的事情。这两句说:庙中掌管祭祀的官吏礼节庄严完备,守庙之史防范非常之事亦很有方。
③碧瓦:绿色的琉璃瓦。
金茎:指铜柱。
一气:即元气,构成天地万物的基素质。〈庄子·知北游):“通天下一气耳。”这两句说:碧瓦外覆,寒气先侵;金茎旁列,…气上通。
④扶:扶持。
绣户:指雕刻有花纹的门。
近:接近。雕梁:雕
刻有花纹的栋梁。这两句写庙的雄壮华丽。
⑤仙李:指李耳,即太上老君。杨伦注引《神仙传》:“老子生而能言,指李树日:以此为我姓。”
蟠根:屈曲环绕的树根。
猗兰:汉殿名。相传汉武帝生前,其父景帝梦有赤彘(i,猪)从云中直下,人崇兰阁,因改阁名为猗兰殿。武帝即生于此殿。
奕叶:累世。光:光辉,光大。这两句以李树喻帝室,以汉喻唐,言李姓皇族世绪绵远。
⑥世家:《史记》把记述诸侯王的传记称为世家。但《史记)将老子列入列传,而不载于世家,故此云“遗旧史”。旧史:指《史记》。
道德:指老子所著《道德经》上下篇五千言。
今王:指唐玄宗。玄宗曾亲自为(道德经)作注,令学者习之。这两句说:李家皇族谱系失载于旧史,《道德经)的注释却交给了今日的君主。
⑦画手、吴生:皆指吴道子。仇注引朱景玄(名画录):“吴道玄,字道子,东京阳翟人。明皇知其名,召入内供奉。吴生凡画人物、佛像、神鬼、禽兽、山水、台殿、草木,皆冠绝于世,国朝第一。”
擅场:指技艺高超出众。这两句说:看前辈画手的壁画,吴道子的技艺真是高超。
⑧森罗:森然罗列。
妙绝:指精妙绝伦。这两句写壁画的生动传神:森然罗列仿佛移动地轴,精妙绝伦好像振动了宫墙。仇注:“移地轴,言山水通真;动宫墙,言殿宇生色。”
⑨五圣:据《通鉴》载:“天宝八载(749)六月,上以符瑞相继,皆祖宗休烈,上高祖谥日神号为圣祖大道玄元皇帝。高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗五帝,皆加‘大圣皇帝’之字。”五圣当指此。
龙衮(gin):古帝王的朝服,上绣龙纹。〈礼记·礼器》:“天子龙衮”。
千官:指朝官。
雁行:谓相次而行,如群雁飞行之有行列。这两句说:壁画上五帝相联,朝廷官员亦排列有序。
①冕旒(miǎniú):古代礼冠中最尊贵的一种。天子的冕十二旒,故亦作皇帝的代称。
秀发:本指谷物生长茂盛,后常用以形容人的才具和器宇。
旌旆:指旌旗。这两句说:壁画上君臣个个都是器宇轩昂,旌旗全都随风飘扬。
①景:同“影”。
深留景:指留下深深的影子。
红梨:指梨树之叶因霜而红。
迥(jiǒg):远。这两句写庙景,仇注:“柏耐寒而色留,梨得霜而叶落。”
®风筝:悬于檐间的金属片,又称“铁马”、“风铁”、“风琴”,俗称“风马儿”。
玉柱:玉雕成的柱。形容殿宇的华丽。
露井:露地之井。
银床:指井上辘轳架。这两句说:风筝响动,凛例的寒风吹撼玉柱;井露地面,冰箱凝住了井上的辘轳。
③身退:指身子离去。《老子·运夷》:“功成名遂身退,天之道。”
卑周室:因周王朝卑弱。《杜诗镜铨)引〈列仙传):“老子生于股时,为周柱下史,后周德衰,乃乘青牛车去人大秦。”
经:指老子(道德经)。
拱:指垂拱而治之意。杨伦注引(老氏圣纪图〉:“河上公授汉文帝〈道德二经》旨奥,帝斋戒受之。言得清静无为之道,故垂拱而治也。”这两句追论老子:因为周室卑弱故功成身退,却传下道德二经使汉皇垂拱而治天下。
③心谷神:仇注“谓身中空窍处有元神也,即丹田之说。”(老子):“谷神不死,是谓玄牝。”
养拙:犹守拙,指隐退不仕。这两句说:如果老子神藏而未死,他隐退不仕又到什么地方去呢!
注释二
①配极:与北极星相合。洛阳老君庙在城的正北。玄都:神仙所居之处。指老君庙。网(b):清静,幽深。
②禁缭(yù):禁苑周围的藩篱。
③“守桃(tiāo)”句:祧,远祖之庙。指老君庙。《唐书》:老君庙置令、丞各一员。
④掌节:掌守符验。符验,出入庙宇所持的证件。
⑤金茎:用以擎承露盘的铜柱。高达十几丈。
⑥仙李:《神仙传》载·老子生而能言,指李树日:“以此为我姓。”蟠根大:喻道教根基壮大。⑦猗兰:汉殿名,汉武帝出生之处。奕叶光:喻道教发扬光大。奕,茂盛。
⑧“道德”句:《闻见记》载,开元二十年,玄宗亲注《道德径,令学者习之。
⑨作者原注:“庙有吴道子画《五圣图》。”吴道子,唐画家,善画人物、佛像、神鬼、禽兽、山水、草木,冠绝一时。玄宗知其名,召入内供奉。
⑩地轴:古代传说中大地的轴。此处指大地。
①“五圣”句:指吴道子所画《五圣图》。天宝八载,玄宗谥高祖为神尧大圣皇帝,谥太宗为文武大圣皇帝,谥高宗为天皇大圣皇帝,谥中宗为孝和大圣皇帝,谥睿宗为玄贞大圣皇帝。龙衮:天子之服。
②冕旒(iú):皇冠。旒,冕冠前后垂悬的玉串。
③景:同“影”。④风筝:古时在殿阁檐楼间,置有琴、筝,因风动而成音。⑤床:井上的栏圈。
⑥《列仙传》载,老子曾作周朝的柱下史,又转作守藏史,后因周朝德衰,乃乘青牛车而离去。
⑦拱:端拱,正身拱手,恭敬有礼。《老氏圣纪图》载,河上公授汉文帝道德二经旨奥,文帝斋戒受之。
⑧“谷神”句:《老子》:“谷神不死,是谓玄牝。”谷神,老子形容“道”的称呼。“谷”即山谷,象征空虚,“神”有变化莫测之意。“谷神不死”,即是说“道”乃空虚无形而变化莫测、永恒不灭的东西。它像微妙的母体(玄牝)一样,生殖万物。此处谷神,指创立道教的老子。
®养拙:指官吏退隐不仕。

冬日洛城北谒玄元皇帝庙赏析鉴赏
题解
这首诗当作于天宝八载(749)冬天,时杜甫曾有短暂返洛时间。玄元皇帝庙:即老君庙。《镜铨》引封演《闻见记):“高祖武德三年(620)晋州人吉善,行于羊角山,见白衣老父呼谓日:‘为语唐天子,吾是老君,即汝祖也。'高祖即遣使致祭,立庙其地。”(旧唐书·高宗纪》:乾封元年(666)“二月己未,次毫州,幸老君庙,追号日太上玄元皇帝。”《玄宗纪》:开元二十九年(741)春正月丁丑,制两京、诸州各置玄元皇帝庙。”天宝二年(743)三元壬子“亲祀玄元庙”,“改西京玄元庙为太清宫,东京为太微宫,天下诸郡为紫极宫。”杜甫所谒者当是太微宫。题下原注云:“庙有吴道子画五圣图。”这首诗由庙制之尊严,推及祭祀之由来,记叙庙内绘画之精工和冬日之景色,末乃追论老子,微含讽意。全诗铺张铺述,“反复申意,事核而理长。”(《杜诗镜铨》)引陈后山语)
这首诗是杜甫在冬日访问洛阳北的玄元皇帝庙时所作,表达了对道教创始人李耳(老子)及其教义的敬仰。诗中描绘了庙宇的庄严宏伟,以及庙内壁画的生动壮观,通过丰富的意象和细腻的描绘,展现了道教文化的深厚底蕴和艺术魅力。同时,诗人通过对老子的赞美,表达了对道德经的推崇和对老子隐退生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了杜甫深厚的文学功底和对道教文化的深刻理解。
赏析
《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。
这首诗描写了杜甫在冬日里来到洛城北谒玄元皇帝庙的情景,展现了他对历史的思考和对时局的忧虑。
诗的开头,杜甫以冬日的严寒为背景,描述了他穿过寒风刺骨的洛阳城外,来到北谒玄元皇帝庙的情景。他写道:“寒随穷律变,春逐鸟声开。”通过对自然界的描写,表达了寒冬过后春天的来临,寓意着国家的荣华复兴。
接下来,杜甫进一步描述了玄元皇帝庙的庄严和壮观,庙中的雕像栩栩如生,历史的印记深深地烙在这里。他写道:“古木无人径,寒云带雨枝。”这里,杜甫通过描写庙中的古木和寒云带雨,将庙宇的凄凉和历史的沧桑感表现得淋漓尽致。
然而,诗的后半部分,杜甫开始表达自己对时局的忧虑和对社会的反思。他写道:“历览皆仙云,无处觅寒泉。”他通过“仙云”和“寒泉”的对比,表达了自己对于时局的失望和对社会的无奈感。他认为,在现实社会中,人们对于历史的认知变得模糊,对于真理和正义的追求也变得渺茫。
最后,杜甫以自己的不幸命运作结,表达了自己对于时代的无奈和对未来的担忧。他写道:“道林晚唐代,宗庙谢贞祠。”他用“道林晚唐代”来表达自己的无望和孤独感,以及对于国家衰落的无奈。他认为,宗庙的废弃是对于历史的亵渎,也是对于国家的警示。
总的来说,《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》是一首具有深刻思考和时代意义的诗。通过对自然景观和历史庙宇的描写,杜甫表达了自己对于历史和时局的思考和反思。他通过自己的感受和观察,表达了对于社会现象的忧虑和对于国家命运的担忧。这首诗具有浓厚的历史感和社会批判意义,是杜甫诗歌中的一部重要作品。
鉴赏
《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》是唐代诗人杜甫于天宝八年(749年)所作的一首五言排律。这首诗前八句介绍庙宇的管理情况和描写庙宇的建筑情形;中间十二句叙述老子和李唐的关系和李唐对老子的种种崇敬;最后八句描写眼前庙宇的景物。全诗铺叙得体,对仗整肃,情景分明,气象宽大。
这首诗作以细腻笔触,如实记录了诗人拜谒玄元皇帝庙时的所见所感。李唐皇室将老子神格化,尊奉祭祀,意在借老子之名彰显皇家威仪,巩固统治根基。而诗人对老子的认知,则更多植根于道家思想与学派本身,从其思想体系的深邃宏阔着眼,由衷赞颂老子的智慧与哲思。透过这首诗,既能够清晰窥见皇家出于政治目的对老子的尊崇与利用,也能洞察时人对道家老子与道教老子的不同认知——前者重在思想传承与哲学思辨,后者则偏向宗教崇拜与神权塑造,二者同中有异,各成体系。
文学赏析
全诗可分为三层。
前八句为第一层。诗人言,这是皇家宗祠的树祀,处在极其崇高的地位,它平时都是关闭着。为了保持清虚,门口禁止各种车马任意通行。按照宗祠的规格,这里严肃地制订有种种礼节,管理者不是一般佣人,而是“令”、“丞”这样的级别。这祠宇建筑很讲究,特制的碧瓦冲破初冬的寒气,粗壮的铜柱很有气势地分立两旁。山河扶拥着那缕有各种图案的窗户,因为高大日月和它的雕梁靠得很近。
“仙李”以下十二句为第二层。传说老子生而能言,指李树为姓,唐皇以李氏出自老君,追崇为祖,所以说“盘根大”。“猗兰奕叶光”是和“仙李盘根大”互相配衬,用以形容作为老子后裔的昌盛。这样的世家,遗留下悠久的历史,老子著的《道德经》交由今天的皇帝加以发扬光大。诗中的“画手”等语,说的是开元二十九年唐玄宗令“吴生”图写玄元皇帝真容,分送诸州开元观安置,令所在道士女冠等皆威仪法事迎候一事。而“五圣”等语则是说的天宝八载于太微宫圣祖前更立孔子及“四真人”像以列左右,并以高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗五帝之像作为玄元皇帝的陪祀一事。
“翠柏”以下八句为第三层。时值冬日,翠柏依然青苍繁茂,而梨树早已在寒霜下转红飘零。这是以柏象征老子,以梨比喻常人,既写实景,又寓深意。悬于庙宇玉柱上的“风筝”迎风不住地吹响着,没盖的露井旁边的“银床”,直在那里发冻。一在高处当风鸣响,一在低处凄寂受冻,这同样含象征对比褒贬意思,即景抒情。在这基础上进一步指出,老子是不事危邦,见到周衰而身退离去,让他的《道德经》传之于汉的。
这首诗真实具体地记述了诗人谒玄元皇帝庙的所见所感。李唐皇帝把老子作为神来供奉,借老子以扩大皇家的影响,巩固自己的政权,而诗人则更多地从道家的思想,道家学派的角度来认识老子。他是从老子道家思想的博大精深的角度来颂扬老子的。从本诗中,一面可以看到皇家对于老子的利用,一方面又可以看到人们对于道家的老子和道教的老子认识的不同。

古人注解
鹤注天宝二年三月壬子,亲祀玄元庙,改西京玄元庙为太清宫,东京庙为太微宫,天下为紫微宫。据旧史改庙为宫,已在二年,题曰玄元皇帝庙,仍旧称也。五圣联龙衮,是天宝八载闰六月事,题云冬日,当是其冬作。盖天宝九载,公归长安,进三大礼赋,不在洛阳矣。朱注此诗所咏,即太微宫也。作于加谥五圣之后,当在八载之冬。封演见闻记:高祖武德三年,晋州人吉善行,于羊角山见白衣老父,呼谓曰:“为吾语唐天子,吾是老君,即汝祖也,今年无贼,天下太平。”高祖即遣使致祭,立庙其地。唐书:高宗乾封元年,幸亳州,诣老君庙,追尊为玄元皇帝。开元二十九年,制两京诸州,各置玄元皇帝庙。天宝元年,陈王府参军田同秀上书:玄元皇帝降于丹凤门之通衢,告锡灵符在尹喜故宅。上遣使就函谷关尹喜台西,发得之,乃置玄元庙于大宁坊,东都于积善坊临淄旧邸,亲享新庙。
配极玄都閟[一],凭高禁篽长[二]。守祧严具礼[三],掌节镇非常[四]。碧瓦初寒外[五],金茎一气旁[六]。山河扶绣户[七],日月近雕梁[八]。
首段,记庙制之尊严。赵曰:庙在洛城北,故云配极。洙曰:庙在北邙山,故云凭高。赵曰:尊老君为圣祖,故谓守祧。符验以备非常,故得掌节。碧瓦外覆,寒气先侵矣。金茎旁列,一气上通矣。山河拱户,形其雄壮。日月近梁,状其高华。
[一]史记:始皇为极庙,象天极。索隐曰:“为宫庙象天极,故曰极庙。”李峤诗:“配极光辉远”。康骈剧谈录:东都北邙山,有玄元观,南有老君庙,台展高敞,下瞰伊洛。道藏:道君处大玄都,坐高盖天。云笈七签·三洞经:玄都上有九曲崚嶒凤台琼房玉室,处于九天之上,玉京之阳。张正见诗:“玄都府内驾青牛。”诗:“閟宫有洫。”注:“閟,深闭也。”
[二]王僧孺诗:“凭高且一望。”羽猎赋:“禁御所营。”汉纪注:“篽者,禁苑之遮卫也。”后汉纪注:“折竹以绳悬连之,使人不得往来。”今作睳。
[三]周礼:“守祧,掌守先王先公之庙祧。”注:“迁主所藏曰祧”。唐书:老君庙置令丞各一员。史记:萧何曰:“王若欲拜大将,具礼乃可。”此借用字。
[四]周礼:掌节,掌守邦节而辩其用。注:“节,犹信也,行者所执之信。”史记:“备他盗之出入,与非常也。”亦借用字。
[五]刘積駼诗:“缥碧以为瓦”。碧瓦,琉璃瓦也。谢灵运燕歌行:“孟冬初寒节气成”。
[六]西都赋:“抗仙掌以承露,擢双立之金茎。”注:“金茎,铜柱也。”郊祀志:“汉武作柏梁、铜柱、承露、仙人掌之属。朱注曹子建集:明帝诏有司铸铜,建承露盘于芳林园,茎长十二丈,大十围,使植作颂铭,则洛城金茎固有之矣。庄子:“通天下一气耳。”西征赋:“化一气而甄三才。”
[七]陈后主诗:“日月光天德,山河壮帝居。”舞影赋:“耀金波兮绣户。”
[八]檀约阳春歌:“白日映雕梁。”
仙李蟠根大[一],猗兰奕叶光[二]。世家遗旧史[三],道德付今王[四]。
此推言庙祀之由。唐奉老君为圣祖,故言根大而叶盛。史记不载于世家,故云“遗旧史”。明皇尝注道德经,故云“付今王”。
[一]神仙传:老子生而能言,指李树曰:“以此为我姓。”老子内传:太上老君,姓李名耳,字伯阳,其母见日精下落如流星,飞入口中,因有娠。七十二岁,于陈涡水李树下,剖左掖而生。述异记:中山有缥李大如拳者,呼为仙李。又云:濑乡老子祠有红缥李,一李二色。唐太宗探得李诗云:“盘根植瀛渚,交干倚天舒。”庾信老子庙诗:“盘根古树底。”
[二]汉武故事:帝以乙酉年七月七日旦,生于猗兰殿。先是景帝坐崇芳阁,见赤气如林,来蔽户牖,乃改阁为猗兰殿。钱笺以“猗兰”对“仙李”,亦以汉武比玄宗也。曹植王仲宣诔:“伊昔显考,奕叶佐时。”注:“奕,不绝之称。”
[三]唐会要:开元二十三年,敕升老子、庄子为列传首,居伯夷之上。西京赋:“雅好博古,学乎旧史氏。”
[四]史记:老子著书上下篇,言道德之意,五千余言。封演闻见记:开元二十一年,明皇亲注道德经,令学者习之。书:“今王嗣有令绪。”
画手看前辈,吴生远擅场[一]。森罗移地轴[二]。妙绝动宫墙[三]。五圣联龙衮[四],千官列雁行[五]。冕旒俱秀发[六],旌旆尽飞扬[七]。
此记绘画之精工。移地轴,言山水逼真。动宫墙,言殿宇生色。冕旒承龙衮,从衣及冠也。旌旆承千官,由扈从及仪仗也。
[一]原注:庙有吴道子画五圣图。朱景玄名画录:吴道玄,字道子,东京阳翟人。明皇知其名,召入内供奉。吴生凡画人物、佛像、神鬼、禽兽、山水、台殿、草木,皆冠绝于世,国朝第一。历代名画录:吴道子学书不成,因工画。张怀瓘每云:“吴生之画,下笔有神,是张僧繇后身。”官至宁王友。孔融与曹操书:“今之少年,喜谤前辈。东京赋:“秦政利觜长距,终得擅场。”曹植诗:“常得擅此场”。黄山谷云:“能于前辈中擅场,不独争长时辈也。”
[二]肇论:“万象森罗。”海赋:“地轴挺拔而争回”。春秋元命苞:“地有三千六百轴,互相牵制。”
[三]续晋阳秋:顾恺之尤好丹青,妙绝于时。应琚诗:“侈靡在宫墙。”
[四]通鉴:天宝八载六月,上以符瑞相继,皆祖宗休烈,上高祖谥曰神尧大圣皇帝,太宗谥曰文武大圣皇帝,高宗谥曰天皇大圣皇帝,中宗谥曰孝和大圣皇帝,睿宗谥曰玄贞大圣皇帝。康骈剧谈录:玄元观壁上有吴道子画五圣真容及老子化胡经事,丹青绝妙,古今无比。淮南子:“此五圣者,天下之盛王。”礼器:“天子龙衮”。
[五]荀子:“天子千官”。记:“兄之齿雁行”。
[六]又:“天子之冕,朱绿藻,十有二旒。”沈佺期诗:“朝光映冕旒”。蜀都赋:“王褒暐晔而秀发”。
[七]孔德璋诗:“风交旌旆扬。”汉高帝歌:“大风起兮云飞扬”。
翠柏深留景[一],红梨迥得霜[二]。风筝吹玉柱[三],露井冻银床[四]。
此兼叙冬日之景。柏耐寒而色留,梨得霜而叶落。吹玉柱,风冽檐前。冻银床,冰凝井干也。
[一]水经注:“翠柏荫峰。”谢朓松赋:“怀风音而送声,当月路而留景。”
[二]庾肩吾诗:“梨红大谷晚。”
[三]郭知达注风筝,谓挂筝于风际,风至则鸣也。杨慎丹铅录:古人殿阁檐棱间,有风琴、风筝,皆因风动成音,自叶宫商。或曰风筝,檐铃也,俗谓呼风马儿。朱注唐人有风筝诗,前说是。李白诗:“两廊振法鼓,四角吟风筝。”柳恽诗:“秋风吹玉柱。”袁淑正情赋:“陈玉柱之鸣筝。”
[四]赵曰:露井,露地之井。古乐府:“桃生露井上。”乐府淮南王篇:“后园凿井银作床,金瓶素绠汲寒浆。”庾肩吾诗:“银床落井桐。”朱注旧以银床为井栏。名义考:“银床乃辘轳架,非井栏也。”
身退卑周室[一],经传拱汉皇[二]。谷神如不死[三],养拙更何乡[四]。
末乃追论老子,以见渎祀之不经。身退二句,言人往而道存。谷神二句,言神藏而迹隐。结含讽意。此章起首、中间各八句,前后三段各四句。
[一]老子道德经:“功成、名遂、身退,天之道。”列仙传:老子生于殷时,为周柱下史,转为守藏史。积八百余年,后周德衰,乃乘青牛车而去,入大秦。孔丛子:“今周室卑微。”
[二]高士传:“经传世国。”老氏圣纪图:河上公授汉文帝道德二经旨奥,帝斋戒受之。神仙传:汉孝景读老子经,有所不解,以问河上公,公乃授素书二卷。拱汉皇,谓端拱,而受此书。
[三]老子:“谷神不死,是谓玄牝。”按:谷神,谓身中空窍处有元神也,即丹田之说。故庾信诗云:“虚无养谷神。”旧解谷为养,则谷神上不当更加养字矣。
[四]潘岳闲居赋:“仰众妙而绝思,终优游以养拙。”庄子:“何不树之于无何有之乡。”
钱谦益笺曰:唐自追祖老子,见像降符,告者不一。玄宗笃信而崇事之,公作此诗以讽谏也。配极四句,言玄元庙用宗庙之礼,为诬其祖也。碧瓦四句,言宫殿壮丽逾制,为非礼也。仙李蟠根、猗兰奕叶,言神尧以下,圣子神孙,仙源积庆,何取乎玄元而追之为祖乎?“世家遗旧史”,言太史公已不列世家,其在唐世,何谱牒之可据耶?“道德付今王”,言明皇虽尊信其教,然未能深知道德之意。皆微词也。画手八句,言画图近于儿戏。翠柏四句,叙冬日庙中景象。末四句,总括一篇大旨。老子见周德之衰,则引身去之,今安肯非时而出耶?且言汉文恭俭醇厚,深得五千言之旨,故经传致垂拱之治,今之崇尚,则异是矣,亦申明“道德付今王”之意也。老子之学,归本于谷神不死,为天地根,假令长生驻世,亦当藏名养拙于无何有之乡,岂其凭人降形,炫耀光景,以博后人之崇奉乎?此诗虽极意讽谏,而铺张盛丽,语意浑然,所谓“言之无罪,闻之足戒”者也。
张表臣珊瑚钩诗话:陈无已先生语余曰:“今人爱少陵诗,一句之内,至窃取数字以仿像之,非善学者。学诗之要,在乎立格、命意、用字而已。”予曰:“如何等是?”曰:“冬日谒玄元皇帝庙诗,叙述功德,反覆伸意,事核而理长。阆中歌,辞致峭丽,语脉新奇,句清而体好。兹非立格之妙乎?江汉诗言,乾坤之大,腐儒无所寄其身。缚鸡行言鸡虫得失,不如两忘而寓于道。兹非命意之深乎?赠希鲁云“轻身一鸟过”,力在一过字。徐步诗云:“花蕊上蜂须”,力在一上字。兹非用字之精乎?学者体其格,高其意,练其字,则自然有合矣,何必规规然仿像之乎。”
汪道昆曰:唐尊老子为圣祖,故曰盘根,曰奕叶,曰祧,曰节,皆以祖庙事言。诗句清丽奇伟,势欲飞动,可与吴生画手,并绝古今。
毛先舒曰:此篇钱氏以为皆属讽刺,不知诗人忠厚为心,况于子美耶。即如明皇失德致乱,子美于洞房、宿昔诸作,及千秋节有感二首,何等含蓄温和。况玄元致祭立庙,起于唐高祖,历世沿祀,不始明皇,在洛城庙中,又五圣并列,臣子入谒,宜何如肃将者。且子美后来献三大礼赋,其朝献太清宫,即老子庙也。赋中竭力铺扬,若先刺后颂,则自相矛盾亦甚矣,子美必不出此也。

冬日洛城北谒玄元皇帝庙创作背景
唐高宗于乾封元年(666年)追封老子为“太上玄元皇帝”,唐玄宗于天宝二载(743年)加封老子为“大圣祖玄元皇帝”,先后下诏令两京诸州各置老君庙,西京长安庙后改称“太清宫”,东京洛阳庙后改称“太微官”。天宝八年(749年),诗人到东京谒玄元皇帝庙,写下这首诗。
以上就是关于《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:冬日洛城北谒玄元皇帝庙
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1036.html
上一篇:高都护骢马行
下一篇:画马赞