《临邑舍弟书至,苦雨,黄河泛溢,堤防之患,簿领所忧,因寄此诗,用宽其意》是唐代诗人杜甫于开元二十九年(741年)秋在现今河南省洛阳市偃师市创作的一首五言排律,押豪韵。 这年黄河泛滥,河南河北二十四郡遭受水害。杜甫之弟杜颖为临邑县(今属山东)主簿(掌管文书、办理事务的官职),适遭洪水之害,便去信给杜甫陈述灾情。杜甫写了这首诗,以宽解其愁怀。诗中铺写灾情的严重,表达了治服水患的理想。
临邑舍弟书至,苦雨,黄河泛溢,堤防之患,簿领所忧,因寄此诗,用宽其意原文
临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢堤防之患簿领所忧…用宽其意
唐代 · 杜甫
二仪积风雨,百谷漏波涛。
闻道洪河坼,遥连沧海高。
职思忧悄悄,郡国诉嗷嗷。
舍弟卑栖邑,防川领簿曹。
尺书前日至,版筑不时操。
难假鼋鼍力,空瞻乌鹊毛。
燕南吹畎亩,济上没蓬蒿。
螺蚌满近郭,蛟螭乘九皋。
徐关深水府,碣石小秋毫。
白屋留孤树,青天矢万艘。
吾衰同泛梗,利涉想蟠桃。
倚赖天涯钓,犹能掣巨鳌。
临邑舍弟书至,苦雨,黄河泛溢,堤防之患,簿领所忧,因寄此诗,用宽其意注释译文
译文一
我收到了舍弟的来信,他说苦雨使黄河泛滥,堤防受到了威胁。风雨交加,百谷溢满江河。
我听说洪河决口了,远远连着沧海的高峰。
我作为一名官员,心情十分忧虑,郡国也都在嗷嗷叫喊。
舍弟住在邑中,是防川领簿曹。我前几天收到了他的来信,他说他一直在忙着修建堤防。
但是这件事情太艰巨了,即使是鼋鼍也难以完成。
我眺望着天空,只看到了乌鹊的羽毛。
南方的田地被水淹没了,北方的济水也没有了蓬蒿。
城郭周围都是螺蚌,蛟螭在九皋上翱翔。
徐关深处有一座水府,碣石上的秋毫也很小。
我在一间白屋里,留下了一棵孤独的树,青天上有万艘战船。
我已经年老体弱,但我仍然想和大家一起努力,像蟠桃一样长寿。
虽然我已经到了天涯海角,但我仍然能够钓到巨鳌。
译文二
天地间风雨不止,条条山谷倾泄着波涛。
听说黄河已经决口,高高的水浪与远处的大海连成一片。
治水的官吏忧心忡忡,灾区的百姓哭诉哀号。
弟弟屈身在临邑县供职,官为主簿负责防治河水。
前天收到你寄来的信,信中说你们正在紧张地加固堤防。
难以借助鼋鼍之力抵御洪水,徒然仰望鸟鹊前来搭桥。
燕南地区庄稼全毁,济南兖州蓬蒿皆没。
螺蚌无数,生满城外;蛟螭肆虐,在深泽中横行。
徐关沦为深深的水府,碣石山变成小小的秋毫。
百姓的茅屋被水冲走只留下孤零零的树木,青天之下竟有许多船只失事沉没。
我身体衰弱形同漂浮的桃梗,却仍想涉过大水去摘蟠桃。
摘来蟠桃当作钓饵,倚在天边钓起那酿造水患的巨鳌。
注释一
①二仪:天和地。
②悄梢:忧愁的样子。
③尺书:书信。古时写信用一尺见方的绢,故称尺书。
④版筑:用两块板夹土,捣实。此指筑堤。
⑤鼋鼍(yuan tuó)力:《竹书纪年》称,周穆王起兵,行至九江受阻,呼鼋鼍来作桥梁。鼋,元鱼;鼍,鳄鱼。
⑥乌鹊毛:《尔雅·翼》称,每年七月七日,乌鹊到天河上为织女架桥,头上的毛皆被踩落。
⑦九皋:深泽。
⑧碣石:山名,在今河北昌黎县。
⑨掣巨鳌(áo):钓起巨鳌。传说巨鳌能致河水泛滥。巨鳌,传说中的大龟。
注释二
①二仪:指天地。积风雨:久雨。百谷:很多河谷,各处河谷。漏:泄漏。仇兆整注引(通鉴》:“汉陈忠日:·淫雨漏河。’漏字本此。”此两句从苦雨泛河写起。
②闻道:听说,此写“书至”。洪河:黄河。拆(che):裂开,此指决口。沧海:大海。此两句由苦雨泛河写到舍弟书至。
③职司:指治水防河的官吏。悄悄:忧愁的样子。《诗·邮风·柏舟》:“忧心悄悄,愠于群小。”郡国:指黄河两岸州县官吏。嫩嗷(a6):象声词,嘈杂声、愁叹声。此言灾区的地方官史诉说灾民嗷嗷待哺的惨况。
④卑栖:指居于低下的地位。防川:指防河。领簿曹:仇兆整注云“颖为临邑主簿。”这两句说到自己的弟弟。
⑤尺书:指信。版筑:用版夹土而筑。不时操:指无时无刻不在筑堤。操,指拿起,操持。
⑥假:假借,凭借。鼋蟹(yuan tuo)力:(竹书纪年)载,周穆王大起九师,东至于九江,叱鼋鼍以为桥梁。瞻:仰望。乌鹊毛:仇兆鳖注引〈尔雅翼):“涉秋七日,鹊首无故皆秃,相传是日乌斜为梁渡织女,故毛皆脱去。”这两句说不能借鼋鼍、乌鹊架桥渡人。
⑦燕南:指今河北省南部地区。默(quan):田地中间的沟。畎亩:田间。济上:济南兖州一带地方。没:淹没。藁蒿:蓬草与蒿草。这两句写洪水泛滥淹没面积之广。螺蚌(Iu6bàng):两种软体动物,皆生水中,皆有硬质的外壳。郭:外城墙。蛟螭(c):古代传说中能发洪水的龙,有角曰较,无角日填。九皋:深远的水泽淤地。此两句谓洪水不退,以致螺蚌蛟螭等水中动物横行陆地。
⑨徐关:地名,在今山东。杜甫《送弟颗赴齐州》诗:“徐关东海西。”碣石:山名,在渤海东。此言水势之大,徐关变成了很深的水府,碣石山在水中小如秋毫。
①白屋:指百姓的茅草屋。青天:指天空,即没有风雨的正常天气。失:失事,指船沉没。艘(sou):指船只。此言水灾的严重,房屋被淹没,惟留孤村:即使好天,也有许多船只沉没。以上十一句皆是其弟来信中所说的水灾情况。
①吾度:《论语·述而》载孔子语:“甚矣吾衰也。”泛梗:漂浮的桃梗。(战国策·齐策三》:土偶谓桃梗日:“子,东国之桃梗也。刻削子以为人,降雨下,淄水至,流子而去,则子漂漂者将何如耳。”杜甫此时尚未入仕为官,而诗又写大水,故自言“吾衰”,且自比“泛梗”。
⑧利涉:顺利渡河。《易·需》:“贞吉,利涉大川。”蟠(pan)桃:传说中的仙桃。〈山海经》称东海之中度索山有大桃,屈蟠三千里,名日蟠桃。此言自己还是想涉过大水去摘取蟠桃。
⑧倚:依靠、凭借。掣:就是制服。这两句承接上文,是说要用蟠桃为饵,把大整钓上来。传说巨整能致河滋之灾,故杜甫有此想法,“盖戏为大言以慰之”,意在安慰其兄弟。

临邑舍弟书至,苦雨,黄河泛溢,堤防之患,簿领所忧,因寄此诗,用宽其意赏析鉴赏
赏析一
这首诗以黄河泛滥为背景,表现了杜甫对于社会现实的关注和思考。他以自己的身份和职责,表达了对于防洪工程的忧虑和关注,同时也表现出了他对于人民生活的关注和爱护。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达出了作者的思想和情感。整首诗语言简练,意境深远,是一首优秀的诗篇。
这首诗是杜甫写给他的舍弟的一封回信,表达了他对于黄河泛滥、防洪工程等问题的忧虑和关注。他在信中提到了自己的年龄和身体状况,但仍然想和大家一起努力,为人民造福。诗中表现出了杜甫的爱国情怀和责任感,以及对于自然灾害和社会问题的关注和思考。
赏析二
这是杜甫反映现实情况最早的诗歌;开头叙暴雨成灾,郡国嗷嗷,堤防之患,主事所忧;接着描写想象中山东、河北洪水汹涌情状,也是河南一带惨重灾情的真实反映;最后戏为大言以宽慰其弟。全诗铺写灾情的严重,表达了治服水患的理想,夹杂了个人遭遇的阴郁苍凉的情绪。相较于杜甫成熟时期的作品,此诗在情感表达上还显得空泛。
杜甫写这首诗时虽然也尝到了考进土落第的痛苦,但他的经济生活还是比较优裕的,用他自已的话来说是“放荡齐越间,裘马颇清狂”,“快意八九年”。正是这种裘马清狂的快意生活,使他脱离了人民,因而他对人民疾苦的体验就不如日后那么深切。《临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢堤防之患簿领所忧因寄此诗用宽其意》这首诗便充分说明了这个问题。诗中诚然对黄河水灾作了较为形象生动的描绘,但应当指出,这种描绘只是客观地再现了水势之大以及人民房屋被淹、庄稼受灾等表面现象,面没有深入展示灾民的具体苦难,特别是看不出诗人关怀灾民的强烈感情色彩。后面四句,诗人只是用制平息水患这种神语传说来勉励弟弟,显得空泛无力,看不出有何对人民同情之处:即便说这是同情的话,那么,这种同情是很不强烈的。只要比较一下十三年之后,也就是天宝十三年秋(754年),长安霖雨为灾,杜甫写的《秋雨叹》这一组诗,问题便很清楚。《秋雨叹》共有三首,其中第一首是写人民苦难的:“禾头生耳素穂黑,农夫田父无消息。城中斗米换衾绸,相许宁论两相值。”前面两句是说庄稼受到涝灾,但农夫田父没有消息,生死存亡,无人过问,这是因为当时奸相杨国忠报喜不报优,在唐玄宗面前隐瞒灾情。房琯反映了所在地的灾情,结果遭受打击,所以史载“天下无敢言灾者”,上面这两句诗,便是这一情况的真实反映。后两句则写城市贫民的情况。据史载,“秋霖雨,物价暴贵,人多乏食,令出太仓米一百万石,开十场,以济民。”诗人揭露官吏们利用所谓“贼”乘机剥削人民,进行不等价交换,斗米换衾绸。人民出于无奈,只要官员“相许得粮借以活命,根本不考虑衾绸和斗米是否“相值”了,杜甫这几句诗,不仅具体地反映了人民的苦难,而且揭露了造成人民苦难的因素,除了天灾之外,还有人祸一一政治黑暗腐败,官府更趁火打劫,盘剥人民,和《临邑舍弟书至苦雨》相比,《秋雨叹》这首诗对人民的同情就更加鲜明了。
再看杜甫同时写的另一首诗《九日寄岑参》,这首诗开头写到诗人为雨所阻,不能外出访问岑参,对他表示怀念。接着便写到霖雨给人民造成的灾难:“吁嗟乎苍生,稼穑不可数,安得诛云师,时能补天漏!”将这四句和《临邑舍弟书至苦雨》结尾四句相比,前者的感情是强烈的,而后者是空泛的。这除了前面提到过的生活地位的不同,接近人民还是脱离人民等原因外,还有一个直接原因,即对描写对象是否具有生活实。杜甫写《临邑舍弟书至苦雨》是在东都洛阳,他并未目睹临色黄河水灾惨状,更没有直接受到水灾的痛苦,缺乏生活实感.所以体现在《临邑舍弟书至苦雨》这首诗中的感情显得空泛。
上述情况说明,即使是杜甫这样伟大的诗人,也有一个成长和发展的过程,他早期的诗作还带有过渡性和不成熟性。无论从思想上还是从艺术上看,不能和困守长安十年这一时期的诗作相比,特别是不能和日后离开朝庭走向人民时的诗作,如“三吏”“三别”等相比。
题解
临邑,县名,唐属齐州,在今山东省。舍弟,杜甫之弟杜颖。
黄鹤据〈新窟书·五行志》“开元二十九年秋,河南河北郡二十四,水害稼”的记载,认为作于是年。
大体近之。诗中叙述了黄河泛滥成灾的情况,表示了对人民的关注与同情。诗中写景,如绘如画;排比声韵,律对工切。是杜诗中最早的一首排律。
《临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢堤防之患簿领所忧因寄此诗用宽其意》是一首五言古诗,这是诗人反映现实情况最早的诗歌。诗的开头叙暴雨成灾,郡国嗷嗷,堤防之患,主事所忧;接着描写想象中山东、河北洪水汹涌情状,也是河南一带惨重灾情的真实反映;最后戏为大言以宽慰其弟。全诗铺写灾情的严重,表达了治服水患的理想,夹杂个人遭遇的阴郁苍凉的情绪。

古人注解
鹤注唐书·五行志:开元二十九年秋,河南河北二十四郡水。齐其一也,当是其年作。唐书:临邑,汉县,属齐州。张綖注此诗诸家皆编在开元二十九年,公是时年甫三十,而诗中有“吾衰同泛梗”之句,是岂其少作耶。徒以唐史此年有伊洛及支川皆溢,河南北二十四郡水,遂为编附。然黄河水溢,常常有之,岂独是年哉。集中如此类者甚多,不能遍举。
二仪积风雨[一],百谷漏波涛[二]。闻道洪河坼[三],遥连沧海高[四]。
从苦雨泛河叙起。“闻道”二字,据来书所言。排律诗须见段落分明,看此篇逐段还题之法。
[一]二仪,天地也。抱朴子:“弥纶二仪,升为云雨,降成百川。”
[二]老子:“江海能为百谷王。”魏志:“波涛汹涌”。通鉴:汉陈忠曰:“淫雨漏河。”漏字本此。
[三]潘岳诗:“登城望洪河。”注:“洪河,黄河也。”
[四]抱朴子:“沧海之滉漾。”
职司忧悄悄[一],郡国诉嗷嗷[二]。舍弟卑栖邑[三],防川领簿曹[四]。尺书前日至[五],版筑不时操[六]。难假鼋鼍力[七],空瞻乌鹊毛[八]。
此言堤防之患,簿领所忧。职司,治水之官。郡国,被灾之民。领簿曹,颖为临邑主簿。操版筑,监督治河之事。鼋鼍、乌鹊,言不能借此以作桥梁。
[一]潘岳诗:“恪居处职司。”前汉书·成帝纪:“御史大夫尹忠,以河决不忧职,自杀。”此反用之。诗:“忧心悄悄。”
[二]汉书·文帝纪:“令郡国无来献。”曹植诗:“众人徒嗷嗷。”
[三]韦孟诗:“修翼无卑栖。”此暗用枳棘非鸾凤所栖意。
[四]国语:“甚于防川”。前汉书·五行志:“不防川不窦泽。”
[五]吴越春秋:采葛妇歌:“吴王欢兮飞尺书。”
[六]洙曰:版筑,以版夹土而筑也。齐国策:田单身操版插。史记·黥布传:“项王身负版筑,以为士卒先。”
[七]竹书纪年:周穆王大起九师,东至于九江,叱鼋鼍以为梁。
[八]尔雅翼:“涉秋七日,鹊首无故皆秃,相传是日乌鹊为梁渡织女,故毛皆脱去。”淮南子:“乌鹊填河成桥渡织女。”
燕南吹畎畝[一],济上没蓬蒿[二]。螺蚌满近郭[三],蛟螭乘九皋[四]。徐关深水府[五],碣石小秋毫[六]。白屋留孤树[七],青天失万艘[八]。
此言傍河州郡皆被泛溢。徐关近济,碣石近燕,深成水府,小若秋毫,皆为水所淹也。孤树仅存,万艘失道,甚言水势之横决。朱注新旧史:开元二十九年七月,伊洛水溢,损居人庐舍,秋稼无遗,坏东都天津桥及东西漕,河南北诸州皆漂没。此诗鼋鼍二句,志桥毁也。燕南、济上、徐关、碣石,志诸州漂没也。吹畎畝,失万艘,志害稼并坏漕也。
[一]一统志:燕南,今顺天保安州等地。汉章帝诏:“或起畎畝。”汉赵过为代田,一畝三畎。
[二]济上,今山东济南、兖州等地。庄子:“翱翔蓬蒿之间。”
[三]东方朔诗:“螺蚌非有心,深迹在泥沙。”易传:“为蠃为蚌。”蠃,与螺通。萧云从曰:庄子·天地篇“子贡瞒然俯惭而不对”,与汉书·佞幸传“石显忧满不食”,字体声音微分而义则一。杜诗“多垒满山谷”,亦作平声用。
[四]扬雄羽猎赋:“薄索蛟螭。”诗:“鹤鸣于九皋。”诗传:“深泽曰皋。”释文:“九皋,九折之皋。”
[五]左传:鞍之战,齐侯自徐关入。师古曰:“徐关,齐地。”公送弟颖赴齐州诗:“徐关东海西。”海赋:“尔其水府之内,极深之庭。”
[六]禹贡:“夹右碣石。”山海经注:碣石山,在右北平骊城县海边。唐书:平州石城县有碣石山。公昔游诗,追游齐兖之作,亦云:“昔与高、李辈,晚登单父台。寒芜际碣石,万里悲风来。”淮南子:“秋毫之末,视之可察。”阎若璩曰:王氏通鉴地理通释:碣石有三处。驺虞如燕,昭王筑碣石宫,身亲往师之。此碣石特宫名耳,在幽州蓟县西三十里,宁台之东,非山也。秦筑长城,起自碣石。此碣石在高丽界中,当名为左碣石。其在平州南三十余里者,即古大河入海处,为禹贡之碣石,亦曰右碣石。其说可谓精矣。或疑史记·索隐引战国策,碣石山在常山九门县。考九门县,自西汉五代犹沿,宋开宝六年始省入藁城县,西北二十五里有九门城,四面皆平地,求一培塿亦不可得,故郑康成云:九门无此山。
[七]汉书·吾丘寿王传:“有司或由穷巷白屋。”汉书:颜师古注:“白屋,茅屋也。”
[八]庄子:“绝云气,负青天。”湛方洼诗:“青天莹如镜。”杜笃论都赋:“大船万艘,转漕相过。”
吾衰同泛梗[一],利涉想蟠桃[二]。却倚天涯钓[三],犹能掣巨鳌[四]。
末乃寄诗以宽其意。朱注言我虽泛梗无成,犹思垂钓东海,以施掣鳌之力,水患岂足忧耶。盖戏为大言以慰之耳。临邑近海,故用蟠桃巨鳌事。此诗前起后结,各四句,中间二段各八句。今依朱子诗传例,凡长篇之作,皆分勒章句,使眉目易醒也。
[一]吾衰,见论语。刘向说苑:土偶谓桃梗曰:“子东园之桃也,刻子以为梗,遇天大雨,水潦并至,必浮子,泛泛乎不知所止。”骆宾王诗:“旅行劳泛梗。”
[二]易:“利涉大川。”中洲记:东海有山,名度索山,有大桃树,屈盘三千里,名曰蟠桃。
[三]赖倚,作“却倚”为是,即“长剑倚天外”之倚。或解作公为临邑弟所赖,非。曹植诗:“布日盖天涯。”
[四]列子:“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌。”海赋:“崇鸟巨鳌。”
杨慎曰:文心雕龙·声律篇云:异音相从谓之和,同音相应谓之韵。韵气一定,故余声易遣。和体抑扬,故遗响难契。宋词元曲,皆于仄韵用和音以叶韵,盖以平声为一类,而上去入三声附之。如东、冻、董是和,东、中、风是韵也。鳌按:杜诗排律,如“螺蚌满近郭”满可读平声,如“人频坠涂炭”涂可读上声,“此生任春草”任可读平,春可读上,“心微傍鱼鸟”傍可读平,鱼可读上,知杜句失严处仍是谨严也。
高穉曰:排律之作,其源自颜,谢诸人,古诗之变,首尾排句,联对精密。梁陈以还,俪句尤切。唐兴始专此体,与古诗差别。贞观初,作者犹未备。永徽以下,王、杨、卢、骆倡之于前,陈、杜、沈、宋继之于后,苏颋、二张又从而申之。其文辞之美,篇什之盛,盖由四海宴安,万几多暇,君臣游豫赓歌而得之者。故其文体精丽,风容色泽,以词气相高而止矣。开元后,作者之盛,声律之备,独王右丞、李翰林,诸家皆不及。诸家得其一概,少陵独得其兼善者。如上韦左相、赠哥舒翰、谒先主庙等篇,其出入始终,排比声韵,发敛抑扬,疾徐纵横,无施而不可也。
胡应麟曰:阴铿安乐宫诗:“新宫实壮哉,云里望楼台。迢递翔鹍仰,联翩贺燕来。重檐寒雾宿,丹井夏莲开。砌石披新锦,雕梁画早梅。欲知安乐盛,歌管杂尘埃。”此十句律诗,气象庄严,格调鸿整,平头上尾,八病减除,切响浮声,五音并协,实百代近体之祖。考之陈后主、张正见、庾信、江总辈,虽五言八句,时合唐规,皆出此后。则近体之有阴生,犹五言之始苏、李矣。又曰:读盛唐排律,延清、摩诘等作,真如入万花春谷,光景烂熳,令人应接不暇,赏玩忘归。太白轻爽雄丽,如明堂黼黻,冠盖辉煌,武库甲兵,旌旗飞动。少陵变幻闳深,如陟昆仑,泛溟渤,千峰罗列,万汇汪洋。
益王潢南曰:五言排律,与五言律诗,其句法虽同,篇法实异。律诗描写情景,止尽于四十字耳,故贵宽闲酝籍之中,又有严密紧凑之妙。若排律,或数十韵,或百余韵,其篇法岂五言律法可同。故作排律,其要有四:一贵铺叙得体,先后不乱。二贵队仗整肃,情景分明。三贵过度明白,不令人沉思回顾。四贵气象宽大,从容不迫,斯为得体。其修辞炼句,繁冗混杂,险怪艰深,令人三读不知,翻不如五言律矣。昔白乐天作小词,尚令老婢得解,况于长律乎哉。
徐用吾曰:排律之体,所贵反覆议论,井井有条,意兴迭出,一气呵成。赋景入事,皆须各当其可,切忌散缓错乱,屋上架屋,意兴索然,则深可厌矣。

临邑舍弟书至,苦雨,黄河泛溢,堤防之患,簿领所忧,因寄此诗,用宽其意创作背景
这首诗当作于唐玄宗开元二十九年(公元741)秋,这年黄河泛滥,河南河北二十四郡遭受水害。杜甫之弟杜颖为主簿(掌管文书、办理事务的官职),适遭洪水之害,便去信给杜甫陈述灾情。杜甫写了这首诗,以宽解其愁怀。
以上就是关于《临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢堤防之患簿领所忧因寄此诗用宽其意》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢堤防之患簿领所忧因寄此诗用宽其意
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1013.html
上一篇:夜宴左氏庄