《梦李白二首其二(浮云终日行)》是唐代诗人杜甫于乾元二年(759年)在现今甘肃省天水市创作的一首组诗,押职韵。 本诗通过写梦李白抒发对李白一生不幸的评论,更多地是表达作者对封建社会里知识分子不得志的一种控诉。
梦李白二首其二原文
梦李白·其二
唐代 · 杜甫
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
梦李白二首其二注释译文
译文
天空中的浮云每天都是飘来飘去,行踪不定,远去的游子你啊,却久久不见归来。
夜晚我时常难以入睡,睡梦中一连三夜都梦见与你相会,两情之亲切足见你对我有着深情厚意。
离别时,你一反平常的洒脱镇定,略显得局促不安和那么多的不舍离去,你满脸愁苦地诉说来路艰险,我们再次相见是多么不容易。
你说江湖上行走总是阴晴不定,风浪险恶,总是要担心行船被巨浪掀翻而坠落水中。
临出门前,你不无自嘲地搔着满头的白发,悔恨辜负了自己生平的凌云壮志。
华车丽服,达官显贵塞满京城,可你却空有盖世才华,只落得如此孤独无助,容颜憔悴。
谁说天网宽疏公道,然而却对你如此过于严酷,你满怀救国志,却在迟暮之年无辜受牵累。
朋友啊!现在你虽然人生孤寂,悲苦无依,但你的美名终将流传千秋万代。
今译
天上的浮云终日来去,远游的你却久不归来。
接连三夜频频梦见你,足见你平日对我情意亲厚。
话别时你显得那样拘谨不安,再三地说来这里不容易。
长江和洞庭湖风急浪高,只担心舟船失事而沉坠。
出门时你搔着白头,好像辜负了平生的志向。
京城里满是达宫贵人,唯独你这个人失意!
谁说有“天网恢恢”那种事,你行将老迈,自身反被牵连获罪。
你必定有万代不朽的名声,不过是你寂寞之身死后的事了。
大意
浮云在天空中整天地飘荡,很久得不到游子李白的消息。
数夜之间屡次梦中见到你,感情真切的梦境足以显现出你对我的情意。
告辞回归时你常常为不忍离去而显得心情不展,苦苦地诉说来此不易。
江河湖海上颇多险恶的风波,唯恐丧失驾驭能力而使那船只沉没。
临出门时你还若有所思地搔着白发,好像惋惜违背了一生的志向。
那些达官贵人挤满了京城,而你却独自困顿萎靡流落江南。
谁说皇恩浩荡无远弗届?您自身将近晚年反而遭受伤害。
您将留下千年万年的美名,但这却是寂寞一生之后的事了。
注释
⑨浮云:飘动的云。《楚辞·九辩》:“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。”
终日:整天。《周易·乾》:“君子终日乾乾。”
行:行走。天上的浮云飘荡也谓之行。《诗经·唐风·杜杜》:“独行踽踽。岂无他人?不如我同父。”
游子:离家远游的人。诗中指李白。《管子·地数》:“夫齐,衢处之本,通达所出也,游子胜商之所道。”
至:到。《诗经·秦风·渭阳》:“我送舅氏,曰至渭阳。”
这两句诗意是说:浮云在天空中整天地飘荡,很久得不到游子李白的消息。
⑩三夜:犹言数夜。“三”是虚数。《周易·需》:“有不速之客三人来。”
频:屡次,接连。《列子·黄帝》:“数月,意不已,又往从之。列子曰:‘汝何去来之频?”
君:即李白。
情亲:指感情真切。南朝宋鲍照《学古诗》:“北风十二月,雪下如乱巾。实是愁古节,惆怅忆情亲。”
见:音ià。古“现”字。意谓显现,显露。《周易·乾》:“九二:见龙在田。”
陆德明释文:“见,贤遍反。”高亨注:“是即今之现字,出现也,对上文潜字而言。”
意:情意。《汉书·萧望之传》:“望之见纳朋,接待以意。”
这两句诗意是说:数夜之间屡次梦中见到你,感情真切的梦境足以显现出你对我的情意。
①告归:告辞,告辞回归故地。《史记·高祖本纪》:“高祖为亭长时,常告归之田。”
局促:形容受束缚而不得舒展。《后汉书·仲长统传》:“六合之内,恣心所欲。人事可遗,何为局促?”诗中指不忍分别而必须离去,故觉不安而局促。
苦道:苦苦地诉说。晋僧张奴歌:“乐所少人往,苦道若翻囊。”
这两句诗意是说:告辞回归时你常常为不忍离去而显得心情不展,苦苦地诉说来此不易。
②江湖:指江河湖海。《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相响以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”(响:音心,吐出。)
风波:风浪。《楚辞·九章·哀郢》:“顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。”
舟楫:《诗经·卫风·竹竿》:“桧楫松舟。”毛传:“楫所以棹舟,舟楫相配,得水而行。”后以“舟楫”泛指船只。
恐:恐怕,担心。《孟子·梁惠王上》:“此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?”
失坠:即失队(hu)。丧失。《左传·文公十八年》:“先大夫臧文仲教行父事君之礼,行日父奉以周旋,弗敢失坠。”“恐失坠”即唯恐丧失驾驭能力。
这两句诗是李白梦中告诉杜甫的话,实际上也是杜甫经历政治风浪概括对宦海险恶的见解。其诗意是说:江河湖海上颇多险恶的风波,唯恐丧失驾驭能力而使那船只沉没。
②搔白首:以手搔长有白发的头。焦急或有所思貌。《诗经·邺风·静女》:“爱而不见,搔首踟蹰。”意即表现不如意的动作。 若:如同,像。《老子·八章》:“上善若水。”
负:背弃,违背。《论衡·书虚》:“廉让之心,耻负其前志也。”
平生:一生,此生,有生以来。《陈书·徐陵传》:“岁月如流,平生几何?晨看旅雁,心赴江淮;昏望牵牛,情驰扬越。”
志:志向,志愿。唐韩愈《县斋有怀》:“身将志寂寞,志欲死闲暇。”
这两句诗意是说:临出门时你还若有所思地搔着白发,好像惋惜违背了一生的志向。④
⑤冠盖:本指官员的冠服和车乘。冠,礼帽;盖,车盖。诗中指仁宦,贵官。
汉班固《西都赋》:“冠盖如云,七相五公。”
京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。晋郭璞《游仙诗》之一:“京华游侠窟,山林隐遁栖。”
斯人:此人。指李白。斯,指示代词,犹“此”。《论语·雍也》:“斯人也,而有斯疾也。”
独:独自。南朝宋鲍照《代放歌行》:“君今有何疾,临路独迟回。”惟悴:困顿萎靡的样子。《楚辞·渔父》:“颜色惟悴,形容苦槁。”
这两句诗意是说:那些达官贵人挤满了京城,而你却独自困顿萎靡流落江南。
⑤孰云:犹谁说。孰,疑问代词。犹谁。《左传·襄公三十年》:“取我衣冠而褚之,取我田畴而伍之,孰杀子产,我其与之。”
网恢恢:即天网恢恢。谓天道如大网,笼罩一切。常用以比喻帝王的统治无远弗届。《晋书·皇甫谧传》:“余谓上有宽明之主,下必有听意之人,天网恢恢,至否一也,何尤于出处哉!”
将老:将近晚年。将,副词,犹将近。《孟子·滕文公上》:“今滕绝长补短,将五十里也。”老,犹晚年。晋陆机《叹逝赋》:“解心累于末迹,聊优游以娱老。”据考证,其年李白五十九岁,故云。
身:自身,自己。《穀梁传·昭公十九年》:“就师学问无方,心志不通,身之罪也。”
反:副词。相当于“反而”、“相反”。《诗经·邶风·谷风》:“不我能慉,反以我为雠。”
累:伤害。《尚书·旅獒》:“不矜细行,终累大德。”孔传:“经忽小物,积害毁大,故君子慎其微。”
这两句诗意是说:谁说皇恩浩荡无远弗届?您自身将近晚年反而遭受伤害。
⑥千秋万岁:千年万年,形容岁月长久。南朝宋鲍照《拟行路难诗之九》:“一去无还期,千秋万岁无音词。”
名:名声,名誉。《周易·乾》:“不成乎名,遁世无闷。”孔颖达疏:“不成乎名者,言自隐黜,不成就令名,使人知也。”
寂寞:清静,恬淡。《准南子·原道训》:“其魂不躁,其神不娆,湫谬寂寞,为天下枭。”高诱注:“寂寞,恬淡也。”
身后事:指身后之事。《三国志·魏志·明帝纪》:“吾疾甚,以后事属君,君其与爽辅少子。”
这两句诗意是说:您将留下千万年的美名,但这却是你寂寞一生之后的事了。
以上为第二首。

梦李白二首其二赏析鉴赏
题解
乾元二年(759)秋,作于秦州。肃宗至德二载(757),李白因参加永王李璘幕府,肃宗认为永王有争夺帝位之嫌,视其为逆,派高适前去征讨,永王败,李白以“附逆”罪名系浔阳狱。后又被长流夜郎,行至白帝城遇赦而放还。李白遇赦事,因战乱消息不通,杜甫尚未得知。因李白的籍贯是陇西成纪,成纪属秦州,杜甫在李白的祖籍老家秦州,自然会想起李白来。因此三个夜晚都梦到了李白。因写此二诗,表示对李白的怀念。
此诗为频梦李白而作,比上诗更进一层。仇兆整分析此诗云:“前云明我意,是白知公;此云见君意,是公知白。前云波浪蛟龙,是公为白忧;此云江湖舟楫,是白又自为虑。前章说梦处,多涉疑词;此章说梦处,宛如目击。形愈疏而情愈笃,千古交情,惟此为至。”(《杜诗详注》卷七)可谓深入细微。又《诗论》曰:“真朋友必无假性情。通性情者,诗也。诗至《梦李白》二首,真极矣,非子美不能作,非太白不能当也。”都道出了此二诗的情真意挚处。
鉴赏
《梦李白》其二的角度与其相对,其一写杜甫对李白的长相忆念,其二写李白对杜甫情意亲密,但每首诗中都有互相交融的成分,因此二首堪称浑然一体无分彼此。
这首诗首二句从杜甫对李白的关注入笔。眼望浮云飘荡天上,可游子却久久不见归来。次二句写游子李白虽未如愿而来,但却连入睡梦,使杜甫感到李白对自己的情亲意高。接下来叙写梦中情形:李白离梦告辞时依依不舍,苦苦诉说自己来去途中艰难不易,一路上江湖风波多,稍有不慎就会舟覆桨折。说话间李白已出门离去,只是那习惯性的搔首长叹,使人深感李白一生壮志未酬怀才不遇。李白走了,杜甫梦醒了,又是一番深沉的感慨。京华长安冠盖相属熙熙攘镶群列朝廷,唯独李白漂沦憔悴子然一身。谁说天网恢恢天道公平,李白一腔报国热情老来反而受累下狱。即使李白因诗才名垂千秋万岁,但那是身后之事,有谁了解李白此生的寂寞与痛苦呢?
赏析
这首怀念李白的诗重点嗟叹李白的失志,表现出杜甫对李白同情和相知的深情厚意,写得十分凄恻动人。
“浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。”游子:即李白。“浮云”、“游子”化用《古诗十九首》之“浮云蔽白日,游子不顾反”及李白诗之“浮云游子意”句。频:多次、连连。此四句的大意是:你如浮云般终日飘荡不定,已经很久未到我这里来了。这几夜连连梦中与你相见,梦中我们是那么情真意切。这四句诗通过诗人多次梦见李白,表达了二人情意之深厚及对李白的思念之切。
“告归常局促,苦道来不易。江湖多风波,舟楫恐失坠。出门搔白首,若负平生志。”告归:告别。局促:匆忙急促。苦道:再三地说。舟楫:代指船。白首:白头。平生:平素。这六句诗的大意是:梦中你总是匆匆忙忙地跟我道别,一再地说过来一趟不容易。并说江湖险恶,到处是风浪,这一去也不知小船会不会安然无恙。你华发早生,出门时搔首踟蹰,看上去好像很失意的样子。这六句中前四句记述梦中李白的言语,后两句记其离去时之情状。梦即心事的反映,梦中的仓皇凄凉正折射出诗人对李白遭际的同情和担忧。
“冠盖满京华,斯人独憔悴。孰云网恢恢,将老身反累。”冠盖:冠冕和车盖,代指达官贵人。憔悴:困顿不得志。网恢恢:法网广大无边。出自《老子》“天网恢恢,疏而不漏。”将老身反累:指李白晚年又被流放夜郎。累,同“缧”,被绳索捆绑。此四句诗的大意是:满京城到处都是达官贵人,唯独像你这样有才华的人免不了困顿失意。谁说天道公平呢?你诗文满腹却在晚年又被流放。此四句诗表达了对李白遭遇的同情和对天道不公的控诉。
“千秋万岁名,寂寞身后事。”这两句诗的大意是:纵然是以后能名垂千古,亦摆脱不了生前的寂寞失意。这两句诗是诗人对李白一生命运的概括,其中饱含着无尽的心酸。“文籍虽满腹,不值一囊钱”,在“眼前一杯酒,谁论身后名”的社会现实中,寂寞是精神优秀者的宿命,所谓“古来圣贤皆寂寞”。诗人写此二句既是哀叹李白,又是悲己悲古,千载而后读来仍让我辈怀才不遇者扼腕叹息。
本诗通过写梦李白抒发对李白一生不幸的评论,更多地是表达作者对封建社会里知识分子不得志的一种控诉。其“冠盖满京华,斯人独憔悴”、“千秋万岁名,寂寞身后事”两句今天读来仍能激起许多人的共鸣。两首《梦李白》诗是杜甫抒发对李白的深厚友谊、感人至深的代表作,被誉为“千古交情,惟此为至”(《杜诗详注》仇兆鳌评语)的名篇。

古人注解
梁权道依旧次编在乾元二年秦州诗中。卢注考白年谱,乾元元年,流夜郎。二年,半道承恩放还。白寄王明府诗云:“去年左迁夜郎道,今年敕放巫山阳。”其自巫山下汉阳,过江夏而复游浔阳等处,盖在二年。公客秦州,正其时也。观诗中关塞江南等字,可见。曾巩李白集序:白卧庐山,永王璘迫致之。璘败,白坐系浔阳狱,得释。乾元元年,终以污璘事长流夜郎。
其二
浮云终日行[一],游子久不至。三夜频梦君[二],情亲见君意[三]。
首从频梦叙起。情意皆属李,情就梦时言,意就平日言。
[一]太白诗:“浮云游子意。”此章起首即用其语。古诗:“浮云蔽白日,游子不顾返。”
[二]傅玄诗:“梦君结同心。”
[三]鲍照诗:“惆怅情意亲。”世说:潘岳答乐广曰:“要须得君意。”
告归常局促[一],苦道来不易[二]。江湖多风波[三],舟楫恐失坠。出门搔白首[四],若负平生志[五]。
此代述梦中心事,曲尽仓皇悲愤情状。告归四句,梦闻其言。出门二句,梦见其形。上章以平生魂起下,此章以平生志起下。
[一]前汉书·直不疑传:同舍有告归。仲长统诗:“何为局促。”
[二]晋僧张奴歌:“乐所少人住,苦道若翻囊。”
[三]贾谊传:“经制不定,是犹渡江湖亡维楫,中流而遇风波,船必覆矣。”
[四]诗:“搔首踟蹰。”潘岳诗:“白首同所归。”
[五]谢惠连诗:“生平无志意。”
冠盖满京华[一],斯人独憔悴[二]。孰云网恢恢[三],将老身反累[四]。千秋万岁名[五],寂寞身后事[六]。
此伤其遭遇坎轲,深致不平之意。身累名传,其屈伸亦足相慰。但恻恻交情说到痛心酸鼻,不是信将来,还是悼目前也。此章四句起,下二段各六句。
[一]魏国策:“冠盖相望。”郭璞诗:“京华游侠窟。”
[二]嵇康诗:“何时见斯人。”楚辞:“颜色憔悴。”
[三]道德经:“天网恢恢。”
[四]蔡邕古歌:“不获已,人将老。”
[五]阮籍诗:“千秋万岁后,荣名安所之。”
[六]庄子:“寂寞无为。”晋书·文苑传:张翰任心自适,不求当世。或谓之曰:“卿乃可纵适一时,独不为身后名耶?”答曰:“使我有身后名,不如即时一杯酒。”庾信诗:“眼前一杯酒,谁论身后名。”
此因频梦而作,故诗语更进一层。前云明我忆,是白知公;此云见君意,是公知白。前云波浪蛟龙,是公为白忧;此云江湖舟楫,是白又自为虑。前章说梦处,多涉疑词;此处说梦处,宛如目击。形愈疏而情愈笃,千古交情,惟此为至。然非公至性,不能有此至情。非公至文,亦不能写此至性。
陆时雍曰:是魂是人,是梦是真,都觉恍惚无定。亲情苦意,无不备极矣。
吴山民曰:子美天末怀李白诗,其尾联云:“应共冤魂语。投诗赠汨罗。”今上篇云:“水深波浪阔,无使蛟龙得。”此又云:“江湖多风波,舟楫恐失坠。”疑是时必有妄传太白堕水死者,故子美云云。后世遂有沉江骑鲸之说,盖因公诗附会耳。太白卒于当涂李阳冰家,葬于谢家青山,二史可考,安有沉江事乎。

梦李白二首创作背景
这组诗作于乾元二年(759)秋。肃宗至德元载(756),玄宗十六子永王李磷引兵东下,慕李白之名,召入幕府。二载肃宗以叛逆罪讨李璘。李粪兵败被杀。李白以从逆罪收系浔阳(今九江)狱,乾元元年(758)被长流夜郎(今贵州桐梓县境)。二年二月,李白行至巫山遇赦,还江陵。杜甫素来敬仰李白的才气和豪情。二人于天宝初在洛阳相见,同游开封,后来又在济南相逢,建立了深厚的情谊。成为中国诗歌史上的一段佳话。李白获罪被流放的消息,杜甫已经得知。流放后的情况如何,就不得而知了。在秦中,诗人因忧思成梦,写成这两诗充分表现这两位伟大诗人之间的生死不渝的兄弟般的情谊,以及他们共同的不幸遭遇的著名诗篇。本诗前四句写李白被放逐,是致梦之因。中八句叙梦中情景。后四句写梦后心事。仇注云:“千古交情,惟此为至。然非公至性,不能有此情。非公至文,亦不能写此至性。”可谓知杜之言。
以上就是关于《梦李白二首其二(浮云终日行)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:梦李白二首其二(浮云终日行)
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/2208.html
上一篇:梦李白二首其一(死别已吞声)
下一篇:遣兴五首其一(蛰龙三冬卧)