《戏题王宰画山水图歌》是唐代诗人杜甫于上元元年(760年)在现今四川省成都市创作的一首七言古诗,麻韵部。全诗以描写山水画的创作过程为主题,通过画家的创作和艺术追求,表达了对自然景观的热爱和对艺术的追求之情感。同时,也反映了杜甫对艺术家的赞赏与敬佩。

戏题王宰画山水图歌原文

戏题画山水图歌(一本题下有王宰二字·宰,蜀人)

唐代 · 杜甫

十日画一水,五日画一石。

能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。

壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。

巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。

舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。

尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。

焉得并州快剪刀,翦取吴松半江水。

戏题王宰画山水图歌注释译文

译文

十天画出一条水,五天画成一块石。

绘画不受人事的催逼,王宰才肯挥笔留真迹。

好一幅牡伟的昆仑方壶图,挂在您厅堂的粉墙壁!

从巴陵的洞庭到日本以东,赤岸的水与银河相通,水天之间的云气追随飞龙。

大风劲吹洪涛起,船工和渔夫将船靠岸以回避,山中林木被风吹得梢俯地。

先生尤工远势古人莫能比,咫尺的画面就能展现江山达万里。

不知从何处弄来一把并州快剪刀,剪来尘江吴淞水!

今译

十日画一道流水,五日画一块山石。

要不受人催促,王宰才肯下笔作画,留下生动逼真的墨迹。

他的山水画挂在高堂洁白的墙壁上,气势多么雄壮啊!

巴陵的洞庭湖水远流至日本东面的大海。长江的水势浩渺,仿佛与银河相通。

中间云气翻腾,好像随神龙飞动。

船夫渔人把船划到岸边,风涛激荡,山中的树木尽为偃伏。

王宰尤工于描画山水远景,古人都比不上。他在咫尺的篇幅中,绘出江山万里的气象。

怎样才能得到并州的快剪刀,把这吴淞的半江水剪得归去啊!

翻译

十天画完一条河,五天画完一块石头。

他作画不愿受时间的催逼,贸然从事,经过长时间的酝酿后,才从容不迫地将真迹留于人间。挂在高堂白壁上的昆仑方壶图,山岭峰峦,巍峨高耸,蔚为壮观。

图中的江水以洞庭湖的西部为源头,一直绵延流向日本东部的海面,犹如一条银丝带,场面十分壮观,岸边的水势非常浩渺,纵目望去,好似天水相接,连为一体,与银河相通。画面上云雾迷漫,飘忽不定,云团飞动。

在狂风激流中,渔人正奋力驾船向岸边驶去,山上的大树被狂风吹得倾斜了。

王宰的画在构图、布局等方面堪称天下第一,他能在一尺见方的画面上绘出万里江山的景象,就好像用并州的剪刀把吴淞江的江水剪来了一半!

注释

①能事:擅长的事。以上四句是说,王宰作画一丝不苟,不措耗费时日;只有给他以从容的时间,不使他感到“促追”,他才肯发挥其特长,留下极佳的“真迹”。

②昆仑方壶:古代传说中的仙山。昆仑位于西极,方壶位于东海。君:指王宰。高堂:高散的厅堂。素壁:白色墙壁。这两句是说,王宰画了一幅气势磅礴的“昆仑方壶图”,挂在自家厅堂的墙壁上。

③巴陵:旧县名,治所在今湖南省岳阳市。日本:即今日本国。旧唐书·东夷列传):“日本国者,倭国之别种也。以其国在日边,故以日本为名。”赤岸:指画中日本土石红色的崖岸,语出枚乘《七发》:“凌赤岸,簪扶桑。”(扶桑即日本别称)。这两句是说,画中的水势从西边的巴陵、洞庭,一直连到最东边的日本,还要继续流向天际,与天上的银河相通,极言其画中山水的壮观。

④云气随飞龙:形容水势浩荡,波涛汹涌,宛若飞龙驾着云气遨游。

⑤浦溆:水边。亚:通“压”,低伏。这两句是说,画中风势猛烈,洪涛翻涌,山木皆为之低伏,那些驾船的,打鱼的都停靠在水边以避风浪。两句写活了画中山水。

⑥尤工远势:尤其擅长画大场景。工,罐长;远势,远景、全景。

⑦咫尺:形容极近。这句言王宰画技之妙,可以在咫尺的画幅内,使人品味到江山万里的壮丽景色。

⑧并州:即今山西太原,当时以出产剪刀著名。吴淞:一作吴松。江名,又名苏州河,太湖支流,东流会合黄浦江人海。末二句借用晋代索靖故事:索靖看见名画家顾恺之的画,十分赞赏,说:“我恨没带并州快剪刀来,剪松江半幅练纹归去。”杜甫在这里是借此表示对王宰山水画的极赏,同时也含有戏意,与诗题呼应。仇兆整说:“公少游吴越,故对画而思及松江。”(《杜诗详注》卷九)也是有道理的。

戏题王宰画山水图歌

戏题王宰画山水图歌赏析鉴赏

题解

这是杜甫作于上元元年(760)的一首题画诗。杜甫是一位深谙传统书画创作技艺的鉴赏家与批评家,他在观赏前辈和同代画家的作品时,写了不少题画诗,将原作的神韵与精髓表现得淋漓尽致,入木三分。读其题画诗,不仅画作内容凸现眼前,而且他还发挥其诗人的想象力,使其主观感受与客观所见融为一体,从而产生出诗中有画,画中有诗,诗画交辉而足令读者心旌摇动的艺术感染力来。王宰,唐代蜀中山水画家。唐张彦远《历代名画记〉:“王宰,蜀中人,多画蜀山,玲珑嵌空,巉嵯巧峭。”

王宰,四川人,杜甫同时代的画家,喜画蜀中山水。张彦远《历代名画记》说他“多画蜀山,玲珑嵌空,巉嵯巧峭”;朱景玄《唐朝名画录》认为他的山水画“可跻于妙上品”。本诗用夸张的笔法,赞美王宰精湛的画艺。末二语尤为人所称道。

赏析

此诗作于上元元年(759),此时杜甫居成都浣花溪。杜甫除了诗文成就卓著之外,亦有多方面的艺术才能,尤其精于绘画的鉴赏,写过许多这方面的诗作,如《画鹰》、《丹青引赠曹将军霸》等,本篇亦是其中之一。这首诗高度评价了王宰山水画的精妙。

“十日画一山,五日画一石。能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。”能事:擅长之事。促迫:催促。王宰:蜀中人,多画蜀山,玲珑嵌空,巉嵯巧峭。这四句诗的大意是:十天画成一山,五天画成一石,王宰画画不求速度,务求精工画出独具其风格的作品。这四句点出了王宰的画风:不求速度,务求精描细绘。

“壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。”昆仑:我国西北地区的山脉,也是古代神话传说中的仙山。方壶:又叫方丈,传说中东海三仙山之一。素壁:白壁。日本东:日本东面的海。赤岸:此泛指江河湖海的岸。浦溆:港口。亚:倾斜,低伏。远势:画面的远景。咫尺:形容近。这几句的大意是:挂在您家厅堂白壁上的那幅《昆仑方壶图》可真有气势啊!此图上从巴陵郡的洞庭湖一直到日本东面的海洋,水天一色,无边无际。中间那片用烘染法留出的空白云气翻滚升腾,如飞龙在天。渔夫船夫都把船摇进了港口,水面上波涛汹涌,山上的树木都被吹得向一边倾斜,如闻大风呼啸。而且他尤其擅长画远景,画面上看似很近的距离实则横跨万里之遥,这真是古来独有的绝技啊。这一部分生动地描述了王宰所画之山水画的独特神韵。画面横跨东西,水势浩瀚,风起浪涌,渔舟避而山木摇,而且以微见巨,蔚为壮观。

“焉得并州快剪刀?剪取吴松半江水。”此二句化自索靖赞叹顾恺之山水画句:“恨不带并州快剪来,剪松江半幅纹练归去。”并州:今山西省太原市,唐时以产剪刀出名。吴松:即淞江,在今江苏省。这两句的大意是:我怎么才能得到一把并州出产的锋利剪刀,好从上面把吴淞江的半江水给剪下来?这两句用夸张的手法表现了画面之生动及作者对此画玩赏而不忍释卷之意。

此诗是杜甫对王宰山水画的赞叹。为了表现其画的神妙,通篇设想,俱有戏意,结尾两句戏意更深,故云“戏题王宰山水图歌”。

鉴赏

杜甫早年已写过一些题画诗,《画鹰》、《奉先刘少府山水障歌》都是艺术表现很有特色的成功之作。入蜀以后,精品更多。这一首写王宰的山水图,不独神气飞动,而且提出了重要的艺术见解,所以格外受人重视。

诗人首先强调王宰作画的速度之慢。十天画一水,五天画一石,看来王宰的风格是慢工出细活。唐人山水多画于壁,倘是壁画,这样的速度也不算太慢。但从“挂君高堂之素壁”句来看,应该是画在绢上,那么就是青碧山水一类要花工夫的作品了。而如此之慢,不但见其认真严肃、不肯苟且的创作态度,也可以见出他的性情涵养,以及须从容构思、细致刻画才能尽其“能事”的艺术作风。

这样画出的真迹,果然不同凡品。其山,似乎从西天的昆仑直到东海的方丈;其水,似乎从巴陵的洞庭直到日本的东洋。浩瀚的洪波激荡赤岸、上通银河,风涛之中若有云龙腾飞。《庄子·逍遥游》说姑射山有神人,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外。可见水势已到天地四海之外。以上都是夸张画中山水气势的壮阔,却并没有说明这画上究竟画的是什么。直到“舟人渔子入浦溆,山水尽亚洪涛风”这两句,读者才悟出图上画的是渔人乘船进入水浦,风涛所向山木披靡的情景。

由于观画者从图上感受到的首先是壮阔的气势,所以自然得出“尤工远势古莫比,咫尺应须论万里”的赞语,这既是对画的评价,也是精辟的画论。正因王宰之画的神妙在于咫尺万里,所以前面形容图中山水,也莫不是从“远势”着眼。将杜甫的写画和论画联系起来看,画有远势,就意味着必须脱略形似,画出气势;画家能够思接千载,视通万里,才会在有限的尺幅之中给人无限的想象。中国绘画艺术中的这一重要理论正是杜甫在这首诗里首先提出的。

诗题是“戏题”,所以结尾是戏语。杜甫见到如此水势,不禁想到少游吴越的情景,于是把画上的水面看成是吴淞江,希望有一把快剪刀将它剪下来。这大概是讨画的玩笑,但剪水的妙思却在有意无意中开启了一种新巧的构思:本是剪画,因画太逼真,就像直接剪水了。这是原意。但剪的动作却把流动不定、无法把握形状的液态的水固体化了。进一步的发展就是李贺的“欲剪湘中一尺天,吴娥莫道吴刀涩”(《罗浮山人与葛篇》),连气态的天也可以剪了。这也可以说是杜诗艺术的新创影响后世的一个典型例子吧!

简析

此诗当作于上元元年(760)寓居戌都草堂时。王宰,蜀中人,当时画家,多画蜀山。诗中赞美了王宰的山水画,所提出的创作不能受“促迫”的观点、,颇给后人以启迪。

王宰是唐朝著名的画家,四成都人,擅长以细腻的笔触描画山水树石。肃宗上元元年,流离蜀地的杜甫在成都结识了王宰,并欣赏了王宰的作品,了解了王宰的画风,后应王宰之邀以诗题画,于是杜甫写下这首《戏题王宰画山水图歌》。王宰的《山水图》今虽不见,但杜甫的诗却再现了原图。全诗分三段,前四句为第一段,写王宰擅画,不受别人影响,充分酝酿构思成熟之后,才肯从容落笔留下真迹,因此他十日画一水,五日画一石,可见王辛构思之认真、艰苦。中间七句为第二段,描写画面中的山水。壮丽奇伟的山水图挂在王宰家高堂的白壁上。画中的山从昆山绵延到方壶神奇变化,画中的水由巴陵洞庭而沿及日本东的茫茫大海上,直与天上银河相接,天地山水间云气流动如随飞龙。夫渔子在狂风惊涛中移舟靠岸,风急浪高,山上的树木也随着风势而斜伏。由山水云气写到人物,画面立刻活了起来。最后四句为第三段,称赞画家技巧精湛,巧夺天工。王宰特别擅长画山水远景,在咫尺篇幅之内却画出了万里江山的雄伟气势,这种技艺冠绝古今,独步-世。画中的景物是如此的神奇变幻,栩栩如生,诗人流连忘返,竟想借用并州的快剪剪取一段吴淞江的画幅带回家细细玩赏了。

赏析

“十日画一水”四句,赞王宰作画态度认真严肃,主人也不急不催。画家从容命笔,才能作出一幅壮阔的昆仑方壶图,悬挂在中堂壁上,给人以“读画”的美的享受。说明艺术创作是不能用计时计件来从事的。画家品格高,主人是知己。

这幅图画为何说它是壮阔的呢?空间跨度极大:由西面东,有极西昆仑,极东方壶这些名山。中间大水是浩渺洞庭,滔滔大江,奔赴东海,漫到扶桑。视线又从东而西,一望无涯的水势,直通到天河。在那迷茫的烟水云雾之中,还有飞龙矢矫。长风吹浪,水面洪涛汹涌,舟人渔子忙将舟楫避入浦溆。山上的林木也被大风吹得低亚了。真是天风浪浪,海山苍苍,使人惊心动魄,壮哉此图之景!

这幅壮阔的山水画的特点是“咫尺万里”。将辽阔的万里江山,收入一幅小小的绢素之中,人们读画的感觉,却是江山辽阔万里。非有神妙的技巧是作不到这一点的,而且古来也是少有的,下面说什么呢?“焉得并州快剪刀,剪取吴淞半江水。”出人意料的神来之笔!想落天外,兴昧无穷。我们不必去追索诗人为什么单单要“剪取吴淞半江水”的思想根子,否则就未免粘滞了。“篇终嵌混茫”,是贵在空灵,能给读者以广阔天地,供其想象驰骋翻翔,才是好的作品。

这首诗分三段,长长短短,具参差错落之美,音律也是这样,第一段用仄声,间入一平声“图”字,增添低昂之趣。听诗人平静气地叙说,感情是收敛的。接着第二段,用平声韵,忽然放开,形成大声鞺鞳,气魄宏伟,与宏阔的图景相应。但其中用,一仄声“溆”字,有波澜起伏之势。不沉闷,不呆板。第三段又转仄声韵。总结这幅图“咫尺应须论万里”的特点。末二句忽然拓开,与上文若断若续,徐味不尽。

这诗篇幅短小,而纵横开阖,富于变化。大笔勾勒,挥洒自如。纳须弥于芥子,以小包大,诗如画图,也有咫尺万里之势。

(谭优学)

鉴赏

杜甫在成都时题咏绘画的诗歌甚多,此诗是其中一首。

诗画相通,但画呈实景,诗歌则诉诸想象,表现手法有很大区别。杜甫擅长用夸张、想象之笔,来描绘他所看到的画面。静态的画面因而转变为移步换景、变化无穷的动态境界,从而元气淋漓,生机勃勃。王宰善画远景,于画理而言即运用透视之法表现景物的纵深感,杜甫用“尤工远势古莫比,咫尺应须论万里”两句将此特点一语道尽,其概括能力之强,令人惊叹。

本诗的另一特点是画中有人。诗先从画家写起,赞扬王宰严肃的创作态度。末尾表示观者之企羡,以赞美画艺之精深。中间则点缀舟人渔子,以形容风涛壮伟之状态。凡此种种,皆为后代题画诗开启无穷法门。

评析

约作于上元元年(760),寓居成都草堂时。王宰,蜀中人,善画山水。此为题画诗,所谓戏题者,因诗中多夸张之言和主观想象的成分,非是严格意义上的评画之作也。

杜甫少年时代长期生活在东都洛阳,广与书画家交游,有很高的书画鉴赏能力。他写了数十篇题画诗,此即其一。诗中“咫尺应须论万里”的绘画观点,体现出他对中国山水画有很深的艺术修养和理解。中国山水画与西方的风景画有所不同。西方的风景画基本上是平视的视角画出的,重写实,所画之风景,在视角所及的范围之内;而中国的山水画重写意,是想象中俯视的角度画出的,所画的层峦叠嶂千山万水,皆收于尺幅之中,故而“咫尺应须论万里”。此题画诗也是竭尽想象之辞,极力形容。所谓昆仑、方壶、巴陵、日本、赤水、银河等,万里山河皆可浓缩于一幅画中,可谓深得画理,是行家语也。张彦远《历代名画记》载:“王宰,蜀中人,多画蜀山,玲珑嵌空,巉嗟巧峭。”其画风与杜甫题画诗中所写并不完全相同,此乃诗人加入了自己的想象夸张之辞,此谓借题发挥之法,故云“戏题”。

赏析

杜甫定居成都期间,认识四川著名山水画家王宰,应邀约于上元元年(760)作这首题画诗。王的原作没有传世,然而由于杜甫熟悉王宰的人品及其作品,通过他的神来之笔,仿佛为后人再现了这幅气势恢宏的山水图,诗情画意,无不令人赏心悦目。

首四句先不谈画,极力赞扬王宰严肃认真、一丝不苟的创作态度。他不愿受时间的催迫,仓猝从事,十日五日才画一水一石。只在经过长时间的酝酿后,胸有成竹,意兴所到,才从容不迫地挥毫写画,留下真实的笔迹于人间。这真是大家风度,笔墨自然高超。然后诗人进而描写挂在高堂白壁上的昆仑方壶图。昆仑,传说中西方神山。方壶,神话中东海仙山。这里泛指高山,并非实指。极西的昆仑和极东的方壶对举,山岭峰峦,巍峨高耸,由西至东,高低起伏,连绵不断,纵横错综,蔚为壮观。画面空间非常辽远广阔,构图宏伟,气韵生动,给人以雄奇壮美的感受。“壮哉”一词,表达了诗人观画时的美感体会和由衷的赞叹。此图显然不是某一山岳的实地写生,而是祖国崇山峻岭在艺术上集中的典型概括,带有中国山水画想象丰富、构图巧妙的特色。

中间五句,杜甫从仄声韵转押平声东、钟韵,用昂扬铿锵的音调描摹画面上的奇伟水势,与巍巍群山相间,笔墨酣畅淋漓。“巴陵洞庭日本东”句中连举三个地名,一气阿成,表现图中江水从洞庭湖的西部起,一直流向日本东部海面,源远流长,一泻千里,波澜壮阔。诗里的地名也不是实指而是泛指,是艺术上的夸张和典型概括。“赤岸水与银河通”和“黄河远上白云间”(王之涣《出塞》)有异曲同工之妙,江岸水势浩瀚渺远,连接天际,水天一色仿佛与银河相通。这里形容水势的壮美,与上面描绘山势的雄奇相呼应,山水一体,相得益彰。“中有云气随飞龙”句,语意出《庄子·逍遥游》:“姑射山有神人,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外。”古书也有“云从龙”的说法。这里指画面上云气迷漫飘忽,云层团团飞动。诗人化虚为实,以云气烘托风势的猛烈,使不易捉摸的风力得以形象地体现出来,笔势自然活泼。在狂风激流中,渔人正急急驾舟驶向岸边躲避,山上树木被掀起洪涛巨浪的暴风吹得低垂俯偃。“山木尽亚洪涛风”,亚,通“压”,俯偃低垂;着一“亚”字,便把大风的威力表现得活灵活现。诗人着意渲染风猛、浪高、水急,使整个画面神韵飞动。

这样巨大的艺术魅力是怎样产生的呢?诗人进一步评论王宰无与伦比的绘画技巧:“尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。”远势,指绘画中的平远、深远、高远的构图背景。诗人高度评价王宰山水图在经营位置、构图布局及透视比例等方面旷古未有的技法,在尺幅画面上绘出了万里江山景象。“咫尺应须论万里”,此论亦可看作诗人以极为精练的诗歌语言概括了我国山水画的表现特点,富有美学意义。诗人深为这幅山水图的艺术魅力所吸引:“焉得并州快剪刀,剪取吴淞半江水。”诗人极赞画的逼真,惊叹道:不知从哪里弄来锋利的剪刀,把吴淞江水也剪来了!结尾两句用典,语意相关。相传晋索靖观赏顾恺之画,倾倒欲绝,不禁赞叹:“恨不带并州快剪刀来,剪松江半幅练纹归去。”(见明王嗣奭《杜臆》注引邵宝之说)杜甫在这里以索靖自比,以王宰画和顾恺之画相提并论,用以赞扬昆仑方壶图的巨大艺术感染力,写得含蓄简练,精绝无比。

这首歌行体诗,写得生动活泼,挥洒自如。诗情画意融为一体,也不知何者是诗,何者为画,可谓天衣无缝。清方薰在《山静居画论》中说:“读老杜入峡诸诗,奇思百出,便是吴生王宰蜀中山水图,自来题画诗亦惟此老使笔如画。”可见杜甫题画诗历来为人称道,影响很大。

(何国治)

鉴赏

《戏题画山水图歌(一本题下有王宰二字·宰,蜀人)》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗描述了一幅山水画的壮丽景色,并表达了对画家王宰的赞美和对艺术创作的思考。

诗中首先提到了画家王宰的能事,他能够十日画一水,五日画一石,展现了他的绘画才华。然而,王宰并不受到别人的催促和迫使,他才愿意留下真迹。这表明了王宰对艺术的追求和对真实表达的坚持。

接下来,诗人描述了画中的景色。诗中提到了昆仑山和方壶图,昆仑山是传说中的神山,方壶图则是画中的一幅山水图。这幅画挂在王宰的高堂之上,展示了壮丽的山水景色。诗人还提到了巴陵洞庭和日本东,巴陵是湖南的一个地名,洞庭则是洞庭湖的简称。这里的水与银河相通,画中还有云气随飞龙。舟人和渔子进入浦溆,山木被亚洪涛风吹得几乎倒下。这些景色的描绘生动而壮丽。

最后,诗人表达了对王宰的赞美和对自己的思考。他称王宰为“尤工远势古莫比”,意思是王宰的绘画技艺高超,远远超过了古代的画家。他希望自己能够像王宰一样,拥有一把快剪刀,剪取吴松半江水,表达了对艺术创作的渴望和对自己能力的思考。

这首诗通过描绘山水画的壮丽景色,表达了对艺术创作的赞美和思考。诗人通过对画家王宰的赞美,表达了对艺术家的敬佩和对艺术创作的追求。诗中的景色描绘生动而壮丽,给人以美的享受。整首诗意境高远,表达了诗人对艺术的热爱和对自己能力的思考。

简析

《戏题画山水图歌》是一首七言古诗。诗的开头四句极力赞扬画家王宰严肃认真、一丝不苟的创作态度;中间五句,描摹画面上的奇伟水势,与巍巍群山相间,笔墨酣畅淋漓;最后六句进一步评论王宰无与伦比的绘画技巧。全诗写得生动活泼,挥洒自如,诗情画意融为一体,诗与画结合得天衣无缝,历来为人称道。

赏析

这首诗是杜甫的《戏题画山水图歌》。全诗以描写山水画的创作过程为主题,通过画家的创作和艺术追求,表达了对自然景观的热爱和对艺术的追求之情感。同时,也反映了杜甫对艺术家的赞赏与敬佩。

首节“十日画一水,五日画一石。”写出画家的创作节奏,他花费了很多时间来描绘水和石头,突显了画家的专注和耐心。接着,“能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。”表现出画家有着独立的创作思维,不受外界压力和干扰,才能真正留下精湛的作品。

第二节“壮哉崑仑方壶图,挂君高堂之素壁。”描述了画作的壮丽和气魄,这幅画挂在富贵人家的高堂上,成为一种艺术的陈设,展示了画家的声誉和作品的珍贵。

第三节以“巴陵洞庭日本东”为开篇,描写了巴陵和洞庭湖的壮丽景色,同时与银河相对,表现出大自然的壮美。接着“中有云气随飞龙”,用诗意的语言表达了自然景观中云雾缭绕,仿佛有飞龙在其中飞舞,增加了诗的神秘感和艺术感。

最后两节描述了舟人、渔子和山木等细节,这些细节通过生动的描写,增强了整幅画的立体感和生动感。最后两句“咫尺应须论万里,焉得幷州快剪刀,剪取吴松半江水。”则以对艺术的向往,表达了画家对创作的追求和对艺术的执着。

戏题王宰画山水图歌

古人注解

梁氏编在上元元年成都诗内。张彦远名画记:王宰,蜀中人,多画蜀山,玲珑嵌空,巉嵯巧峭。

十日画一水[一],五日画一石[二]。能事不受相促迫[三],王宰始肯留真迹[四]。壮哉昆仑方壶图[五],挂君高堂之素壁[六]。

首赞王宰图画。吴门金氏曰:不受促迫,方得从容尽其能事,此见王宰品格,亦见主人知音。杜臆:昆仑方壶,举极西极东以状其远景,非真画此两山也。下文日本、银河亦即此意。

[一]庾肩吾诗:“画水即生苔。”

[二]水经注:石崖山上有画石山。

[三]后汉书:郑兴上疏,臣下促迫。

[四]梁武帝论书法:“真迹虽少,可得而推。”

[五]文中子:“壮哉山河之固。”昆仑,注别见。拾遗记:三壶,海中三山也。一曰方壶,则方丈;二曰蓬壶,则蓬莱也;三曰瀛壶,则瀛州也,形如壶器,上广,中狭,下方。

[六]汉乐府相逢行:“挟瑟上高堂。”挂素壁,所谓留真迹也。湛方生七欢:“素壁流光。”

巴陵洞庭日本东[一],赤岸水与银河通[二],中有云气随飞龙[三]。舟人渔子入浦溆[四],山木尽亚洪涛风[五]。

此记图中山水。昆仑、方壶,山既自西而东,故巴陵、日本,水亦自西而东。且其水势浩瀚,银汉通而云龙起,又见风涛激荡,渔舟避而山木摇,真可谓壮观矣。

[一]江赋:“爰有包山洞庭,巴陵地道。”山海经注:长沙巴陵县西有洞庭陂,潜伏通江。唐书·外国传:日本国者,倭国之别种也,以其日在国边,故名日本。

[二]赤岸、银河,言水天一色。七发:“凌赤岸,篲扶桑。”吴越春秋:“西逾赤岸。”曹植表:“南至赤岸。”江赋:“鼓洪涛于赤岸。”南兖州记:瓜步山东五里有赤岸山,南临江中。山谦之南徐州记曰:京江,禹贡北江也。春秋分朔,辄有大涛至江乘,北激赤岸,尤更迅猛。李善文选注谓赤岸在广陵兴县。桑钦水经云新安县南白石山,名广阳山,水名赤岸水。

[三]庄子:姑射山有神人,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外。

[四]木华海赋:“舟人渔子,徂南极东。”谢灵运诗:“映泫归浦溆。”

[五]湛方生诗:“山木兮摧披。”说文:“亚,次也。”广韵:“亚,就也,相依也。”朱注风势涌涛,山木尽为之低亚。公诗“花亚欲移竹”及“花蕊亚枝红”,皆与此同义。杨慎曰:亚枝,临水低枝也。孟郊诗:“南浦桃花亚水红,水边柳絮扬春风。”

尤工远势古莫比,咫尺应须论万里[一]。焉得并州快剪刀[二],剪取吴松半江水[三]。

末将看画作结,盖玩赏不忍释也。杜臆:王画神妙,只咫尺万里尽之。前面许多景象皆包在一句中。又曰:此诗通篇设想,俱有戏意,而收语尤戏之甚,故云戏题。公少游吴越,故对画而思及松江。黄鹤谓上元元年,刘展陷润、升、苏三州,故托意于吴松。其说太凿。此章上二段各四韵,末段四句收。

[一]世说:袁彦伯曰:“江山辽落,居然有万里之势。”

[二]朱注李贺诗“欲剪湘中一尺天,吴娥莫道吴刀涩”,本此。

[三]赵曰:吴松,言吴地之松江也。吴郡志:松江,在郡南四十五里,禹贡三江之一。

钱谦益曰:朱景玄唐朝名画录:王宰家于西蜀。贞元中,韦令公以客礼待之。画山水树石,出于象外。景玄曾于故席夔舍人厅事,见一图障,临江双树,一松一柏,古藤萦绕,上盘于空,下著于水,千枝万叶,交植屈曲,分布不杂。或枯或荣,或蔓或亚,或直或倚,叶叠千重,枝分八面。达士所珍,凡目难辩。又于兴善寺见画四时屏风,若移造化风候云物八节四时于一座之内,妙之至极也。故山水松石,并可跻于妙上品。蔡絛西清诗话云:梁萧文奂能书善画,于扇上图山水,咫尺之内,便觉万里为遥。老杜题山水图云:“尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。”乍读似非用事。如“男儿既介胄,长揖别上官”,用介胄之士不拜。“妇人在军中,兵气恐不扬”,用军中岂有女子乎。皆用事而隐其语。

戏题王宰画山水图歌

戏题王宰画山水图歌创作背景

此诗当作于唐肃宗上元元年(760),与《戏为韦偃双松图歌》《题壁上韦偃画马歌》作于同时。当时杜甫定居成都,应蜀中山水画家王宰之邀而创作了这首题画诗。

以上就是关于《戏题王宰画山水图歌》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:戏题王宰画山水图歌

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1326.html

上一篇:戏为韦偃双松图歌

下一篇:山寺(得开字章留后同游)

top