《遣愁》是唐代诗人杜甫于(760年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县西阁创作的一首五言律诗,押灰韵。杜甫用简练而凄凉的语言,表达了自己在流亡他乡的孤独和无助,同时也反映了他对乡愁和人间悲哀的思索。不仅展现了杜甫个人的内心世界,也反映了当时社会动荡不安的时代背景。
遣愁原文
遣愁
唐代 · 杜甫
养拙蓬为户,茫茫何所开。
江通神女馆,地隔望乡台。
渐惜容颜老,无由弟妹来。
兵戈与人事,回首一悲哀。
遣愁注释译文
译文
编个柴门以养拙心,心意茫然向何处敞开?
江水虽通神女之馆,入却阻于望乡之台。
渐渐自棉容颜衰老,弟弟妹妹无法前来。
战乱不止人事寂寥,凄然回首哀从衷来。
翻译
我隐居在这简陋的蓬草屋中,四周茫茫一片,不知何处是尽头。
江水通向那传说中的神女馆,而我与故乡却被地理隔绝,无法望见。
我逐渐惋惜自己容颜的衰老,却无法让弟妹来到我身边。
战争和纷繁的人事,回首往事,心中充满了悲哀。
大意
我隐居在这简陋的以蓬草为门的屋子里,这茫茫世界,对我来说还有什么可开启的希望呢。
江水连通着神女馆,可我所处之地却与那能眺望故乡的望乡台远隔开来。
我渐渐痛惜自己容颜衰老,却没有办法让弟妹们来到身边相聚。
战乱纷扰,世事变迁,回首过往,只剩下满心的悲哀啊。
注释
养拙:指隐居不问世事。
蓬为户:用蓬草编成的门户,形容居所简陋。
茫茫:形容广阔无边,模糊不清。
神女馆:指巫山神女的传说,这里指巫山一带。
地隔:地理上的隔绝。
望乡台:古时久戍不归或流离外地的人为眺望家乡而登高之处。
渐惜:逐渐感到惋惜。
容颜老:指衰老的容貌。
无由:没有原因,无法。
弟妹来:指弟妹无法前来探望。
兵戈:战争。
人事:人间的事情,世事。

遣愁赏析鉴赏
题解
此诗当作于寓居成都草堂时。诗中书写欲沿江取路回归故乡而不能的愁怀。
这首诗描绘了诗人杜甫的孤独和忧愁。他住在荒野中的简陋茅草屋里,茫茫荒野使他感到无所适从。虽然江水流通到神女的宫殿,但地势却隔断了他望乡的台阶,使他无法回到故乡。他渐渐开始担忧自己容颜的老去,没有弟妹前来相伴,使他感到更加孤独。战争和世事的纷扰让他回首之间只有悲哀。
简评
这首作品表达了杜甫在隐居中的孤独与对故乡的思念。诗中,“养拙蓬为户”描绘了诗人简朴的生活环境,而“茫茫何所开”则抒发了诗人对未来的迷茫与无奈。通过“江通神女馆,地隔望乡台”的对比,诗人巧妙地表达了自己与故乡的遥远距离和无法归去的痛苦。后两句则直接抒发了诗人对时光流逝和亲人无法相聚的悲哀,以及对战乱和世事无常的深刻感慨。整首诗情感深沉,语言简练,充分展现了杜甫诗歌的沉郁风格。
赏析
这首诗是唐代著名诗人杜甫写的一首悲愤之作。他以简练而凄凉的语言,表达了自己在流亡他乡的孤独和悲伤之情。
杜甫选择了修养拙朴,放弃了尘世的繁华。他以一种超脱俗世的态度来面对战乱和社会动荡。他用“养拙蓬为户”来形容自己过着质朴的生活,没有物质的华丽和世俗的纷扰。他的心灵像一片荒芜的荒野,无人问津。
诗中“江通神女馆,地隔望乡台”表达了作者远离乡土,隔绝了回家的道路。这里的“江”可以理解为分隔两地的鸭绿江,而“神女馆”则象征着异乡。
在最后两句,“渐惜容颜老,无由弟妹来,兵戈与人事,回首一悲哀”,杜甫通过表达自己岁月的流转和容颜的老去,同时也映射出战乱和社会动荡带来的人间悲哀和困顿。尽管他身在他乡,杜甫深切地怀念着远离的家人,无奈战火离家的人情纷扰。
这首诗中的“遣愁”既可以理解为抒发内心的忧愁之情,也可以理解为摒除忧愁的作品。杜甫用简练而凄凉的语言,表达了自己在流亡他乡的孤独和无助,同时也反映了他对乡愁和人间悲哀的思索。这首诗既寓情于景,又表达了杜甫内心深处的情感,展现了他深厚的艺术才华。
简评
这首诗以简洁的语言表达了诗人的孤独和忧愁。诗人通过描绘自己住在荒野中的茅草屋,表达了自己的无所适从和迷茫。他渴望回到故乡,但地势却隔断了他望乡的台阶,使他无法实现这个愿望。诗人对自己容颜的老去感到渐渐担忧,没有弟妹前来相伴,使他感到更加孤独。最后,诗人回首过去的战争和世事,只有悲哀。整首诗情感真挚,通过简洁的语言和形象描写,表达了诗人内心的孤独和忧愁。
逐句解读
杜甫的《遣愁》是一首充满深沉情感和深刻思考的诗篇。这首诗不仅展现了杜甫个人的内心世界,也反映了当时社会动荡不安的时代背景。下面是对这首诗的赏析:
首联:养拙蓬为户,茫茫何所开。“养拙”意味着藏拙,不显露自己的才能。“蓬为户”比喻自己身处简陋的生活环境,暗示了诗人生活的困顿。诗人以“蓬”来形容自己的居所,表达了孤独、简朴的生活状态。“茫茫何所开”则表达了一种迷茫和困惑,诗人不知道前方的道路在哪里,充满了未知和不确定性。
颔联:江通神女馆,地隔望乡台。这两句描绘了诗人所在的地方与外界的联系。“江通神女馆”可能是指江水连接着远处的某个地方,象征着诗人的心灵与远方的某种精神寄托相通。“地隔望乡台”则表明诗人与故乡之间被重重阻隔,无法回到家乡,表现出了强烈的思乡之情。这两句通过对比,强化了诗人内心的孤独感和对家乡的思念。
颈联:渐惜容颜老,无由弟妹来。“渐惜容颜老”表达了诗人对自己年华逝去的感慨,同时也隐含着对时光流逝的无奈。“无由弟妹来”则表达了诗人对家人的思念和渴望团聚的心情,但因为种种原因(如战乱、距离等),家人无法前来相聚。这两句进一步加深了诗人的孤独感和悲伤情绪。
尾联:兵戈与人事,回首一悲哀。最后一句总结了全诗的主题,“兵戈”指战争,“人事”泛指人世间的一切变迁。“回首一悲哀”则表达了诗人对过去岁月的回忆以及对当前局势的忧虑,充满了深深的哀伤。这句话不仅是对个人命运的感慨,也是对整个时代的反思。
整首诗通过对个人生活状况的描写,反映了当时社会动荡不安、人们流离失所的现实,同时也表达了诗人对家乡、亲人的深切思念和对未来的悲观态度。杜甫以其独特的艺术手法,将个人的情感与时代背景巧妙结合,使得这首诗具有了更广泛的社会意义和深远的历史价值。
逐句解读
《遣愁》是杜甫五言律诗的代表作之一,以质朴沉郁的语言、层层递进的情感,展现了诗人在战乱漂泊中的复杂愁绪,体现了“沉郁顿挫”的艺术风格。
诗人以“遣愁”为题,却在字里行间流露着浓得化不开的愁绪。诗中描绘了自己隐居避世、漂泊异乡的处境:以蓬草为门养拙避世,却在茫茫天地间不知前路何在;江水通向神女馆(或暗指异乡),故乡的望乡台却被山水阻隔;容颜日渐衰老,却因战乱漂泊无法与弟妹相见;回望兵戈四起的时局与动荡的人事,唯有一声无尽的悲哀。全诗借“蓬户”“江”“望乡台”等意象,层层递进地展现了诗人因漂泊无依、亲故离散、战乱不息而产生的深沉愁绪,既含个人命运的悲叹,亦有对家国时局的忧思,情感质朴沉郁,感人至深。
首联“养拙蓬为户,茫茫何所开”,以“养拙”(隐居避世、不施才能)自况,“蓬为户”写居住环境的简陋,暗示漂泊无定的处境;“茫茫何所开”以“茫茫”状内心迷茫,不知未来出路何在,开篇即奠定悲凉、迷茫的情感基调,点出“愁”的起点——身处乱世,避世亦难。
颔联“江通神女馆,地隔望乡台”,紧承首联的“漂泊”,以“江”“神女馆”“望乡台”构成空间意象:江水蜿蜒流向异乡(神女馆),而故乡的望乡台却被山水阻隔。“通”与“隔”的对比,将地理距离转化为思乡之愁,诗人身在异乡,心向故乡,却因战乱漂泊无法回归,愁绪由此加深。
颈联“渐惜容颜老,无由弟妹来”,由景入情,转向个人境遇与亲情:“渐惜容颜老”写时光流逝,诗人对衰老的无奈中暗含对生命短暂的悲叹;“无由弟妹来”则因战乱离散,无法与弟妹相见,将个人的衰老与亲情的缺失交织,愁绪从“思乡”延伸至“思亲”,情感更显细腻。
尾联“兵戈与人事,回首一悲哀”,收束全诗,点明愁绪的终极根源:“兵戈”是战乱不息的时代背景,“人事”是世事变迁的命运无常。诗人“回首”所见,既是个人漂泊、亲故离散的悲苦,更是家国动荡、生民涂炭的忧思,将个人愁绪升华为时代悲歌,情感深沉,余韵悠长。
全诗以“愁”为线,从个人处境到地理阻隔,从亲故离散到时代动荡,层层深入,情感真挚而不滥情,语言质朴而不失张力,堪称杜甫“沉郁顿挫”风格的典型体现,读之令人共情,余味无穷。

古人注解
此诗当入在成都诗内,盖与云山、遣兴诸诗先后同时之作。旧编在夔州者,非是。
养拙蓬为户[一],茫茫何所开[二]。江通神女馆,地隔望乡台[三]。渐惜容颜老,无由弟妹来。兵戈与人事,回首一悲哀[四]。
通首皆言愁绪,欲借诗以遣之。江可通而地犹隔,叹不能往夔也。兵戈阻则弟妹难来,人事蹇则容颜易老,故不胜悲哀。回首,对开户而言。
[一]潘岳闲居赋:“终优游以养拙。”尚书大传:子夏曰:“深山之中作壤室,编蓬户。”
[二]庾信诗:“原野正茫茫。”
[三]水经注:丹山西即巫山,宋玉所谓帝女居之,名曰瑶姬,为之立庙,号朝云祠。方舆胜览:神女庙,在巫山县治西北二百五十步,有阳云台。
[四]淮南子:“悲哀抱于情。”
此诗将前后诸篇参看,方知为成都所作。“江通神女馆”,即所谓“独立见江船”也。“地隔望乡台”,即所谓“力尽望乡台”也。“渐惜容颜老”,即所谓“梳头满面丝”也。“无由弟妹来”,即所谓“弟妹各何之”也。旧编属夔州者,断误。若身在夔州,不必云:“江通神女馆”矣,且久思出峡,何反追言“地隔望乡台”耶?

遣愁创作背景
此诗当作于寓居成都草堂时。诗中书写欲沿江取路回归故乡而不能的愁怀。
以上就是关于《遣愁》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:遣愁
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1322.html
上一篇:遣兴·干戈犹未定
下一篇:山寺(得开字章留后同游)