《野老》是唐代诗人杜甫于(760年)在现今四川省成都市创作的一首七言律诗,押灰韵。这首诗描绘了杜甫在野外的简朴生活,以及他对国家大事的忧虑。整体诗歌营造出既有生活气息又饱含忧国之思的复杂意境,彰显杜甫诗歌深刻的思想性与高超的艺术表现力。
野老原文
野老
唐代 · 杜甫
野老篱前江岸回,柴门不正逐江开。
渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。
长路关心悲剑阁,片云何意傍琴台。
王师未报收东郡,城阙秋生画角哀。
野老注释译文
译文
我家的篱笆外边就是弯曲的江岸,柴门不正依随江岸而开。
渔民的网激在澄澈的潭里,商贩的船顺随返照而来。
归乡之路绕在心头却愁于剑阁的难行,身如孤云的我哪有心情依傍相如的琴台?
至今尚未听到宫军收复东郡的消息,秋风中传来城楼画角的声声悲哀。
大意
我所居草堂篱笆外边就是环回的江岸,柴门不是正南开设,而是向东顺江流而开。
渔民的鱼网撒落在百花潭中,商客的船只顺随着落日而来。
那遥远的归乡之路时时牵系在心,却怅念那剑阁险峻,道路难行;我身如孤云,为什么要久留在成都?
如今尚未收到官军收复东部诸郡的消息,归路无期,面对都城渐起的秋意,加之传来凄厉的画角声,我怎么不倍感哀伤。
翻译
我这野外的老头,篱笆前的江岸曲折回环,简陋的柴门随意地对着江面敞开。
渔夫们在清澈的潭水中撒网捕鱼,商人的船只随着夕阳的余晖归来。
漫长的旅途让我心中牵挂,悲伤地想起剑阁的险峻,那片云为何要飘荡在琴台旁,让我无法专心?
朝廷的军队还未传来收复东部郡县的消息,城市的秋天已经到来,画角的声音在空中哀鸣。
注释
①野老:村野老人。南朝梁丘迟《旦发渔浦潭》:“村童忽相聚,野老时一望。”杜甫自谓。
篱:篱笆。用竹、苇或树枝等编成,可作为障隔的栅栏。晋陶潜《饮酒》诗之五:“采菊东篱下,悠然见南山。”
江岸回:江岸环回。浣花溪环绕草堂,故言。
柴门:用柴木做的门。言其简陋。三国魏曹植《梁甫行》:“柴门何萧条,狐兔翔我宇。”
不正:杜甫浣花溪草堂座北向南搭建,为坎宅,院门宜走巽门(东南角),不是正南开门,故日不正。
逐江开:浣花溪自西向东流,草堂座北向南,而独柴门向东顺江流而开,故日“逐江开”。逐,犹追逐。南朝宋谢惠连《七月七日夜咏牛女》:“留情顾华寝,遥心逐奔龙。”
这两句诗意是说:我所居草堂篱笆外边就是环回的江岸,柴门不是正南开设,而是向东顺流而开。
②渔人:以捕鱼为业的人。《管子·禁藏》:“渔人之入海…宿夜不出者,利在水也。”
网:用绳线等结成的捕鱼或捉鸟兽的用具。汉陈琳《为曹洪与魏文帝书》:“若骇鲸之决细网,奔兕之触鲁缟。”诗中指鱼网。
集:下,降,降落。《淮南子·说山训》:“雨之集,无能沾,待其止而能有濡。”高诱注:“集,下也。”
澄潭:指百花潭。潭名。在今四川成都西郊,潭北有杜甫草堂。南朝梁虞骞《寻沈剡夕至嵊亭诗》:“澄潭写度鸟,空岭应鸣猿。”
估客:即行客。南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“谢镇西经船行,其夜清风朗月,闻江渚间估客船上有咏诗声,甚有情致;所诵五言,又其所未尝闻,叹美不能已。”
随:顺着。《尚书·禹贡》:“禹敷土,随山刊木。”孙星衍疏:“《淮南子·修务训》:‘随山刊木’。高诱注:‘随,循也。’循义近行。”
返照:落日。指商贩的船从西向东驶,夕阳也是由西向东照射,故言“船随返照来”。唐骆宾王《夏日游山家同夏少府诗》:“返照下层岑,物外狎招寻。”
这两句诗意是说:渔民的渔网撒落在百花潭中,商客的船只顺随着落日而来。
③长路:遥远的路途。三国魏曹植《赠白马王彪诗》:“收泪即长路,援笔从此辞。”
关心:牵系在心。南朝宋鲍照《代堂上歌行》:“万曲不关心,一曲动情多。”
悲剑阁:怅念那剑阁险峻,道路难行。悲,忧怅念。晋陆机《赠从兄车骑诗》:“孤兽思故薮,离鸟悲旧林。”剑阁,指剑门关。在今四川剑阁县境内,蜀道由此经过。
片云:极少的云。言其孤独。作者自喻。南朝梁简文帝《浮云诗》:“可怜片云生,暂重复还轻。”
何意:为什么。战国宋玉《神女赋》:“哺夕之后,精神悦忽,若有所喜,纷纷忧忧,未知何意?”
傍:依傍。晋左思《蜀都赋》:“尔乃邑居隐赈,夹江傍山,栋宇相望,桑梓接连。”
琴台:在四川成都浣花溪畔,传说为司马相如弹琴之所。北周庾信《为梁上黄侯世子与妇书》:“龙飞剑匣,鹤别琴台。”倪璠注:“《益州记》曰:‘司马相如宅在州西笮桥北百步许。’李膺曰:‘市桥西二百里,得相如旧宅。今按梅安寺南有琴台。’”这里借景言情,以琴台代指成都。
这两句诗意是说:那遥远的归乡之路时时牵系在心,却怅念那剑阁险峻,道路难行;我身如孤云,为什么要久留在成都?
④王师:天子的军队,国家的军队。《诗经·周颂·酌》:“于铄王师,遵养时晦。”
未:不曾,尚未。《尚书·金滕》:“秋,大熟,未获,天大雷电以风,禾尽偃。”
报:本指复命。奉命办事完毕,回来报告。后泛指报告,告知。《史记·樗里子甘茂列传》:“甘罗还报秦,乃封甘罗以为上卿。”
收:收复,收回。《国语·吴语》:“今王将很天而伐齐,夫吴氏离矣,体有所倾,譬如群兽然,一个负矢,将百群皆奔,王其无方收也。”
东郡:泛指京师以东诸郡。朱鹤龄注曰:“东郡,概指京东诸郡。”
城阙:都城,京城。诗原注日:“南京同西都,得称城阙。”至德二载(759)十二月,陛成都为南京,故得称城阙。三国魏曹植《赠丁翼诗》:“嘉宾填城阙,丰膳出中厨。”
秋生:秋风生起。仇注引《易林》:“秋风生哀。”生,《玉篇·生部》:“生,起也。”
画角:古管乐器。传自西羌。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革制成,因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以惊昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用于报警戒严。
这两句诗意是说:到如今尚未收到官员收复东部诸郡的消息,归路无期,面对都城渐起的秋意,加之传来凄厉的画角声,我怎不倍感哀伤。

野老赏析鉴赏
题解
此诗当作于上元元年(760)秋天。诗前四句基写傍晚的景象,后四句由客商的船引出羁旅之情,其思乡的悲伤与秋景融为一体,分外感人。
这首诗当作于上元元年(760)秋。杜甫时居草堂。据《旧唐书》载,乾元二年九月,东京及济、汝、郑、滑四州皆陷贼。至上元元年六月,虽田神功破史思明兵四千于郑州,然东京诸郡仍未收复。因此,诗人在这首诗里表达自己思乡、忧国、念乱之情。诗的前四句写草堂野望之景,后四句由客商的船引出羁旅之情,其思乡的悲伤与秋景融为一体,表达了流寓剑外、报国无门的痛苦以及缺乏知音者的迷惘,分外感人。黄生曰:“前半写景,真是诗中之画;后半写情,则又纸上之泪矣。”
赏析
古代诗歌中,也有先写好正文,却找不到适当的题目,便用开头两字为题。这首诗也是这样。即是说,诗人临江晚望,看到江边景物,不觉动了诗兴,也来不及考虑题目,便信手写去。因为这样,也显得自然亲切。
《野老》是杜甫自称,当时他正栖身草堂。作诗时间当是肃宗上元元年(761)。这时期,安禄山、史思明虽皆已死,唐室依然很混乱,战火还在燃烧。全诗上半首写景,下半首抒情。景是篱边江岸的寻常之景,情是思家忧国的深挚之情。浦起龙在《读杜心解》巾说:“八句中,各次句尤胜。盖出调犹见用意,接手全归自然矣”。这评语固很中肯,但倘非高手,很难做到。
诗人的草堂原是草草构成,所以柴门也是随便开设的,可是恰好对着弯曲的江流,使野老得以朝夕跳望,时而渔纲结集,时而商船往来,使江不空流,门未虚设。可是这时洛阳诸郡尚未收复,剑阁也不很安定,便觉片云之傍琴台未免多事。因为传说中司马相如的琴台便在浣花溪北。诗人岂有不爱片云的?所以有此一问,正见得他对片云的更深切的爱借。同时,又以片云自喻,意思是自己原想急于回到长安、探望故乡,却为战乱之故,漂泊在长路漫漫的蜀中。东郡未复,秋天又到,听到城楼上的画角之声,又怎不百忧交集?末两句用语本无奇特处,但神气一变,乃收情远境阔,统摄全局之妙。
全诗实为诗人既伤入蜀,又悲留蜀。“渔人纲”对“佑贾客船”,“剑阁”对“琴台”,皆极工稳而不纤巧。
(金性尧)
简评
本诗写于肃宗上元元年秋,杜甫仍寓居成都西南郊的草堂,他在这里从春到秋,度过了一段比较悠闲恬静的生活,生活中也很有情趣,可是杜甫向来优国忧民,颠沛流离时心系战后时局,现在稍得喘息就更加关注平叛情况了。这首《野老》正是将草堂生活图景与家园之思融为一体,反映其复杂心态。一二联集中笔力描写草堂前所见景物,江岸曲折,竹篱茅舍,此时诗人正在草堂前的江边漫步欣赏,“柴门不正”,写得极富自然情趣,既然江流在这里拐了个弯,就迎江安个门,无所谓柴门正与不正,一切随意自然。再看那边澄碧的百花潭上,渔民忙着下网,夕阳余晖中商船也靠岸停泊。乍一看,这是一幅美丽的草堂江村暮景图,可正是这暮景中的归舟让诗人想起了漫漫长路和遥遥故乡,于是三四联笔意转到了家园之思。北归中原之路漫长,特别令人忧心的就是剑阁的险阻,诗人自己如一片流云,也并不愿长期漂流在成都。可是官军还未收复东郡,目前又不得不留在成都。千般愁结与秋日城阙的画角哀声交织在一起,令人惆怅满怀。
赏析
此诗写于上元元年(760),这时杜甫刚在成都西郊的草堂定居下来。经过长年颠沛流离之后,总算得到了一个憩息之处,这使他聊感欣慰。然而国家残破、生民涂炭的现实,却时时在撞击他的心灵,使他无法宁静。这首诗就揭示了他内心这种微妙深刻的感情波动。
诗的前四句写草堂之景,笔触悠闲疏淡,诗句好像信手拈来似的。开头“野老”二字,是杜甫自称。江岸回曲,竹篱茅舍,此时诗人正在草堂前的江边漫步观赏。“柴门”一句妙在写得毫不费力。这个柴门好像是随意安上去的,既然江流在这里拐了个弯,就迎江安个门吧,方位不正也无所谓,一切任其自然。而那边澄碧的百花潭中,渔民们正在欢快地下网捕鱼呢。“澄潭”指百花潭,是草堂南面的水域。也许因为江流回曲,适于泊舟,那一艘艘商船也映着晚霞,纷纷在此靠岸了。这四句,是诗人野望之景,出语那么纯真自然,犹如勾画了一幅素淡恬静的江村闲居图。整个画面充满了村野之趣,传达了此时此刻诗人的闲适心情。然而杜甫并不是一个超然物外的隐士,久望之下,竟又生出另一番情思来了。
“长路”承上“贾客船”而来,接得极自然。杜甫有诗云:“门泊东吴万里船”(《绝句四首》),大概就指这些“贾客船”。正是这些“万里船”,扰乱了他平静的心境,令人想起那漫漫长途。这“长路”首先把他的思绪引向大江南北,那里有他日夜思念的弟妹,他常想顺江东下。由此又想到另一条“长路”:北上长安,东下洛阳,重返故里。然而剑门失守,不仅归路断绝,而且整个局势是那样紧张危急,使人忧念日深。在这迷惘痛苦之中,他仰头见到白云,不禁发出一声痴问:“片云何意傍琴台?”琴台是成都的一个名胜,相传为司马相如和卓文君当垆卖酒的地方,此代指成都。“片云”用以自喻,意思是:自己浮云般的飘泊之身,为何留滞蜀中呢?首先当然是战乱未平,兵戈阻绝。但又是谁把他赶出朝廷,剥夺了他为国效力的机会呢?这一句借云抒情,深婉含蓄。云傍琴台,本是自然现象,无须怪问。因而这一问好似没头没脑,也无法回答,其实正表达了诗人流寓剑外、报国无门的痛苦,以及找不到出路的迷乱心情。
尾联二句,传出了诗人哀愁伤感的心情。诗人感叹去年洛阳再次失陷后,至今尚未光复,而西北方面吐蕃又在虎视眈眈。蜀中也隐伏着战乱的危机,听那从萧瑟秋风中的成都城头传来的画角声,多么凄切悲凉!全诗以此作结,余味无穷。
诗的前四句所写之景,恰如近代王国维所说的“无我之境”。“无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物。”(《人间词话》)这就是说,诗人以宁静的心境去观照外物,“自我”好像融入客观世界,这时写出的意境即是“无我之境”。本诗前四句诗人心境淡泊闲静,完全陶醉于优美的江边晚景中,达到了物我两忘的境界。诗的后四句转入抒情后,仍未脱离写景,但这时又进入了“有我之境”:“有我之境,以我观物,故物皆著我之色彩。”(《人间词话》)这里的景物,无论是云彩还是城阙,是秋色还是角音,都浸染了诗人哀伤的感情色彩。两种境界,互相映衬,产生了强烈的艺术感染力。当诗的上半部展现出那幅江村图时,人们以为诗人是忘情于自然了;读到下面,才感受到他深沉的忧国忧民之心。原来他的闲适放达,是在报国无门的困境中的一种自我解脱。这种出于无奈的超脱,反过来加深了痛苦心情的表达,在平静水面下奔涌着的痛苦的潜流,是一种更为深沉的哀痛。
(黄宝华)
简析
这首诗描绘了杜甫在野外的简朴生活,以及他对国家大事的忧虑。诗中,“野老篱前江岸回”等句,以自然景象为背景,展现了诗人淡泊名利、与世无争的生活态度。而“长路关心悲剑阁”等句,则透露出诗人对国家安危的深切关怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对国家和个人命运的深刻思考。
赏析
《野老》是一首七言律诗。此诗首联概写草堂周围环境,文笔简单随心;颔联写草堂之外人的活动和江村的景色,笔触悠闲疏淡;颈联说“贾客船”,扰乱了诗人平静的心境,借云含蓄表达了诗人流寓剑外、报国无门的痛苦,以及找不到出路的迷乱心情;尾联传出哀愁与伤感,余味无穷。整首诗借景抒情,表面上的闲适放达,是在报国无门困境中的一种自我解脱,这种超脱是平静之下深沉的无奈和哀痛。
首联,概括写草堂周围环境,文笔简单随心,开头“野老”二字,是诗人自称。江岸回曲,竹篱茅舍,此时诗人正在草堂前的江边漫步观赏。“柴门”一句妙在写得毫不费力。这个柴门好像是随意安上去的,既然江流在这里拐了个弯,诗人就迎江安个门,方位不正也无所谓,一切任其自然。
颔联,写草堂之外人的活动和江村的景色,笔触悠闲疏淡,诗句好像信手拈来一样。澄碧的百花潭中,渔民们正在欢快地下网捕鱼。也许因为江流回曲,适于泊舟,那一艘艘商船也映着晚霞,纷纷在此靠岸了。
诗的上半部分,是诗人野望之景,出语纯真自然,犹如勾画了一幅素淡恬静的江村闲居图,整个画面充满了村野之趣,传达了此时此刻诗人的闲适心情。诗的前四句所写之景,好像诗人自身融入到客观世界,写出的意境恰如王国维在《人间词话》所说的“无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物”。这首诗的前四句,诗人心境淡泊闲静,完全陶醉于优美的江边晚景中,达到了物我两忘的境界。然而诗人并不是一个超然物外的隐士,久望之下,竟又生出另一番情思来了。诗的后半部分转入抒情后,仍未脱离写景,但是带有主观感受,正如《人间词话》中“有我之境,以我观物,故物皆着我之色彩”。这里的景物,无论是云彩还是城阙,是秋色还是角音,都浸染了诗人哀伤的感情色彩。两种境界,互相映衬,产生了强烈的艺术感染力。
颈联,“长路”承上“贾客船”而来,接得极自然。正是这些“贾客船”,扰乱了诗人平静的心境,令诗人想起那漫漫长途。这“长路”首先把诗人的思绪引向大江南北,那里有诗人日夜思念的弟妹,诗人常想顺江东下。由此又想到另一条北上长安,东下洛阳,重返故里的“长路”。然而剑门失守,不仅归路断绝,而且整个局势紧张危急,使诗人忧念日深。在这迷惘痛苦之中,诗人仰头见到白云,不禁感慨自己浮云般的飘泊之身却留滞蜀中,首先是因为战乱未平,兵戈阻绝,其次,这也是诗人对那些把诗人赶出朝廷,剥夺了诗人为国效力的机会的人的愤慨。诗人借云抒情,深婉含蓄,表达了诗人流寓剑外、报国无门的痛苦,以及找不到出路的迷乱心情。
尾联,传出了诗人哀愁伤感的心情。诗人感叹去年洛阳再次失陷后,至今尚未光复,而西北方面吐蕃又在虎视眈眈。蜀中也隐伏着战乱的危机,听那从萧瑟秋风中的成都城头传来的画角声,十分凄切悲凉。全诗以此作结,余味无穷。
整首诗采用了借景抒情的手法,当诗的上半部展现出那幅江村图时,诗人似乎是忘情于自然了,到了下半部,才表现出诗人深沉的忧国忧民之心,原来诗人的闲适放达,是在报国无门的困境中的一种自我解脱,这种超脱是平静之下的深沉的无奈和哀痛。
点评
《野老》是杜甫七言律诗中的经典之作,具有独特文学价值。其写作特色鲜明,借景抒情与直抒胸臆相结合。首联借野老居所之景营造宁静氛围,颔联借江边人物活动景暗藏时光感,颈联与尾联则通过对国事的关切及哀伤氛围的营造,展现诗人沉郁顿挫的风格。语言质朴中蕴含深意,将野老生活场景与诗人忧国情怀紧密融合,“王师未报收东郡”一句直陈忧愤,尽显诗人心系国家命运的赤子之心,整体诗歌营造出既有生活气息又饱含忧国之思的复杂意境,彰显杜甫诗歌深刻的思想性与高超的艺术表现力。
首联“野老篱前江岸回,柴门不正逐江开”:以“野老”起笔,描写其居所前江岸迂回、柴门随性依江而开的景象,勾勒出一幅宁静质朴的生活画面,奠定闲适又略带散漫的基调。
颔联“渔人网集澄潭下,贾客船随返照来”:描绘渔人在澄清潭下撒网捕鱼,商贾船只随夕阳余晖驶来的场景,展现江边 lively 的生活百态,暗含时光流动之感。
颈联“长路关心悲剑阁,片云何意傍琴台”:“长路关心”凸显诗人对远方战事的牵挂,“悲剑阁”点明对国家战事的忧虑;“片云”“傍琴台”隐喻自身漂泊无依,将个人境遇与国事忧虑交融。
尾联“王师未报收东郡,城阙秋生画角哀”:直接点明王师尚未收复东郡的现状,“城阙”“秋”“画角哀”营造出凄凉哀伤氛围,直抒胸臆,抒发诗人忧国忧民的深沉情感。

古人注解
鹤注当是上元元年秋作。考乾元二年九月,东京及济、汝、郑、滑四州皆陷贼。上元元年六月,田神功破思明之兵于郑州,然东京诸郡尚未收复。故诗云“城阙秋生画角哀。”诗成后,拈首二字为题。
野老篱边江岸回,柴门不正逐江开。渔人网集澄潭下[一],估客船随返照来[二]。长路关心悲剑阁[三],片云何事傍琴台[四]。王师未报收东郡[五],城阙秋生画角哀[六]。
此在草堂而感时也。上四写景,下四言情。江岸回曲,其柴门不正设者,为逐江面而开也。渔网客舟,即临江所见者。剑阁琴台皆无佳趣,正为东郡未平,而角吹声哀也。黄生曰:前幅摹晚景,真是诗中有画。后幅说旅情,几于泪痕湿纸矣。渔人网、估客船,三字略读,宋人诗多用此法。长路关心,既伤入蜀,片云何事,又嫌留蜀。下句作比喻语。洪仲曰:秋生则角声更哀,生字属秋,不属角。
[一]庄子:渔人入海,利在水也。虞鶱诗:“澄潭写度鸟。”邵注潭,即百花潭。
[二]世说:谢尚船行,清风朗月,闻江渚间估客船上有咏诗声。梁元帝纂要:日西落,光返照于东,谓之返景。顾注日暮急于泊船,故随返照而来。康孟诗:“返照若华池。”
[三]古诗:“长路漫浩浩。”鲍照诗:“万曲不关心。”水经注:小剑去大剑三十里,连山绝险,飞阁涌衢,故谓之剑阁。
[四]梁简文帝诗:“可怜片云生。”郭璞诗:“何事登云梯。”玉垒记:相如琴台,在浣花溪北。
[五]诗:“王师之所。”朱注东郡,概指京东诸郡,非专指滑州灵昌郡也。
[六]原注“至德二年,陞成都为南京,故得称城阙。”曹植诗:“广瞻恋城阙。”易林:“秋风生哀。”梁简文诗:“城高短箫发,林空画角悲。”

野老创作背景
《野老》写于(上元元年)760年,这时杜甫刚在成都西郊的草堂定居下来,对生活还是聊感欣慰,但是国家仍然动荡不安,百姓处于水深火热中使他无法宁静,于是写下这首诗。
以上就是关于《野老》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:野老
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1319.html
上一篇:江涨·江涨柴门外
下一篇:遣兴·干戈犹未定